Sentence Maker: sure  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.

Word or phrase:

Language of Phrase Entered Above:

Are you sure you know how to do it?
¿Está seguro que sabe cómo hacerlo?
Yes, sure! I will be back later
¡Sí, claro! regreso más tarde
Sure, let me copy your license.
Seguro, déjeme sacar copia a su licencia.
Are you sure you want to file bankruptcy?
¿Está seguro de que quiere presentar una solicitud para declararse en quiebra?
Make sure he eats a nutritious lunch.
Asegúrese de que él coma un almuerzo nutritivo.
Make sure the safety gate is up when you are not watching him.
Asegúrese de que la puerta de seguridad esté puesta cuando usted no lo está vigilando.
Yes, sure Miss. I'll wait.
Sí, claro señorita. Yo voy a esperar.
Sure, it will take 30 minutes
Seguro, tomará 30 minutos.
Make sure you pull the root.
Asegúrese de arrancar la raíz.
Sure, just a minute. Come with me.
Claro, un momento. Vengan conmigo.
Sure you can.
Por supuesto que puedes.
I think so, but I'm not sure.
Creo que sí, pero no estoy seguro.
I need to perform some tests to make sure this is the reason.
Necesito hacer unas pruebas para asegurarme de que ésta es la razón.
No, they didn't say for sure whether they would come or not.
No, no me aseguraron si iban a venir o no.
I'm sure he will not want to discuss the matter anymore.
Estoy seguro (de) que él no querrá hablar más del asunto.
Anita was sure that you would come back.
Anita estaba segura de que volverías.
Why didn't you enter the beauty contest? We're sure that you would have won it.
¿Por qué no te inscribiste en el concurso de belleza? Estamos seguros de que habrías ganado.
I was sure that by now they would not have brought the clothes from the cleaner's.
Yo estaba seguro de que para esta hora todavía no habrían traído la ropa de la tintorería.
I don't think the boss likes me, but I'm sure he likes you.
Creo que yo no le simpatizo al jefe, pero estoy seguro de que tú sí le simpatizas.
Why don't you come out and play with us on Saturday anymore? We sure need you on the team.
¿Por qué ya no van a jugar los sábados? Uds. nos hacen mucha falta en el equipo.
I was sure that nobody had seen me.
Yo estaba seguro de que nadie me había visto.
I was sure that I hadn't been seen by anybody.
Yo estaba seguro de que no había sido visto por nadie.
Oh, sure! Now I remember. Thank you.
¡Ah, sí! Ya me acordé. Gracias.
I never know when to use the preterit and when the imperfect.
Yo nunca sé cuándo usar el pretérito y cuándo el imperfecto.
We're sure we saw Guillermo at Mass on Sunday.
Estamos seguros de haber visto a Guillermo en misa el domingo.
Why didn't you enter the beauty contest? We're sure that you would have won.
¿Por qué no te inscribiste en el concurso de belleza? Estamos seguros de que tú habrías ganado.
Try to make sure that the customers understand our position.
Traten ustedes de que los clientes entiendan nuestra situación.
Are you sure your parents are going to come for Christmas?
¿Estas seguro de que van a venir tus padres en Navidad?
Well, I'm sure that my mother is coming, but I'm not sure if my father is coming or not.
Pues, estoy seguro de que mi mamá sí viene, pero todavía no es seguro que venga mi papá.
The witnesses are not sure they have seen the woman.
Los testigos no aseguran que hayan visto a la mujer.
Irene probably missed more than nine classes, but I'm not sure.
Probablemente Irene faltó a más de nueve clases, pero no estoy seguro.
I am sure she will pass her test.
Estoy segura de que ella aprobará su examen.
I' m sure a lot of you had opportunities.
Seguro que muchos de vosotros tuvisteis la oportunidad.
I am sure that you will pass your exam.
Estoy seguro de que pasarás tu examen.
We're not sure that transfatty acids are harmful.
No estamos seguros de que las grasas transformadas sean nocivas.
We're sure that transfatty acids are harmful.
Estamos seguros de que las grasas transformadas son nocivas.
Will they do the job tomorrow? I think they will do it but I am not sure.
¿Harán el trabajo mañana? Creo que lo harán pero no estoy seguro.
I am sure he will sign next week.
Estoy seguro que firmará él la semana que viene.
He is sure to come
Él vendrá seguro.
it's sure to rain
Seguramente lloverá
Sure. If it's this way, I am going with you guys.
Vale. Siendo así, voy con vosotros.
He makes sure that he has understood everything.
Se asegura de que lo ha comprendido todo.
If they were invited to the cocktail party, I'm sure they would go.
Si fueran invitados al coctel estoy seguro/a de que irían.
We need to inspect your building to make sure...
Necesitamos inspeccionar su edificio para asegurarnos...
I'm sure you've never seen anything like it.
Estoy segura de que nunca has visto algo parecido.
I was sure that he would win.
Estaba seguro de que triunfaría.
Be sure to boil the water before making the soup.
Asegúrate de hervir el agua antes de hacer la sopa.
Make sure you arrive on time! .
¡Asegúrese de llegar a tiempo!
Are you sure you left it in the cab?
¿Está seguro que se lo olvidó en el taxi?
Who will be in charge of making sure there's enough charcoal?
¿Quién se encargará de que haya suficiente carbón?
Did you make sure that the door is locked?
¿Te aseguraste que la puerta está cerrada?
Did you see for sure what he looked like?
¿Te fijaste bien como era?
She would accept the money, but she is not sure.
Ella aceptaría el dinero pero no está segura.
I am sure you will love the enchiladas.
Estoy segura que te fascinarán las enchiladas.
I am sure you will love the meat.
Estoy seguro que te gustará la carne.
Look and make sure that it's her.
Fíjate bien que sea ella.
I'm not sure who among them to choose. ...
No tengo claro a quien de ellos elegir.
Make sure it's strong.
Que sea resistente.
Make sure he doesn't put sand in his mouth.
Vigila que no se meta arena en la boca.
Sure, please let me make a copy of your license.
Seguro, déjeme sacar copia a su licencia.
Sure, it will take thirty minutes.
Seguro, tomará treinta minutos.
Is it after meals? Are you sure?
¿Es después de cada comida? ¿Está seguro de eso?
Are you sure you want to present a bankruptcy application?
¿Está seguro de que quiere presentar una solicitud para declararse en quiebra?
You are making sure the saline solution has the right temperature.
Tú estás viendo que el suero tenga buena temperatura.
I talked to María or Irene --I'm not sure which one.
Yo hablé con María o Irene--no estoy seguro con cuál.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker




Popular Phrase: caya marta   | Spanish Preterite Tense