Peculiarities of Spanish Verbs  


Peculiarities

Ser and Estar.
Such expressions as "Smoking is prohibited," are translated as:

  • Es prohibido fumar.

or

  • Está prohibido fumar.

Both translations are grammatically correct ("Está prohibido fumar" is the general expression in this particular case).

If we say "Es prohibido fumar," we are referring to the "doer" of the action: "Es prohibido por la ley, por la policia, por los jefes, etc., etc."--a case of passive voice.

If we say "Está prohibido fumar" we have no "doer" in our mind, but only the thing itself = a case of "a condition of things" resulting from the action (the prohibition).

[ view full lesson ]

Vocabulary

(no) perdonar nada - to leave no stone unturned
próxima - near, approaching
regir - to rule, to govern, to control
sacar - to pull out, to get out
sin perjuicio de - excepting
tener a su cargo - to have in charge
vocab

Exercises

General

multiple choice - estar more

Business

vocabulary quiz

Use of Peculiar Verbs

[ work in progress ]




Popular Phrase: para juan   | Spanish Medical Dictionary