Spanish Sentences using verdad  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ud. ha sido invitada a varias recepciones por el embajador de Francia ¿verdad?
You have been invited to several receptions by the French ambassador, haven't you?
¿Es verdad que además de dirigir también es guionista?
Is it true that in addition to directing he's also a scriptwriter?
Él cree que es bueno siempre decir la verdad, lo que de vez en cuando es una gran tontería.
He believes it is good to always tell the truth, which every now and then is very foolish.
Estaría emocionado si fuese verdad ese comentario.
I would be excited if this comment were true.
Nosotros estamos diciendo la verdad.
We are telling the truth.
Yo voy a decir la verdad.
I am going to tell the truth.
Yo diré la verdad.
I will tell the truth.
¿Dirás la verdad?
Will you tell the truth?
Nosotros diremos la verdad.
We will tell the truth.
Los muchachos dirán la verdad.
The boys will tell the truth.
Tú dices la verdad.
You tell the truth
Uds. estudiaron mucho anoche, ¿verdad?
You studied ver hard last night, didn't you?
¿Siempre nosotros decimos la verdad?
Do we always tell the truth?
¿Verdad que son guapos?
They are good-looking, aren't they?
No es verdad que la población mundial esté creciendo cada vez más rápido.
It is not true that the world population is growing more and more rapidly.
Los exámenes estarán corregidos para el lunes, ¿verdad?
The examinations will be corrected by Monday, won't they?
¿De verdad te pones botas para dormir?
Do you really put on boots to sleep?
Las tiendas cerraron muy tarde el sábado.
The stores closed very late Saturday.
Prefiero que me digas la verdad.
I prefer you to tell me the truth.
No te casas con Juan, ¿verdad? ¿Te estás volviendo loca?
You're not marrying Juan, are you? Are you going crazy?
La historia que me contaste no era verdad.
The story that you told me was not true.
Ella niega que eso sea verdad.
She denies that it is the truth.
Yo siempre te he dicho la verdad.
I've always told you the truth.
Nosotros estamos diciendo la verdad.
We are telling the truth.
Basta que le digas la verdad, no tienes que mentirle.
Just tell him the truth, you don't have to lie to him.
Tú le debes dinero, ¿verdad?
You owe him/her money, right?
Si hubieras dicho la verdad desde el principio, no estarías metido en ese lío ahora.
If you had told the truth from the very beginning, you wouldn't be in trouble now.
Le digo siempre la verdad.
I tell him/her the truth.
Ellos estaban diciendo la verdad.
We were telling the truth.
Ud. nunca había nadado en el mar hasta que fue a Nicaragua, ¿verdad?
You'd never swum in the ocean until you went to Nicaragua, had you?
Ud. nunca había nadado en el mar antes del ir a Belice, ¿verdad?
You'd never swum in the ocean before going to Belize, had you?
Cuando la mentira se convierte en verdad se le llama romanticismo.
When a lie becomes a truth that is romanticism.
Uds. no le habían dicho nada a Jaime todavía, ¿verdad?
You hadn't told anything to Jaime yet, had you?
¿No me estará mintiendo, verdad?
You wouldn't be lying to me, would you?
¿No querrás vivir para siempre, verdad?
You will not want to live forever, right?
Yo no estaba diciendo la verdad.
I wasn't telling the truth.
Nunca averiguarás la verdad.
You'll never find out the truth.
Juan y yo queremos decir la verdad a Pedro. Juan y yo queremos decírsela.
Juan and I want to tell the truth to Pedro. Juan and I want to tell it to him.
No nos esperaste en el despacho, ¿verdad?
You didn't wait for us at the office, did you?
Es peruano, ¿verdad?
He is Peruvian, isn’t he?
Ustedes se enfadaron mucho, ¿verdad? Sí, nosotras nos enfadamos mucho.
Did you get very angry, right? Yes, we got very angry.
¿Estaban enfermos la semana pasada, verdad? Sí, estuvieron enfermos pero ahora están bien.
They were sick last week, right? Yes, they were sick but now they are well.
¿Dicen Uds. siempre la verdad?
Do you always tell the truth?
