Sentence Maker: flights  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I want to change my flights.
Quiero cambiar de vuelos.
the flights
los vuelos
But the flights are just a few.
Pero los vuelos son pocos.
Can you tell me the arrival and departure times of the flights?
¿ Me puedes decir las horas de salida y de llegada de los vuelos ?
The north terminal is for international flights.
La terminal norte es para los vuelos internacionales.
Passengers connecting with other flights must go to the counter.
Los pasajeros que conecten con otros vuelos deben ir al mostrador.
No, all the flights leave before noon.
No, todos los vuelos salen antes de medio día.
National flights depart from this terminal
Desde esta terminal salen los vuelos nacionales.
I don't know, but you can see the schedule of the flights on the screen on the right.
Yo no sé, pero usted puede ver el horario de los vuelos en la pantalla a la derecha.
Have there been countries that have canceled their flights?
Ha habido países que han llegado a cancelar sus vuelos.
Aviation can be divided into domestic flights and international flights.
La aviación puede dividirse en vuelos nacionales e internacionales.
Flights via London City - cancelled flights.
Vuelos vía Londres City - vuelos cancelados.
Night flights and excessive noise
Vuelos de noche y molestias sonoras
We also discussed the question of these flights.
También debatimos la cuestión de estos vuelos.
After all, they are the infrastructure for the torture flights.
Después de todo, son la infraestructura de los vuelos de tortura.
These targets affect only internal flights.
Estos objetivos atañen únicamente a los vuelos internos.
Flights to Strasbourg from Scotland
Vuelos a Estrasburgo desde Escocia
Flights via Brussels - overbooking.
Vuelos vía Bruselas - overbooking.
It is evident that journeys and flights should be reduced.
Es evidente que se debe conducir y volar menos.
It is supposed to lead to cheaper flights, a wider range of flights and no more delays.
El Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea considera que este planteamiento es muy simplista.
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled' flights.
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
If necessary, this must go as far as prohibiting flights; I am not saying that flights must not be prohibited.
Eso tiene que ir, si es necesario, hasta el punto de prohibir los vuelos; yo no digo que no haya que prohibir los vuelos.
The increased competitiveness between airlines has resulted in more flights and cheaper flights for ordinary passengers.
La mayor competitividad entre compañías aéreas ha desembocado en una mayor oferta de vuelos más baratos para los pasajeros comunes y corrientes.
It must be said that Frontex has already organised group flights and has partly financed those flights.
Habría que señalar que Frontex ya ha organizado vuelos conjuntos y los ha financiado parcialmente.
Flights were cancelled, and many were severely delayed.
Hubo vuelos cancelados y muchos otros tuvieron grandes retrasos.
Their supporters would love to abolish cheap flights.
A sus simpatizantes les encantaría suprimir los vuelos baratos.
I said then that one in two flights were being cancelled.
Dije entonces que se suprimía uno de cada dos vuelos.
One in three flights in Europe is delayed.
Uno de cada tres vuelos en Europa sufre retrasos.
I refer to chartering flights which are loaded with 'undesirables'.
Me refiero en concreto al flete de vuelos cargados de «indeseables».
Do you not know the conditions under which charter flights operate?
¿No conocen las condiciones en que operan los vuelos chárter?
We want safe flights at long last.
Queremos vuelos seguros de una vez por todas.
It is very important that we include CIA flights in this report.
Es muy importante que incluyamos los vuelos de la CIA en este informe.
But they operate only a small proportion of those flights in Ireland.
Pero sólo un pequeño porcentaje de esos vuelos operan en Irlanda.
I am referring here only to flights between India and the European Union.
Aquí sólo hago referencia a los vuelos entre la India y la Unión Europea.
It is essential that flights in Europe should be better coordinated.
Es esencial que los vuelos europeos estén mejor coordinados.
There were such flights in 2008 and in 2009, so they are nothing new.
Estos vuelos se efectuaron en 2008 y 2009, por lo que no son algo nuevo.
Subject: CIA - secret prisons and flights
Asunto: Cárceles secretas y vuelos de la CIA
As well as that, the directive does not mention scheduled flights.
Y no sólo eso. La Directiva tampoco hace referencia a los vuelos programados.
The model for resuming flights is the most important thing.
El modelo para la reanudación de los vuelos es lo más importante.
Firstly, as regards the ban on flights and coordination.
En primer lugar, con respecto a la prohibición sobre los vuelos y la coordinación.
Why not apply it to flights within the European Union?
¿Por qué no aplicarla a los transportes internos de la Unión Europea?
Charter flights are subject to great delays.
Los vuelos fletados sufren grandes retrasos.
Flights via London Heathrow - none.
Vuelos vía Londres Heathrow - ninguno.
Concerning night flights, these will be discussed in a moment.
En lo que respecta a los vuelos nocturnos, constituyen el siguiente tema.
The number of night flights should therefore be significantly reduced.
Es necesario debe limitar rigurosamente el número de vuelos nocturnos.
For example, many fingers are being pointed at cargo flights.
Por ejemplo, he notado que muchos acusan los vuelos de carga.
This is why, for the time being, the Commission is not going to place a blanket ban on these flights.
Por esta razón la Comisión, por el momento, no va en la dirección de una prohibición armonizada de estos vuelos.
We are, of course, in the middle of yet another chaotic summer for flights.
Nos encontramos sumidos en otro verano caótico para la aviación comercial.
The pretext for driving forward this liberalisation, furthermore, is delays in flights.
Por otro lado, el pretexto para acelerar esta liberalización se basa en los retrasos de los aviones.
Madam President, there were no flights at all from Amsterdam to Strasbourg this morning.
Señora Presidenta, hoy por la mañana no ha salido ningún avión desde Ámsterdam hacia Estrasburgo.
We get thrown off flights, even with fully confirmed tickets.
Nos quedamos en tierra por mucho que tengamos billetes totalmente confirmados.
I would like you to be aware that all Eurocontrol does is coordinate flights a priori.
Quiero que sepan que Eurocontrol lo único que hace es coordinar los vuelos a priori.
Thursdays do not end with a few 4 o'clock flights; they should end at 6.30.
Las sesiones de los jueves deberían terminar a las 18.30, no a las 16 horas por culpa de determinados vuelos.
Over recent months, Minsk has created problems for flights to Austria.
En los últimos meses, Minsk ha creado problemas por los vuelos a Austria.
They confirmed in particular that their data gathering would be limited to flights to, from or through the US.
En particular, confirmaron que la recogida de datos se limitaría a los vuelos hacia, desde y a través de los Estados Unidos.
In particular, data gathering would be limited to flights to, from or through the United States.
En particular, la recogida de datos se limitará a los vuelos hacia, desde y a través de los Estados Unidos.
One has to do with package flights, where it is not quite clear what he really wants.
No acaba de quedar claro qué se propone conseguir, en realidad.
I regret that the Council of Ministers insisted on charter flights being included.
Lamento que el Consejo de Ministros haya insistido en incluir los vuelos chárter.
It is true that one of the possibilities is to suspend nocturnal flights.
Es verdad que una de las posibilidades es suspender los vuelos nocturnos.
Despite that, we are not banning flights to China or demanding general agreements.
A pesar de eso, no estamos prohibiendo los vuelos a China o exigiendo acuerdos generales.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: ver conjugation preterite | Vocabulary | Conjugated Verb: eliminar - to eliminate, remove, get rid of [ click for full conjugation ]