Sentence Maker: seated  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
All spectators will remain seated throughout the bullfight.
Todos los espectadores permanecerán sentados durante la lidia.
They are the ones who are seated.
Son los que están sentados.
Do you know the blond who is seated over there?
¿Conoces al rubio que está sentado ahí ?
Between which two people will you be seated?
¿Entre qué dos personas estarás sentado?
Remain seated until we tell you.
Permanezca sentada hasta que le avisemos.
Mary is seated.
María está sentada.
We are remaining seated and you are not.
Nosotros seguimos aquí y él no.
Ladies and gentlemen, please be seated.
Señorías, les invito a tomar asiento.
That is the deep-seated crisis.
Esa es la crisis que está profundamente arraigada.
There are far more deep seated reasons.
Las razones son mucho más profundas.
Madam President, congratulations on being seated there today.
Señora Presidenta, muchas felicidades por sentarse hoy allí.
There are many deep-seated differences.
Existen muchas diferencias profundamente arraigadas.
They are seated on the left, and I extend a cordial welcome to them.
Se encuentran sentados a la izquierda, y les transmito un amistoso saludo.
I am seated so that I can actually watch all our visitors.
Desde aquí sentada puedo ver a todos nuestros visitantes.
Mr President, I regret that I must remain seated.
Señor Presidente, le ruego disculpe que no me levante.
My thanks go to those who are seated behind Mr Frattini today.
Doy las gracias a aquellos que hoy están sentados detrás del señor Frattini.
Might it not be that the United Kingdom Independence Party are seated up in the gallery?
¿No será que el Partido de la Independencia del Reino Unido está sentado en la tribuna?
The people of Zimbabwe have a deep-seated longing for democracy.
El pueblo de Zimbabue tiene un deseo muy profundo de democracia.
This is a deep-seated problem and Christophobic acts are a reality.
Estamos hablando de un problema fuertemente arraigado y los actos cristofóbicos son una realidad.
Of course, it would be better to speak in a quieter chamber, where everyone is seated.
Naturalmente, sería mejor poder expresarse ante un auditorio donde hubiera más calma y todo el mundo estuviese sentado.
Can we all remain seated in future, when you call us to speak?
¿En el futuro podemos permanecer sentados cuando usted nos conceda la palabra?
From a UK perspective there is also a deep-seated political objection to the CFP.
Desde la perspectiva del Reino Unido también puede hacerse una sólida objeción política a la PPC.
All this in itself reveals a deep-seated problem for as long as we give that impression (and we either give it or not).
. (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I hope you will forgive me if I remain seated.
Señora Presidenta, estimadas y estimados colegas, ruego comprendan si permanezco sentada.
That there is particularly deep-seated frustration among rural communities is no secret.
No es ningún secreto el hecho de que existe una frustración profundamente arraigada entre las comunidades rurales.
   I would ask the honourable Members to be seated and to allow the sitting to proceed normally.
   Ruego a sus Señorías que se sienten y que permitan el desarrollo normal de la sesión.
Eventually, it appeared possible to reach agreement about the delegates who will be seated on the National Council.
Al final, pareció posible alcanzar un acuerdo sobre los delegados que se sentarán en el Consejo Nacional.
I should also like to welcome the large delegation from Ukraine seated in the official gallery.
Quiero también saludar a la numerosa delegación de Ucrania que se encuentra en la tribuna oficial.
Those of you seated behind Mrs Klaß, please ask your colleagues to leave.
Por favor, ustedes, los que están sentados detrás de la señora Klaß, pidan a sus colegas que abandonen la sala.
A delegation from the South African Parliament is seated in the official visitors' gallery.
Una delegación del Parlamento sudafricano se encuentra en la galería de nuestros visitantes oficiales.
I would like to welcome His Holiness Satguru Baba Ji and his delegation, who are seated in the official gallery.
Quisiera dar la bienvenida a Su Santidad Satguru Baba Ji y a su delegación, que han tomado asiento en la tribuna oficial.
However, we also have to explore the deep-seated origins of extremism and violence.
Sin embargo, también tenemos que explorar los orígenes profundamente arraigados del extremismo y la violencia.
Also seated around it are post-colonial nostalgias and current interests.
Y a su alrededor se sientan las nostalgias postcoloniales y los actuales intereses.
For a long time Ireland and the UK were reluctant to do so due to deep-seated distrust.
Durante mucho tiempo, Irlanda y el Reino Unido fueron reacios a hacerlo debido a un recelo profundamente arraigado.
Ladies and gentlemen, we will not close the debate until everyone is seated in silence.
Colegas, no vamos a cerrar el debate hasta que no esté todo el mundo sentado y en silencio.
