Sentence Maker: not  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The not-for-profit sector was also involved.
El sector sin ánimo de lucro también participó en los mismos.
People involved in not-for-profit are often some of the most active and constructive citizens that we have.
Las personas que colaboran en organizaciones sin ánimo de lucro suelen ser algunos de nuestros ciudadanos más activos y constructivos.
If only for this reason, we can expect a further revision of the directive in the not-too-distant future.
Aunque sea solo por este motivo, podemos esperar una nueva revisión de la directiva en un futuro no muy lejano.
And of course in the not-so-distant past there was Chernobyl, the memory of which still haunts us.
Y, por supuesto, en un pasado no tan lejano, está Chernobyl, cuyo recuerdo aún nos atormenta.
This is why the individual consumption of drugs is not included in this definition and nor is the not-for-profit sale of drugs for personal consumption.
Y, por eso, en esta definición no va incluido el consumo individual de droga, ni la transacción no lucrativa para fines de consumo personal.
I suspect that in microcosm this may be one of a much larger series of problems that we shall be experiencing in the Union in the not-too-distant future.
Sospecho que en un microcosmos, éste puede ser uno de entre la serie de problemas mucho mayores que experimentaremos en la Unión en un futuro no demasiado lejano.
The relevant Council of Europe documents and the European Group on Ethics have stressed the principle of not-for-profit procurement.
Los correspondientes documentos del Consejo de Europa y el Grupo Europeo de Ética han insistido en el principio de las donaciones sin ánimo de lucro.
This not-for-profit principle is relevant only for the act of procurement, not for further processing, manipulation, testing, or the manufacturing of products.
Este principio de ausencia de ánimo de lucro se aplica solo al acto de la donación, no a su posterior procesamiento, manipulación, comprobación o fabricación de productos.
We need to operate on a not-for-profit principle and apply that to all donations in all Member States across the whole of the European Union.
Tenemos que basarnos en el principio de ausencia de ánimo de lucro y aplicarlo a todas las donaciones en todos los Estados miembros de la Unión Europea.
Minimum standards on donation and compensation based on a not-for-profit system are essential.
Es fundamental que existan unas normas mínimas que regulen la donación y retribución y que se basen en un sistema sin ánimo de lucro.
These amendments concern, in particular, voluntary unpaid donation, the principle of not-for-profit procurement and the requirements for donor consent.
Dichas enmiendas se refieren, en particular, a la donación voluntaria no remunerada, al principio de obtención sin ánimo de lucro y a los requisitos para el consentimiento de los donantes.
The Council of Europe and the European Group on Ethics have stressed the principle of not-for-profit procurement of tissues and cells.
El Consejo de Europa y el Grupo Europeo de Ética han insistido en el principio de que la obtención de células y tejidos se efectúe sin ánimo de lucro.
These and other processes that have served to improve the quality and usefulness of the heart valve should not be constrained by the 'not-for-profit' principle.
Estos y otros procesos que han servido para mejorar la calidad y la utilidad de la válvula cardiaca no deben estar condicionados por el principio de «sin ánimo de lucro».
We, however, cannot look upon not-for-profit organisations as the main source of terrorist funding, as do some of the rapporteurs in this House.
No obstante, no podemos considerar que las organizaciones sin ánimo de lucro, como hace algún ponente en esta Cámara, constituyen la principal fuente de financiación del terrorismo.
The Green Tourism Business Scheme is operated on behalf of Visit Scotland by a commercial – though not-for-profit – company.
Una empresa comercial, aunque sin fines lucrativos, se encarga de hacer funcionar el plan, el Green Tourism Business Scheme, en nombre de Visit Scotland.
By the same argument, we should get Iraq, Afghanistan, Cambodia, Nepal and many other not-so-democratic countries to join the EU.
Con el mismo argumento deberíamos dejar que Iraq, Afganistán, Camboya, Nepal y tantos otros países no tan democráticos se incorporaran a la UE.
I would like to emphasise the successful work of the pro-European Serbian Government in this not-so-easy situation.
Quiero destacar el excelente trabajo del Gobierno serbio proeuropeo en esta situación, que no es sencilla.
Now, Croatia has taken that not-so-easy step and the fishing zone has been abolished for the Member States of the European Union.
Sin embargo, Croacia ha dado un paso valiente y ha suspendido la aplicación de la restricción de la Zona Ecológica a los buques comunitarios.
This means that the not-for-profit sector accounts for 5% to 7% of the GDP in some EU countries.
Esto significa que el sector sin ánimo de lucro genera entre el 5 y el 7 % del PIB en algunos países de la UE.
When countries are not in a position to intervene in defence of the weakest, who are being attacked by the actually not-so-mighty, they cannot be regarded as civilised.
Cuando los países no están en posición de intervenir en defensa de los más débiles, que son atacados por los en realidad no tan poderosos, no pueden considerarse civilizados.
Civil society represents many non-governmental and not-for-profit organisations established by the citizens of their own free will.
La sociedad civil representa a numerosas organizaciones no gubernamentales y sin fines de lucro creadas por los ciudadanos por voluntad propia.
in writing. - (IT) Non-lucrative activities and not-for-profit organisations are experiencing continual growth in Europe.
por escrito. - (IT) Las actividades y las organizaciones sin fines de lucro están experimentando un crecimiento constante en Europa.