No, no siempre decimos la verdad.
No. We do not always tell the truth.
¿Oye, tú sabes la verdad?
Listen, do you know the truth?
Es verdad que tenemos muchas.
It's true that we have a lot.
Juan y yo queremos decir la verdad a Pedro. Juan y yo queremos decírsela.
Juan and I want to tell the truth to Pedro. Juan and I want to tell it to him.
Lo que yo digo es verdad.
What I say is true.
Yo habría convencido a los testigos de que dijeran la verdad.
I would have persuaded the witnesses to tell the truth.
¿Cuándo supiste la verdad?
When did you know the truth?
Yo sé la verdad.
I know the truth.
María habla español, ¿verdad?
Maria speaks Spanish, right?
¡De verdad, anoche no podría haber sido más divertida!
Really, last night could not have been more enjoyable!
Yo espero que los muchachos hayan dicho la verdad.
I hope that the boys have told the truth.
¿Lo creerás si te digo lo que hice anoche? Sí, como no, si me dice la verdad, lo creeré.
Will you believe it if I tell you what I did last night? Yes, of course, if you tell me the truth I will believe it.
Ud. nunca dice la verdad.
You never tell the truth.
¿Creerá él la verdad cuando lo vea él? No, no lo creerá porque él jamás cree nada.
Will he believe the truth when he sees it? No, he will not believe it because he never believes anything.
Ellas trajeron al culpable y él dijo la verdad.
They brought the guilty person, and he told the truth.
Los contadores tuvieron que quedarse a trabajar anoche, ¿verdad?
The accountants had to stay and work late last night, right?
Es verdad que es caro, pero no vale un dineral.
It's true that it's expensive, but it's not worth a fortune.
Di la verdad.
Tell the truth.
Me llevé un chasco enorme cuando descubrí la verdad.
I was disappointed when I learned the truth.
Se descompuso la aspiradora ayer, ¿verdad?
Your vacuum cleaner broke down yesterday, didn't it?
Mis padres me enseñaron a decir siempre la verdad.
My parents taught me to always tell the truth.
Se te estaba olvidando la llave, ¿verdad?
You were forgetting your key, weren't you?
El embajador de Francia la ha invitado a Ud. a varias recepciones, ¿verdad?
The French ambassador has invited you to several receptions, hasn't he?
Juan Carlos es de Madrid, ¿verdad?
Juan Carlos is from Madrid, right?
Ángela habría dicho la verdad, pero no lo hizo.
Ángela would have told the truth, but she didn’t.
Antes se les eschaba a perder la fruta, ¿verdad?
Your fruit used to spoil, didn't it?
Ella se contuvo de decirle la verdad.
She held herself back from telling him the truth.
¿ Vas a decir la verdad?
Are you going to tell the truth?
Juan va a decir la verdad.
John is going to tell the truth.
Me alegro (de) que digan la verdad.
I am glad that you tell the truth.
Juan dirá la verdad.
John will tell the truth.
Nosotros vamos a decir la verdad.
We are going to tell the truth.
Los muchachos van a decir la verdad.
The boys are going to tell the truth.
Para que se dé cuenta de la verdad, díselo.
Tell him, so that he realizes the truth.
Es verdad que el país tiene muchos problemas por su ubicación geográfica.
It is true that the country has a lot of problems because of its geographic location.
¡No te calles la verdad!
Do not conceal the truth!
Mis padres me han alentado a decir siempre la verdad.
My parents have encouraged me to always tell the truth.
¿De verdad te vas a poner esa falda?
Truthfully, are you going to put on that skirt?
Sus pensamientos constituyen una gran verdad.
His thoughts constitute a great truth.
¿La conexión anda muy lenta hoy, verdad?
The connection is very slow today, right?
Yo no sé si Juan ha dicho la verdad.
I don't know if John has told the truth.
¿ Sabes si Juan ha dicho la verdad?
Do you know if John has told the truth?
Nosotros no sabemos si los muchachos han dicho la verdad.
We don't know if the boys have told the truth.
¿ Sabes si los muchachos han dicho la verdad?
Do you know if the boys have told the truth.
