Sentence Maker: powder  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
They will make milk (from powder) their brothers.
Ellos harán la leche para sus hermanos.
Arms are not washing powder.
Las armas no son un producto como el detergente.
Europe is a powder keg waiting to be lit.
Europa es un polvorín a la espera de una chispa.
There are examples of painkillers that contain talcum powder, and I think that this is unacceptable.
Algunos analgésicos contienen polvo de talco, y eso me parece intolerable.
If we block this prospect, we shall be storing up a powder keg.
Negarles esta perspectiva es mantener allí un polvorín.
The multicultural societies that you want to create are powder kegs.
Las sociedades multiculturales que quiere usted crear son explosivas.
Transcaucasia is a powder keg which merits, and is receiving, Europe's attention.
Transcaucasia constituye un polvorín que exige la atención de Europa, y esa atención no dejamos de concedérsela.
It has long been a powder keg, and we have drawn attention to this repeatedly.
Es un barril de pólvora desde hace tiempo y lo hemos dicho una y otra vez.
Other issues have been mentioned: cattle-farming in Namibia, tomatoes and milk powder in the Caribbean.
Se han mencionado otras cuestiones: la ganadería en Namibia, los tomates y la leche en polvo en el Caribe.
They cover the following subjects: milk powder, butterfat, cereals and swine fever.
Abarcan los sectores de la leche en polvo, de la grasa láctea, cereales y peste porcina.
Nickel is on the list because, in January 1990, it was marked as carcinogenic if it is inhaled in powder form.
El níquel figura en la lista porque en enero de 1990 ese metal fue clasificado como cancerígeno cuando se inhala como polvo.
Against that background, it is no exaggeration to state that the South Caucasus is a powder keg that could explode at any moment.
De este modo, no es una exageración sostener que el Cáucaso meridional es un barril de pólvora que puede explotar en cualquier momento.
The southern Caucasus could become a calvary but it could also remain a powder keg.
El Cáucaso meridional podría convertirse en un punto clave, pero también podría continuar siendo un polvorín.
Whoever denies this might well be the one to light the fuse to the powder keg.
Es muy posible que quien pisotee este principio acabe encendiendo la mecha él solo.
This is why we will be keeping our powder dry for the time being and will not be voting for this amendment at this stage.
Por este motivo, de momento no gastaremos nuestra pólvora en salvas y no votaremos ahora a favor de esta enmienda.
We are pretending to believe that only that country has weapons of mass destruction, when the entire region is a powder keg.
Hacemos como que creemos que sólo ese país tiene armas de destrucción masiva, cuando toda la región es un polvorín.
The powder keg of Kosovo will not be kept under control without a trustworthy vision for the future.
El barril de pólvora que es Kosovo no podrá ser controlado sin una visión de futuro de confianza.
Firstly, it will reduce the intervention price for skimmed milk powder by an average of 2.8%.
En primer lugar, reducirá el precio de intervención de la leche desnatada en polvo una media del 2,8 %.
I am, however, quite definitely against abolishing private storage for cream and skimmed milk powder.
Sin embargo, estoy totalmente en contra de que elimine el almacenamiento privado de nata y leche desnatada en polvo.
I refer by way of illustration to decreasing the intervention price for skimmed milk powder.
Me refiero, por ejemplo, a la reducción del precio de intervención para la leche desnatada en polvo.
In this respect, we in Europe, especially in the larger urban agglomerations, are sitting on a powder keg that cannot be underestimated.
A este respecto, en Europa, especialmente en las grandes aglomeraciones urbanas, estamos sentados sobre un polvorín que no se puede subestimar.
In a number of countries consumption has decreased by 10-30%, and imports of milk powder from China have decreased.
En algunos países el consumo ha descendido en un 10-30 % y las importaciones de leche en polvo de China han descendido.
2009 and 2010 intervention periods for butter and skimmed milk powder (
Períodos de intervención de 2009 y 2010 para la mantequilla y la leche desnatada en polvo (
However, we know that milk powder and butter have been stockpiled in the intervention stocks.
Sin embargo, sabemos que la leche en polvo y la mantequilla han sido almacenadas en las reservas de intervención.
Just like 100 years ago, the Balkan Peninsula is sitting on a powder keg.
Al igual que hace 100 años, la península de los Balcanes es un polvorín.
In the case of butter and skimmed milk powder there have hardly been any price fluctuations in the past months.
En los últimos meses apenas se han registrado variaciones en los precios de la mantequilla y de la leche en polvo desnatada.
But to move on to Turkestan, it must be said that the situation there is a veritable powder keg.
Volviendo, sin embargo, al tema del Turquestán oriental, es preciso decir que la situación allí se asemeja a un auténtico polvorín.
How and to what extent ethical aspects are to be integrated into the Directive has always been the real powder keg of this Directive.
El motivo de disputa de esta directiva ha sido y es hasta qué punto deben integrarse en la directiva aspectos éticos.
The Kosovo powder keg can at any rate have an effect on surrounding areas and states.
El barril de pólvora de Kosovo puede tener repercusiones sobre las zonas y Estados circundantes.
Anything else would throw lighted torches into the powder-keg of Europe.
Todo lo demás lanza teas encendidas al depósito de pólvora de Europa.
It is an area which may yet become a powder keg for security policy in that area, and perhaps also in our own area.
Es una zona que puede acabar convirtiéndose en un barril de pólvora para la política de seguridad en la zona y posiblemente también en la nuestra.
