Spanish Phrases for Law Enforcement  


Conversation #1
I stopped you because you are not wearing a seat belt.
Le paré porque no tiene cinturón.
I am sorry Officer.
Lo siento, Oficial.
This is a ticket.
Esta es una boleta.
Ticket – why?
¿Boleta? Por qué?
You MUST wear your belt.
Debe ponerse su cinturón.
It's the law.
Es la ley.
Next time I will wear it.
La próxima vez lo haré.
Sign here please.
Firme aquí por favor.
Your court date will be December 4th.
Su día en la corte será el cuatro de Diciembre.
Put your belt on – you can go.
Póngase el cinturón – se puede ir.
Conversation #2
I stopped you for weaving. Are you drunk?
Le paré por culebrear. ¿Está borracho?
No Ma’am, I’m not drunk
No señora, no estoy borracho
I smell liquor. May I search your truck?
Huele a licor. ¿Puedo revisar su troca?
My truck now? -- OK
Mi troca ahora? - Sí
You have an open bottle of liquor
Tiene un botella de licor abierta
Yes, sir!
Si, senor.
You must take a breath test. Breathe here now.
Debe hacer una prueba de aliento. Sople aquí ahora.
Yes Ma’am, Mrs. Gringa cop
Si, señora policía gringa
You did not pass the test. You are arrested for drunk driving.
No pasó la prueba. Está arrestado por manejar borracho.
Conversation #3
Who called the police?
¿Quién llamó a la policía?
I did
Yo
What happened?
¿Que pasó?
We were robbed
Nos robaron
What was stolen?
¿Qué le robaron?
The computer and TV
La computadora y TV
When did it happen?
¿Cuándo pasó?
This morning
Esta mañana
Was there any damage?
¿Hubo daños?
The window is broken
La ventana está rota
Are there any witnesses?
¿Hay testigos?
No Sir
No señor
Do you want to file a complaint?
¿Quiere hacer una denuncia?
Yes Sir
Sí señor



Popular Phrase: una mujer   | Spanish Games and Activities