Spanish Sentences using verificar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Debe verificar la seguridad de las puertas, ventanas y salidas.
You must verify the security of doors, windows, and gates.
Te aconsejaba que verificaras su contenido.
I advised you to verify its contents.
Necesitamos verificar su crédito.
We needed to verify your credit.
Necesitamos verificar.
We need to verify.
Jamás verificas si la información que te han pasado es verídica.
No longer will you verify if the information that they have given you is true.
¿Intentarás verificarlo antes de darlo por sentado?
Will you try to verify it before making any assumptions?
Señoría, vamos a verificar todo esto.
Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.
Primero debemos verificar nuestros datos.
We must check our facts first.
Estimados colegas, he hecho verificar esto.
Ladies and gentlemen, I have had it looked into.
Y luego habrá que verificar.
It will then be time for verification.
Eso es difícil de verificar.
These things are hard to check.
Vamos a verificar el aspecto lingüístico.
We will check the specific linguistic point.
¿Se ha molestado alguien en verificar esto?
Has anyone taken the trouble to verify this?
Es hora de verificar los hechos.
It is time to look at the facts.
Es ésta una afirmación que será necesario verificar.
This is a claim that we must verify.
Dejémosles verificar si había o no armas de destrucción masiva.
Let them verify whether or not weapons of mass destruction were there.
Los datos del tacógrafo servirían para verificar el cumplimiento.
Tachograph evidence would be used to verify compliance.
Hay que verificar las firmas recogidas como es debido.
The collected signatures must be verified appropriately.
Los Estados miembros deberán verificar las declaraciones de apoyo.
Member States will verify the statements of support.
En particular, no es posible verificar el origen de las capturas.
In particular, it is impossible to verify the origin of catches.
¿Puede verificar usted si es eso lo que vamos a hacer?
Could you check whether that is still correct?
Es preciso verificar si esta decisión es correcta.
We have to consider whether that view is correct.
¿Cómo verificar la exactitud de dicho cuaderno diario de pesca?
How can one check that this logbook is correct?
Muy bien, voy a verificar qué ocurre en este caso.
I shall look into what is happening in this case.
Vamos a verificar el acta y actuaremos en consecuencia.
We shall check the Minutes and proceed accordingly.
Es precisamente este punto el que deseaba verificar.
I just wanted to verify that point.
Como también es preciso verificar que la decisión que ha adoptado la OMC no sea unilateral. Debería procederse legalmente para verificar todos estos aspectos.
The possibility must also be considered that the WTO ruling was one-sided, and legal steps should be taken to examine this.
Ahora tenemos un seguimiento para verificar la aplicación de esos puntos.
Now we have a follow-up to check that those points have been implemented.
Señor Presidente, quisiera verificar nuestro voto, lamentablemente, con toda esa confusión, usted no lo ha visto.
Mr President, I wanted to justify our vote straight away, but unfortunately you did not notice in this confusion.
No he podido verificar las actividades de la OLAF por que no estaba localizable el director de este organismo.
I could not contact OLAF's director and so have been unable to verify what that authority has been doing.
El control comunitario consistirá en verificar el modo en que las autoridades nacionales realizan su trabajo.
Community monitoring will consist of verifying the way in which national authorities are carrying out their work.
   – Vamos a verificar todas las versiones lingüísticas, señor Varela Suanzes-Carpegna.
   – We will check all the language versions, Mr Varela Suanzes-Carpegna.
Por supuesto, no podemos pasar a verificar las credenciales de su sucesor en esta sesión.
Of course, we cannot proceed to verify his successor’s credentials during this sitting.
¿Qué medidas ha adoptado la Comisión para verificar la situación de estas búsquedas especiales?
What action has the Commission taken in order to find out the status of these special searches?
Vamos a verificar todas las demás versiones y rectificar cualquier error existente.
We are going to verify all the other versions and rectify any errors.
No hay intervenciones, no hay concesiones, ni ocasión de rebatir y verificar las ideas que se exponen.
There are no interventions, there is no giving way, nor any chance to challenge and test ideas that have been put forward.
¿Quién puede verificar la edad real de un lechón antes de la castración?
Who can verify the actual age of a piglet prior to castration?
Se supone que debía verificar los cargos que ostentaba y cualquier incompatibilidad.
It was supposed to verify the offices he held and any incompatibility in them.
No obstante, nos gustaría que esto también se pudiera verificar a intervalos regulares.
We would, however, like this also to remain verifiable at regular intervals.
Ninguna acción tampoco para verificar si existe negocio real tras las transacciones virtuales.
No action either to check that there is real trade behind the virtual transactions.
El artículo 149 de nuestro Reglamento interno dice que podemos verificar si hay quórum.
Rule 149 states that we can establish whether a quorum is present.
Señor Presidente, ¿podría verificar si están presentes los cuarenta diputados, ya que resulta muy difícil determinarlo?
Mr President, could you verify whether there are 40 Members here, because it is very difficult to tell?
Los supervisores externos deben verificar la celebración de unas elecciones justas o carecerán de sentido alguno.
The fairness of the election should be verified by independent external observers - otherwise the election will be pointless.
Mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen (
Evaluation mechanism to verify the application of the Schengen acquis (
Creo que necesitamos realizar una investigación imparcial para verificar los efectos del CO2.
I think we need impartial research to verify the effects of CO2.
Vamos a verificar la estrategia en el próximo período presupuestario de siete años en 2014.
We are going to verify the strategy in the European Union's seven-year budget from 2014.
Es evidente que hay distintos sistemas para verificar las firmas en los Estados miembros.
It is clear that there are different systems for the verification of signatures in the Member States.
Así pues, la Comisión Europea ha creado programas que no podemos controlar y cuya eficacia no podemos verificar.
The European Commission has therefore established programmes that we cannot monitor and whose effectiveness we cannot check.
A Europol se le encomendará tarea de verificar y aprobar las peticiones de los Estados Unidos.
Europol will be charged with the task of verifying and approving US requests.
Es imposible verificar el origen del atún transformado que entra en el mercado europeo.
It is impossible to verify the origin of processed tuna that enters the European market.
¿Cómo se llevarán a cabo las pruebas científicas necesarias para verificar la seguridad de estos nuevos alimentos?
How will the scientific tests needed to test the safety of these novel foods be carried out?
Consentimos la reducción de las tarifas aduaneras sin verificar suficientemente que aplicábamos un sistema equilibrado.
We agreed to reductions in customs tariffs without being sufficiently sure that we were introducing a balanced system.
Resulta imposible verificar los hechos si no se emprende rápidamente una encuesta internacional.
This is impossible to verify unless an international inquiry is quickly put in place.
Solicitaremos a los servicios lingüísticos que tomen las medidas oportunas para verificar las dos versiones.
We will ask the linguistic services to do what is necessary to check the two versions.
Invitamos a las autoridades estadounidenses a visitar la Comunidad y a verificar directamente la situación.
We have invited the US authorities to come to the Community and check the situation for itself.
También hemos de asegurarnos de poder verificar que la ayuda llegue a sus objetivos previstos.
We must also make sure that we can verify that the aid has reached its intended targets.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: travel spanish | Spanish Verb Conjugation | Conjugated Verb: quebrar - to break, smash; to fail, go bankrupt [ click for full conjugation ]