Spanish Sentences using sobrepeso  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Vas a tener que pagar el sobrepeso.
You are going to have to pay the overweight (charge).
Señorita, ¿Cuánto cuesta el sobrepeso?
Miss, how much does the overweight cost?
No hay problema, señor. No cobramos por sobrepeso.
There's no problem sir. We don't charge for overweight (baggage).
Alimentación, sobrepeso y obesidad (
White Paper on Nutrition, Overweight and Obesity-related health issues (
¿Por qué sufren de sobrepeso nuestros niños?
Why is it that our children are overweight?
Libro blanco sobre alimentación, sobrepeso y obesidad (debate)
White Paper on Nutrition, Overweight and Obesity-related health issues (debate)
Sin embargo, hay más factores que causan obesidad y sobrepeso.
There are further causes of obesity and overweight, however.
En la UE hay 22 millones de niños con sobrepeso, de los cuales alrededor de 5 millones se considera que tienen sobrepeso severo.
In the EU, 22 million children are overweight and approximately 5 million children are severely overweight.
Un alto consumo de fruta y hortalizas reduce el riesgo de un gran número de enfermedades y previene el sobrepeso y el sobrepeso severo.
An increased intake of fruit and vegetables reduces the risk of a large number of diseases and prevents overweight and severe overweight.
Tres millones de niños son obesos y 22 millones padecen sobrepeso.
Three million children are obese and 22 million overweight.
Seamos sinceros; las proteínas animales son las que más contribuyen al sobrepeso.
Let us be honest about that, animal proteins are a major contributor to overweight.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (SV) Un tercio de los europeos padece sobrepeso y obesidad.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (SV) A third of Europeans suffer from overweight and obesity.
Ý lo que es más, el sobrepeso refleja la desigualdad socioeconómica.
Furthermore, the overweight problem reflects socio-economic inequity.
Hay indicadores alarmantes que muestran cómo se ha extendido el sobrepeso.
There are alarming indicators showing how common being overweight has become.
Para combatir el sobrepeso y la obesidad se requiere una gama compleja de acciones.
Combating overweight and obesity calls for a complex range of actions.
(DE) Señor Presidente, el sobrepeso y la obesidad son un gran problema para nuestra sociedad.
(DE) Mr President, overweight and obesity are a major problem for our society.
(SK) Más de la mitad de la población europea tiene sobrepeso.
(SK) More than half of the population of Europe is overweight.
Una mala alimentación es la causa de muchas aflicciones, entre ellas, el sobrepeso y la obesidad.
Poor nutrition is the cause of many afflictions, including overweight and obesity.
Más de la mitad de la población de la Unión Europea tiene sobrepeso.
Over half of the population of the European Union are overweight.
Por lo tanto, debemos reforzar la voz de los pacientes con sobrepeso y obesos.
We must therefore strengthen the voice of obese and overweight patients.
El 60 % de sus electores sufren sobrepeso, al igual que el 25 % de nuestros hijos.
60% of your voters are overweight, as are 25% of our children.
Los productos farmacéuticos que tienen la mayor penetración de mercado a través de Internet son para el sobrepeso.
The pharmaceutical products which have the greatest market penetration via the Internet are for the overweight.
Todos sabemos que el número de personas, especialmente niños y jóvenes, obesos o con sobrepeso está aumentando con rapidez.
We all know that the number of people, especially children and young people, who are overweight or obese is increasing rapidly.
Después de todo, un 27 % de los hombres y un 38 % de las mujeres sufren de sobrepeso en Europa.
After all, 27% of men and 38% of women in Europe are overweight.
El informe Ries describe los riesgos para la salud que implica la obesidad, el sobrepeso y las enfermedades crónicas.
The Ries report describes the health risks involved in obesity, excess weight and chronic illness.
Numerosos estudiantes y niños por debajo de la edad escolar padecen sobrepeso a causa de la comida rápida.
Many pupils and children under school age are overweight and obesity has been caused by fast-food nutrition.
Combatir la obesidad y el sobrepeso debería ser una prioridad de la política sanitaria de la Unión.
Combating obesity and overweight should be a priority for the Union's health policy.
en nombre del Grupo UEN. - (PL) Señor Presidente, más del 50 % de los ciudadanos europeos son obesos o padecen sobrepeso.
on behalf of the UEN Group. - (PL) Mr President, over 50% of Europe's citizens are either obese or overweight.
Hay que destinar una parte sustancial de los presupuestos sanitarios de los Estados miembros a combatir los problemas derivados del sobrepeso.
A substantial share of the Member States' health budgets has to be allocated to combating the problems raised by overweight.
La obesidad infantil continúa creciendo. Ya son 22 millones de niños los que padecen sobrepeso actualmente en la UE.
Child obesity is continuing to grow, with 22 million European children now being overweight.
El 60 % de la población de los Estados Unidos padece sobrepeso y ahora un tercio padece obesidad.
Sixty per cent of the population of the United States is overweight, and one third now suffers from obesity.
Según algunas estadísticas, dentro de diez años habrá más de 30 millones de niños con sobrepeso en Europa.
According to certain statistics, in ten years' time there will be over 30 million overweight children in Europe.