We are talking about concentrated sources of nutrients supplied either individually or combined in the form of capsules, tablets, powder or similar presentations.
Hablamos de concentrados de sustancias nutritivas que se ofrecen por separado o combinados en forma de cápsulas, tabletas, polvo o formas similares de administración.
Let us not forget the powder keg of the impassioned claims on Nagorno Karabakh and the desire for independence of some regions of Georgia, Abkhazia and South Ossetia.
Recordemos, a título indicativo, esos polvorines no desactivados como son las reivindicaciones pasionales en el Alto Karabag y los deseos de independencia de algunas regiones georgianas, Abkhacia y Osetia del Sur.
Today, as he said, the South Caucasus is a powder keg; as for the North Caucasus, the less said, the better.
Actualmente, como ha dicho, el Cáucaso del Sur es un polvorín, y del Cáucaso del Norte ni hablemos.
As things stand, the only prospect is that the powder keg of which Per Gahrton spoke is likely to set off a few more explosions.
Actualmente, no es más que el polvorín del que hablaba Per Gahrton que explotará probablemente en muchas ocasiones.
Under our current organisation of the market, we have a commitment to guarantee a specific price for skimmed milk powder and butter.
En nuestra actual organización común de mercado tenemos la obligación de garantizar un precio determinado para la leche desnatada en polvo y para la mantequilla.
As long as this commitment is in place, we can only export butter and skimmed milk powder with appropriate subsidies.
Pero mientras exista esta obligación sólo podemos exportar mantequilla y leche desnatada en polvo con las correspondientes ayudas.
Another was apparently free of echinacea root altogether, and the last had not been solely manufactured from echinacea root powder as claimed on the label.
Otro, aparentemente, no contenía raíz de equinacea y el último no había sido fabricado exclusivamente con polvo de raíz de equinacea tal como indicaba la etiqueta.
For example, a reduction of 14% for wheat, 10% for barley, 16% for maize, 37% for butter and more than 30% for skimmed milk powder.
Por ejemplo, en el caso del trigo un 14%, en el de la cebada en 10%, en el del maíz un 16%, en el de la mantequilla un 37% y en el de la leche desnatada en polvo más del 30%.
If the same amount of washing powder is used for one kilo of laundry as for five kilos, this is where the real environmental pollution arises.
Si se usa la misma cantidad de jabón en polvo para un kilo de ropa que para cinco kilos, ahí es donde se produce la auténtica contaminación medioambiental.
For example, in Northern Ireland our milk production industry is heavily reliant on export refunds available on whole-milk powder.
En Irlanda del Norte, por ejemplo, nuestra industria láctea depende en gran medida de los reembolsos a la exportación de leche entera en polvo.
This meets a longstanding request from our dairy industry and exporters of milk powder, and their position vis-à-vis their competitors in third countries will clearly improve.
Esto satisface una antigua demanda de nuestro sector lácteo y de los exportadores de leche en polvo, y su postura frente a sus competidores de terceros países mejorará notablemente.
These include the proposal to reduce the intervention price for skimmed milk powder as a mathematical result of lower protein content owing to standardisation.
Entre ellas se incluye la propuesta de reducir el precio de intervención de la leche desnatada en polvo como un resultado matemático de la reducción del contenido de proteínas provocado por la normalización.
One: private storage of cream and skimmed milk powder should not be abolished, but retained as a safety net in the volatile world of milk production.
Uno: el almacenamiento privado de nata y leche desnatada en polvo no se debería suprimir, sino que se debería conservar como una red de seguridad en el volátil mundo de la producción láctea.
I am pleased that the first report is concerned with standardising the protein content of milk powder, which leads to market adjustment.
Acojo con satisfacción que el primer informe se refiera a la normalización del contenido de proteínas de la leche en polvo, lo que permite un ajuste del mercado.
Well, if the EU goes on meddling with powder kegs like Georgia or Ukraine, you might just need that sort of protection again.
Bueno, si la UE se entromete con polvorines como Georgia o Ucrania, necesitaría ese tipo de protección otra vez.
Quite recently we heard about Chinese fake milk powder which resulted in the death of some Chinese children.
Recientemente supimos de leche en polvo falsificada de China que provocó la muerte de varios niños chinos.
I have visited the Danish authorities working on this and have seen seizures of chewing gum, water, washing powder and all manner of everyday products.
He visitado a las autoridades danesas que trabajan en esta materia y he visto confiscaciones de chicle, agua, detergente y todo tipo de productos cotidianos.
Skimmed milk powder also went up by 4% in France and Germany, and 2-3% if we look at the average all over Europe.
La leche desnatada en polvo también ha subido un 4 % en Francia y en Alemania, y entre un 2 % un 3 % si tomamos la media en toda Europa.
in writing. - (DE) I agree with the Commission's short-term solution of purchasing butter and milk powder.
por escrito. - (DE) Estoy de acuerdo con la solución a corto plazo de la Comisión consistente en adquirir mantequilla y leche en polvo.
in writing. - (DE) The crisis in the dairy sector has also led to a slump in the price of butter and skimmed milk powder.
por escrito. - (DE) La crisis en el sector de los productos lácteos también ha conducido a una disminución del precio de la mantequilla y de la leche desnatada en polvo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterite endings for ar | Future Tense | Conjugated Verb: conquistar - to conquer, overcome, win [ click for full conjugation ]