Yo no sé si los muchachos han dicho la verdad.
I don't know if the boys have told the truth.
¿Verdad?
Isn't it?
El jefe averiguó la verdad.
The boss found out the truth.
¿Quieres decirme la verdad?
Do you want to tell me the truth?
Sepan (Uds.) la verdad.
May you know the truth. (formal, plural)
Ud. si invirtió, ¿verdad?
You did invest, didn't you?
Yo siento cargo de conciencia por saber que yo mentí y todavía no he dicho la verdad.
I feel guilty to know that I lied and not yet have I told the truth.
Todavía no. Tiene que asistir al radiólogo antes, es decir, su cita es para el martes, ¿verdad?
Not yet. You have to go to the radiologist before, I mean, your appointment is made for Tuesday, right?
Ud. tradujo este articulo al inglés, ¿verdad?
You translated this article into English, didn't you?
No dudes en decirme la verdad.
Don’t hesitate in telling me the truth.
Yo he dicho la verdad.
I have told the truth (la verdad).
¿Has dicho la verdad?
Have you told the truth?
María ha dicho la verdad.
Mary has told the truth.
No es verdad.
That simply is not true.
¿Será verdad?
Is this claim true or false?
¡No es verdad!
This is simply not true.
Es verdad.
That is, in fact, quite right.
¿Verdad que no?
No we haven't, have we?
No es verdad.
That is simply not the case.
La única verdad es toda la verdad.
There is no truth except the whole truth.
¿Cuál es la verdad?
And what is the truth?
Ésta es la verdad.
That is the truth of the matter.
Esto, sencillamente, no es verdad.
This is simply not true.
¡No, no me lo he inventado, es verdad!
I am not making this up, it is true!
Es verdad lo contrario.
In fact, the opposite is true.
Sí, es verdad.
Well now, that is true.
Se distorsiona la verdad.
That is a distortion of the truth.
Es verdad: podrán.
It is true: they will be able to.
Esa es la verdad.
That is the simple truth.
Esto no es verdad.
That is not the case.
Esto simplemente no es verdad.
That is simply not true.
Tercera verdad: ¡seamos claros!
The third truth: let us be clear!
Esta es la verdad.
That is the real truth.
Digamos la verdad.
Let us speak the truth.
Digamos la verdad aquí.
Let us tell the truth in here.
Me gustaría saber la verdad.
I should like to know the truth.
Eso sencillamente no es verdad.
That is simply not true.
   – Señor Presidente, no abandonan, ¿verdad?
   Mr President, they do not give up, do they?
Sencillamente eso no es verdad.
This is simply not true.
Es la pura verdad.
It is a simple truth.
Esa es la verdad.
That is the truth of the matter.
Es una verdad fundamental.
It is a fundamental truth.
Atrevámonos a defender la verdad.
Let us dare to stand up for truth.
Sería bastante divertido, ¿verdad?
That would be rather fun would it not?
¿Cuál es la verdad?
Where does the truth lie?
Están de acuerdo ¿verdad?
You do agree, don't you?
Es interesante, ¿verdad?
Well, fascinating, is it not?
Sencillamente no es verdad.
This is simply not true.
Ésa es la verdad.
That is the truth of the matter.
Esto, simplemente, no es verdad.
This is simply not true.
Deberíamos decir la verdad.
We should tell the truth.
Podemos decir la verdad.
We can speak the truth.
¿De verdad la respaldan?
Do you genuinely support it?
¿De verdad debemos sorprendernos?
Should we really be surprised?
Esta es la verdad.
That will last until July.
Espero que sea verdad.
I hope that is true.
Eso no puede ser verdad.
That surely cannot be true.
Ojalá fuera verdad.
If only that were true.
Toda la verdad es la única verdad real.
The whole is the only real truth.
No ha sido tan difícil, ¿verdad?
Well that did not hurt, did it?
Este informe dice la verdad.
This is a truthful report.
No garantiza de verdad la transparencia.
It does not really ensure transparency.
Es verdad, había una incoherencia.
It is true: there was an inconsistency there.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: que es el objeto | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: comprar - to buy, purchase [ click for full conjugation ]