Sentence Maker: condition  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
This fish really looks bad, I don't think it's in good condition.
Este pescado tiene un aspecto malísimo, no creo que esté en buen estado.
The injured people were in such a serious condition that we had to take them to the hospital.
Los heridos estaban en estado tan grave que tuvimos que trasladarlos al hospital.
on the condition that
con la condición de que
The injured man remains in critical condition.
El herido sigue grave.
The young, injured man remains in critical condition.
El joven herido sigue grave.
This library has books in very bad condition, and it is already time to renew some of them
Esta biblioteca tiene libros en muy mal estado, ya va siendo hora que proceda a renovar ciertos ejemplares.
We are asking the doctor about the patient's condition.
Nosotros estamos preguntando al doctor sobre el estado del paciente.
You understand the condition of the patient
Tú entiendes la condición del paciente
He found out that the boxer is in very serious condition.
Se enteró de que el boxeador está muy grave.
in good condition
En buenas condiciones / En buen estado
The goods arrived in perfect condition.
La mercancía llegó en perfectas condiciones.
And what condition is that?
¿Qué condición no se ha cumplido?
That is a necessary condition, but it is not a sufficient condition.
Esa es una condición necesaria, pero no es condición suficiente.
That is the condition we impose.
Ésta es nuestra condición.
This is a fundamental condition.
Se trata de una condición fundamental.
On that condition, we could support it.
Así podríamos apoyarla.
They are an important condition of a democracy, but they are not a sufficient condition.
Son una condición importante de una democracia, pero no son una condición suficiente.
Only thirteen were in fully acceptable condition.
Solamente trece vehículos se encontraban en un estado completamente aceptable.
But, as you know, it does not stipulate that this is a condition.
Sin embargo, ésta no hace de ello - ustedes lo saben - una condición.
I believe that this condition is crucial.
Me parece que la importancia de esta condición es capital.
A further 160 prisoners are in a critical condition.
Otros 160 se encuentran en estado crítico.
Their condition is worsening day by day.
Su estado se deteriora de manera progresiva.
This is a necessary but not a sufficient condition.
Ésta es una condición necesaria, pero no suficiente.
If we were to do that, we would be setting a new condition.
Si hiciésemos esto, supondría una nueva condición.
This should be a condition for membership of the Union.
Esta debería ser una condición para la adhesión a la Unión.
It was only on this condition that my group agreed to the compromise.
Mi Grupo aceptó el compromiso únicamente con esta condición.
The condition of technical innovation is essential.
La condición de la innovación técnica es esencial.
Which brings me to the second condition.
Lo que me lleva a la segunda condición.
It is only under this condition that the authorisation to which she refers was accepted.
Solo con esta condición se aceptó la autorización a la que ha hecho referencia.
This could disguise the true condition of the food.
Esto puede ocultar el verdadero estado de los alimentos.
Iraq is in just that condition today.
Iraq se encuentra actualmente en esa situación.
But it is determined to extricate itself from this terrible condition.
Pero está decidido a salir de esta terrible condición.
That has never been seen as a condition.
Esto nunca se ha considerado una condición.
Some of these people are in an extremely serious condition.
Algunas de estas personas se encuentran en un estado extremadamente grave.
Under that condition, we withdraw the oral amendment.
Con esa condición, retiramos la enmienda oral.
We regard it as a condition of WTO membership.
Nos parece una condición de la pertenencia a la OMC.
Minority rights are a critical condition.
Los derechos de las minorías están en una situación crítica.
It is in its worst condition, ever.
Su situación es peor que nunca.
Opening the market is a condition of globalisation.
La apertura del mercado es una condición de globalización.
I believe this is a very important condition.
Creo que se trata de una condición muy importante.
Health is a condition for quality of life.
La salud es una condición necesaria para la calidad de la vida.
This is a condition of a partnership of this kind.
Ésta es una condición para una asociación de esta clase.
Russia has not yet fulfilled this condition.
Rusia no ha cumplido todavía esta condición.
They are the condition for the solidity of our currency, the euro.
También son la condición para la solidez de nuestra moneda, el euro.
This really is the essential condition.
Esta es realmente la condición fundamental.
We need this, and it is a condition of our support.
Lo necesitamos y supone una condición para nuestro apoyo.
This is an essential condition for my support for this package.
Ésta es una condición indispensable para conceder mi apoyo a este paquete.
That must be a fundamental condition.
Esta debe ser una condición fundamental.
The country's infrastructure is in good condition.
La infraestructura del país está en buenas condiciones.
The first condition is quality projects.
La primera condición es que los proyectos sean de calidad.
This is certainly not an enviable condition.
Por supuesto que esta situación no es envidiable.
A condition for this was the start of democratic changes.
Una condición para hacerlo era el arranque de los cambios democráticos.
This is an essential condition for its sustainable development.
Esta es una condición esencial para su desarrollo sostenible.
This should be a condition for negotiations with third countries.
Debe ser una condición para poder negociar con los terceros países.
He is now in hospital with heart condition.
Ahora está hospitalizado con problemas de corazón.
Is this a necessary or a sufficient condition?
¿Se trata de una condición necesaria o de una condición suficiente?
That is a condition of my voting for the resolution.
Sería una condición para que yo pudiese votar a favor de la propuesta.
A condition for this is that agreements are concluded with the IMF.
Una condición es que se llegue a acuerdos con el FMI.
For the success of the operation, it is an essential condition.
Se trata de una condición esencial para el éxito de la operación.
It is desirable, but not an absolute condition.
Eso es lo que se desea pero no es una condición absoluta.
We have never before committed ourselves to such a condition.
Nunca nos habíamos comprometido a imponer esta condición.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish pantyhose | Spanish Games | Conjugated Verb: proteger - to protect [ click for full conjugation ]