Hay cerca de 22 millones de niños con sobrepeso en Europa y el número sigue creciendo a un ritmo constante.
There are already 22 million overweight children in Europe and their number is steadily increasing.
En Polonia, el 65 % de las personas de entre 35 y 65 años tienen sobrepeso o son obesas.
In Poland, 65% of people aged between 35 and 65 are overweight or obese.
Combatir el sobrepeso, especialmente entre los niños, debería constituir una prioridad a nivel internacional, europeo, nacional y local.
Combating overweight, particularly amongst children, should be a priority at international, European, national and local level.
Por lo tanto, es bueno que el Parlamento haya votado hoy a favor del informe sobre alimentación, sobrepeso y obesidad.
It is good therefore that Parliament today voted for the report on nutrition, overweight and obesity.
Los problemas de sobrepeso y malos hábitos de alimentación son más frecuentes en capas sociales económica y socialmente débiles.
Problems such as overweight and unhealthy eating habits occur most frequently among socially and economically deprived sections of the population.
En esta Cámara, hace poco que se ha debatido sobre la obesidad y el sobrepeso de los menores.
The House recently debated issues relating to obesity and overweight in children.
Un elevado consumo de fruta y hortalizas reduce el riesgo de numerosas enfermedades y previene el sobrepeso.
A high intake of fruit and vegetables reduces the risk of a large number of diseases and prevents overweight.
En la actualidad, más de 200 millones de adultos y 14 millones de niños en la Unión Europea tienen sobrepeso o sufren obesidad.
At present, over 200 million adults and 14 million children in the European Union are overweight or suffering from obesity.
También es un modo de garantizar que esta generación de jóvenes europeos ganarán notablemente en salud, y forma física, y no padecerán sobrepeso, como sucede en numerosos casos actualmente.
It is also a way of ensuring that this generation of young Europeans will be notably healthier, fitter and not overweight, as is so often the case today.
ponente de opinión de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor. - (PL) Señor Presidente, la obesidad y el sobrepeso presentan un desafío para la sociedad contemporánea.
draftsman of the opinion of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection. - (PL) Mr President, obesity and overweight represent challenges for contemporary society.
Sin embargo, no creo que sólo mediante la imposición de restricciones a los fabricantes de alimentos se vaya a reducir el número de individuos con sobrepeso.
I do not believe, however, that imposing restrictions on the food producers alone will result in a reduction in the number of overweight individuals.
Más del 50 % de los europeos padecen sobrepeso y cerca del 6 % del gasto sanitario se debe a la obesidad, como ya se ha mencionado aquí hoy.
More than 50% of Europeans are overweight and around 6% of health expenditure is spent on obesity, as already mentioned here today.
No debemos infravalorar los problemas sociales y psicológicos que acarrea, en parte porque los niños que padecen sobrepeso son con frecuencia víctimas de la intimidación de sus compañeros.
Nor should we underestimate the social and psychological problems involved, partly because overweight children are often victims of bullying.
(PL) Señor Presidente, el informe sobre los problemas de salud relacionados con la alimentación, la obesidad y el sobrepeso recoge muchas observaciones importantes.
(PL) Mr President, the text on the health issues related to nutrition, obesity and overweight contains many important observations.
Esto supone un serio desafío para los responsables políticos, especialmente con respecto a nuestros niños, de los cuales 22 millones padecen sobrepeso en Europa.
Critically this is a huge challenge for policymakers, especially when it comes to our children, 22 million of whom are overweight in Europe.
Hemos llegado a un punto, en este mundo tan extraño en el que vivimos, en el que hay más personas que padecen sobrepeso que hambre.
We have reached a stage in this strange world of ours today where there are more people overweight than there are hungry.
Por este motivo nos deberían preocupar la obesidad y el sobrepeso; por tanto, apoyo el Libro Blanco de la Comisión además del informe del señor Foglietta.
This is why excess weight and obesity should concern us; therefore, I welcome the Commission's White Paper, as well as Mr. Foglietta's report.
(PL) Señor Presidente, según las estadísticas de la OMS, más de mil millones de personas padecen sobrepeso y más de 300 millones son obesas.
(PL) Mr President, according to WHO statistics, over 1 billion people are overweight, and over 300 million are obese.
Por desgracia, a las causas generalmente reconocidas de la obesidad y el sobrepeso hay que añadir otros factores que contribuyen a ella: la irresponsabilidad y el deseo de obtener beneficios.
Unfortunately, in addition to the generally recognised causes of obesity and overweight there are contributory factors linked to irresponsibility and the desire to make a profit.
Hemos de tener en mente que consumir alimentos naturales y sanos es la mejor forma de combatir enfermedades, incluidos la obesidad y el sobrepeso.
We must remember that healthy natural food is the best way to combat diseases, including obesity and overweight.
Me gustaría llamar la atención sobre el problema del sobrepeso en niños y jóvenes: este grupo etario debería ser una de las prioridades.
I should like to draw attention to the problem of overweight children and young people: this age group should be one of the priorities.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: spanish learning | Pronouns in Spanish | Conjugated Verb: rehusar - to refuse [ click for full conjugation ]