For that reason, therefore, it is unthinkable that this Parliament could remain seated and say: 'Yes, perhaps; we do not know'.
Por este motivo resulta inimaginable que este Parlamento permanezca impasible y diga: "Bueno, quizás, no lo sabemos".
We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Necesitamos poner una dedicación común a un cambio profundamente arraigado en la capacidad de innovación de Europa.
It is my deep-seated conviction that this question should be integrated into the actual philosophy of the association agreement.
Yo estoy profundamente convencido de que esa cuestión va incluida en la concepción misma del Acuerdo de Asociación.
That inability to act demonstrates the deep-seated crisis affecting the United Nations.
La incapacidad para actuar demuestra la profunda crisis de que son objeto las Naciones Unidas.
Today, the banana market is going through a deep-seated crisis.
Hoy el mercado del plátano sufre una crisis profunda.
Our Rules of Procedure have been established, and these state that visitors in the galleries are to remain seated and keep silent.
Tenemos un reglamento en vigor y éste dice acerca de las tribunas: los asistentes deben permanecer sentados y deben guardar tranquilidad.
There is a deep-seated instinctive hostility to any kind of directive coming from Brussels for the fishermen.
Hay una hostilidad instintiva y profundamente arraigada hacia cualquier clase de directiva procedente de Bruselas para los pescadores.
He is seated in the official gallery, in an unofficial capacity, but I am delighted to acknowledge him and to wish him a warm welcome.
Se encuentra en la tribuna oficial, a título privado, pero me agrada saludarle y darle la bienvenida.
On this occasion, due to the lack of space, Mrs Cresson had to speak whilst seated.
La Sra. Cresson, por dificultades de espacio, esta vez ha hablado sentada.
In that sense the PKK, its aims and its methods are in part the symptom of a more deep-seated problem.
En este sentido, el PKK, sus objetivos y sus métodos, son en parte un síntoma de un problema más profundo.
And we have to investigate the deep-seated reasons for this scourge in order to attempt to find an effective cure for the problem.
Y es necesario que busquemos las razones profundas de esta plaga para intentar aportar un remedio eficaz.
I feel that a situation where 60% of the amendments are adopted is verging on the nonsensical, and indicates some deep-seated malaise.
Creo que cuando 60% de las enmiendas son adoptadas, la situación se torna aberrante y traduce un malestar.
The author Ernest Renan wrote that the only true men of progress are those who take a deep-seated respect for the past as their starting point.
Así, como escribía Ernest Renan: "Los únicos hombres progresistas son aquéllos que tienen como punto de partida un profundo respeto del pasado. ».
Rather, we all know that, in many African countries, the problems are more deep-seated. It is not, therefore, only human rights that are the problem.
Los países africanos tienen problemas de mayor relevancia que la simple preocupación por los derechos humanos, es decir, el único problema no son los derechos humanos.
It actually predates that problem by a long way and is fundamentally rooted in deep-seated, pernicious political, economic and social phenomena in the country.
Es, por lo demás, muy anterior a él y radica fundamentalmente en fenómenos políticos, económicos y sociales profundos y negativos que se dan en ese país.
It is my pleasure to welcome Mr Moussa Touré, President of West African Economic and Monetary Union (UEMOA), who is seated in the public gallery.
Tengo el gusto de dar la bienvenida al Sr. Moussa Touré, Presidente de la Unión Económica y Monetaria del Oeste Africano, que se encuentra en la tribuna oficial.
To conclude, real courage consists in campaigning for deep-seated change in the world economic order.
Como conclusión, la verdadera valentía consiste en luchar por una transformación profunda del orden económico mundial.
I certainly wished to comment. When one is seated in the second row one can be seen more easily than when one is rather further away.
Sí, en efecto, quería hacer un comentario, pero cuando se está en segunda fila, se le ve a uno más fácilmente que cuando se está algo más lejos.
I recall that Rule 116 says: 'Members of the public admitted to the galleries shall remain seated and keep silent.
Recuerdo que el artículo 116 del Reglamento dice: "El público de las tribunas permanecerá sentado y guardará silencio.
This 80-year-old man had to attend trial, sometimes assisted, and at others seated, due to the brutal torture to which he had been subjected.
Con 80 años de edad, tuvo que asistir al juicio, ayudado algunas veces y sentado otras, por las torturas brutales de las que había sido objeto.
Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to welcome a delegation, seated in the public gallery, from the Moldavian Parliament.
Señorías, tengo el placer de dar la bienvenida a la tribuna de invitados a una delegación del Parlamento moldovo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: servir conjugation | Conjugated Verb: chismear - to gossip [ click for full conjugation ]