Spanish Word for message  

English Word: message

Spanish Word: el mensaje
The Spanish Word for message
Now you know how to say message in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'message'
Do you want to leave a message?
¿Quiere dejar Ud. un mensaje?
He's not here, do you want to leave a message?
No está, ¿quieres dejar un recado?
Check your inbox for my message.
Revise si en su bandeja de entrada está mi mensaje.
Is the message still in the deleted items' folder?
¿Aún está el mensaje en la carpeta de elementos eliminados?
Would you like to leave a message?
¿Quisiera dejar un mensaje?
Please, leave a message after the tone.
Favor de dejar un mensaje después del tono.
Is there a message for me?
¿Hay algún recado para mí?
Is there any message for me?
¿Hay algún mensaje para mí?
This message is for Rodrigo.
Este mensaje es para Rodrigo.
Don Alfonso left a message for you.
Don Alfonso dejó un recado para Ud.
Please give him a message!
¡Por favor, dele un recado!
Give the message to Yolanda.
Dale el recado a Yolanda.
May I leave a message?
¿Puedo dejar un mensaje?
Do want to leave a message?
¿Quiere usted dejar algún recado?

And that is my message to you.
Y esto se lo digo también a usted.
What message do you have?
¿Cuál será su mensaje?
It should be a message.
Debe ser un mensaje.
I have a message for each of you.
También tengo un mensaje para cada uno de ustedes.
But what was the real message?
¿Pero cual era el auténtico mensaje?
That is its basic message.
Este es su mensaje fundamental.
That is a fatal message.
Ese es un mensaje fatal.
This is the same message I am having to repeat.
Es el mismo mensaje que me veo obligado a repetir.
That, I believe, is what the message has to be.
Ése es, en mi opinión, el mensaje que debemos darles.
That is the principal message.
Este es el mensaje principal.
That is a message for all of us here.
Es un mensaje para todos nosotros.
We have to get that message over.
Tenemos que hacer llegar este mensaje.
That is the message of my report.
Este es el mensaje de mi informe.
Our message was: probably as both.
Nuestro mensaje era: probablemente ambas cosas.
What message are we sending out here?
¿Qué mensaje estamos enviando así?
Is this a positive message?
¿Es ese un mensaje positivo?
I have understood your message.
He entendido su mensaje.
The message could not be clearer.
El mensaje no puede ser más claro.
That is the one message.
Esa es una parte del mensaje.
That is a clear message.
El mensaje está claro.
That is the message of the report.
Ese es el mensaje del informe.
What message is being sent out?
¿Cuál es el mensaje?
'To be continued', is the message, then.
Así, pues, el mensaje es "continuará".
That is the message to both sides.
He ahí el mensaje para ambas partes.
That is a very timely message.
Se trata de un mensaje muy oportuno.
It is such a simple message.
Se trata de un mensaje tan sencillo.
This is the wrong message.
Ese es el mensaje equivocado.
That is the message from my group.
Ése es el mensaje desde mi grupo.
That, too, is part of our message.
Eso también forma parte de nuestro mensaje.
What is your message to us?
¿Qué mensaje quiere transmitirnos?
This is the wrong message.
Este mensaje es erróneo.
This is a very clear message.
Este es un mensaje muy claro.
But again, our message is very clear on that.
Pero, nuevamente, nuestro mensaje es muy claro en este sentido.
That is the first message.
Ese es el primer mensaje a transmitir.
What message does that send out ... ?
¿Qué mensaje transmite...?
That is the central message.
Ese es el mensaje central.
That is the message that should be sent.
Ése es el mensaje que debemos emitir.
So there is a clear message here.
Así, pues, se trata de un mensaje claro.
There is a clear message.
Me parece que el mensaje es claro.
Who is to convey this message?
¿Quién tiene que ser el portador de este mensaje?
What message are they broadcasting?
¿Por enviar qué mensaje?
That was the main message here.
Éste ha sido el principal mensaje del informe.
The message has been heard.
Tomo nota de ello.
The message has been received.
Hemos entendido perfectamente el mensaje.
And what will our message be?
¿Nosotros, qué decimos?
The message of solidarity with Greece is not a message for Greece; it is a message for Europe and Europeans.
El mensaje de solidaridad con Grecia no es un mensaje para Grecia, es un mensaje para Europa y los europeos.
An environmental message, an economic message and one concerning governance.
Uno en el plano medioambiental, otro en el plano económico y otro en el nivel de la gestión de los asuntos públicos.
We can only communicate a positive message if we have a positive message to communicate.
Solo podremos enviar un mensaje positivo si tenemos un mensaje positivo que enviar.
The message of Egypt is a message for the whole Arab world.
El mensaje de Egipto es un mensaje para todo el mundo árabe.
But that message of hope carries within it the seeds of the other fundamental message.
Pero ese mensaje de esperanza lleva consigo la semilla de otro mensaje fundamental.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

I really like madrid   (Madrid, Spain)

Today was a fun filled day of tours and exploring. We started off the day early with a tour of El Prado museum where we were partially able to see famous works by El Greco, Goya, and Valesquez. I say partially because there were a ton of people in the museum... so many that we could rarely see all of a painting and could barely hear the tour guide (which didn´t help any, because the tour...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: servir command | Spanish Verb Chart | Conjugated Verb: restar - to subtract, to deduct, to reduce [ click for full conjugation ]