The proposed changes to the status quo contained in the rejected European Constitution or the not-so-different Treaty of Lisbon would only exacerbate this defect.
Las propuestas de cambios en el statu quo que contenía la Constitución Europea, que ha sido rechazada, o el no tan distinto Tratado de Lisboa solo podrían agravar este defecto.
(DA) Mr President, I should like to thank Mr Bowis for doing an excellent job in conducting these not-so-easy negotiations.
(DA) Señor Presidente, me gustaría dar las gracias al señor Bowis por realizar un excelente trabajo a la hora de guiarnos en estas negociaciones tan poco sencillas.
I believe that in the not-too-distant future, similar approval will be given to the concept of a corridor based on the Odra line.
Creo que en un futuro no muy lejano, se dará un visto bueno similar al concepto de corredor basado en el trazado del Óder.
The not-fit-for-purpose single currency, founded upon idealistic ideology and not economic sense.
Una moneda única no adecuada para el propósito que persigue, fundamentada en una ideología idealista y no en el sentido económico.
A tremendous explosion is going to take place in the not-too-distant future in the scientific and technical area.
En un futuro no demasiado lejano se va a producir una tremenda explosión en el sector científico y técnico.
They need visions like those described as the not-yet-existing by Ernst Bloch: something worth fighting for.
Necesitan visiones, en la línea de las que Ernst Bloch describe como lo "todavía no existente», es decir, aquello por lo que merece la pena luchar.
I am sure that in the not-too-distant future the parties will achieve the peace in the Middle East that all sides would like to see.
Estoy seguro de que las partes podrán alcanzar en un futuro no demasiado lejano en Próximo Oriente la paz tan anhelada por todos.
I replied: "You are right, Mr Not-Very-Fortunato Rossi. I will call for the next report on the subject to provide for fair compensation for elderly pensioners."
Le contesté: "Tienes razón, Fortunato - no mucho - Rossi, por lo tanto, pediré que en el próximo informe sobre esta materia, se prevea un indemnización justa para los pensionistas mayores".
My fourth and last point concerns the importance of the efforts in support of the activities of the not-for-profit and non-governmental organisations that operate in the public health field.
El cuarto y último punto es la importancia de las acciones para apoyar las actividades de las organizaciones sin fines de lucro y no gubernamentales que trabajan en el campo de la salud pública.
Lastly, Mr President, two directives are before Parliament which are essentially similar in that certain specific sectors have been liberalised or will be in the not-too-distant future.
Por último, señor Presidente, se someten al Parlamento dos directivas fundamentalmente similares entre sí, ya que algunos sectores específicos han sido liberalizados o lo serán en un próximo futuro.
In Sweden, the freezing of the assets of al-Baraka, a not-for-profit association, has directly affected a number of Swedish citizens of Somalian origin.
En Suecia, la congelación de los bienes de la asociación sin fines de lucro al-Barakas ha afectado directamente a numerosos ciudadanos suecos de origen somalí.
Thirdly, it creates efficiency, because it fosters understanding and recognition of qualifications and skills for an ever-increasing number of young and not-so-young people.
En tercer lugar, proporciona eficiencia porque fomenta la comprensión y el reconocimiento de las cualificaciones y competencias para un creciente número de jóvenes y no tan jóvenes.
In the not-too-distant future, in the run-up to the EU-Russia summit, we shall have the opportunity to debate the overall state of relations between the EU and Russia.
En un futuro no muy lejano, durante los preparativos de la Cumbre UE-Rusia, tendremos oportunidad de debatir el estado general de las relaciones entre la UE y Rusia.
Member States can play a significant role by producing regular satellite accounts, so that the value of volunteering and not-for-profit institutions can be measured.
Los Estados miembros pueden desempeñar un papel significativo mediante la producción de cuentas satélite regulares, de modo que pueda medirse el valor del voluntariado y las instituciones sin ánimo de lucro.
The figures for many countries, including the US, Belgium, the Czech Republic and Canada, indicate that not-for-profit institutions account for between 5% and 7% of GDP.
Las cifras de muchos países, incluidos Estados Unidos, Bélgica, la República Checa y Canadá, indican que las instituciones sin ánimo de lucro generan entre el 5 y el 7 % del PIB.
As not-for-profit organisations, credit unions play a unique role in providing microcredit to many who would not be offered credit by many of the other financial institutions.
Como organizaciones sin ánimo de lucro, las cooperativas de crédito desempeñan un papel único a la hora de facilitar microcréditos a numerosas personas a quienes muchas de las demás instituciones financieras no ofrecerían créditos.
At a time when many people are losing faith in banking institutions, not-for-profit financial institutions are a viable alternative and they need our support.
En un momento en el que muchas personas están perdiendo la fe en las instituciones bancarias, las instituciones financieras sin fines lucrativos suponen una alternativa viable y necesitan nuestro apoyo.
It is that Croatia, the country which has currently made most progress in negotiations, might manage to accede to the European Union during the not-too-distant Polish Presidency.
Mi sueño es que Croacia, el país que actualmente ha realizado más progresos en las negociaciones, llegue a conseguir su adhesión a la Unión Europea durante la no tan lejana Presidencia polaca.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: ejercicios de vocalizaci?n | Counting in Spanish | Conjugated Verb: decampar - decamp [ click for full conjugation ]