Spanish Sentences using récord  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Marta pudo romper el récord nadando más rápido que nunca.
Marta could beat the record by swimming faster than ever.
Felipe quiere batir el récord mundial.
Felipe wants to break the world record.
Quiero batir un nuevo récord.
I want to set a new record.
Quiero batir un récord Guinness.
I want to break a Guinness record.
¿Crees que batirá el récord?
Do you think that he'll break a record?
Han batido otro récord.
They have broken another record.
Voy a superar mi récord personal.
I am going to beat my personal record. .
Es posible que haya batido un récord.
You may have beaten the record.
Se trata de un trágico récord mundial.
This is a tragic world record.
¿Y qué hay de su récord?
And what about your record?
¿Pregunté si ello constituía un récord.
I asked whether this was a record.
La Comisión presenta sus propuestas en un tiempo absolutamente récord.
The Commission has brought forward its proposals in almost record time.
La confianza de los consumidores experimentó un descenso récord.
Consumer confidence dropped to a record low.
No sé cuál es el récord, pero usted ha estado excelente.
I do not know what the record is, but you have been very good.
Y lo hemos hecho en un tiempo récord.
We have done it in record time.
Esos paquetes se han finalizado en un tiempo récord.
Those were also finalised in record time.
Y sin embargo las directivas fueron aprobadas en tiempo récord.
Yet the directives got through in record time.
Nuestro récord de transposición de directivas ambientales no es bueno.
Our record in transposing environmental directives is not good.
Ahora los banqueros recibirán de nuevo salarios récord.
Now the bankers will once again be receiving record salaries.
No obstante, su récord dice otra cosa muy distinta.
Nevertheless, their record speaks otherwise.
El paquete de rescate irlandés se organizó a una velocidad récord.
The Irish rescue package was put together at record speed.
El récord extrajudicial del Estado ruso es ya una tradición.
The extrajudicial record of the Russian state is already a tradition.
Es un récord que no añade nada a la legibilidad del Tratado.
That must be a record, which does nothing to make the Treaty easier to read.
Es un récord inusual, que se lo debemos dicha comisión.
This is a record rarely achieved, for which the Committee on Research must be thanked.
Como su Señoría sabe, tenemos un número récord de quejas procedentes de Irlanda en particular.
We have, as you know, a record number of complaints from Ireland in particular.
Señor Presidente, este verano hemos alcanzado temperaturas récord en toda Europa.
Mr President, this summer we had record temperatures all over Europe.
Puesto que aún no se han abierto universidades privadas, tenemos el récord mundial de emigración estudiantil.
Because no private universities have yet been opened, we have the world record in student migration.
Si se consigue, ciertamente será un récord en lo que al tiempo se refiere.
If this is achieved, it will certainly be a record in terms of time.
La última vez que se batió el récord fue en 1972.
That record was last broken in 1972.
Todo lo contrario: la tasa de desempleo ha alcanzado un nuevo récord.
Quite the opposite! The unemployment rate has hit a new record high.
Myanmar mantiene el desgraciado récord de tener más niños soldado que ningún otro país del mundo.
Burma holds the disgraceful record of having more child soldiers than any other country in the world.
Pero, desgraciadamente, China es el país que tiene el récord absoluto de ejecuciones capitales.
Unfortunately, however, China is the country that holds the record in terms of executions.
Al mismo tiempo, supermercados extranjeros y otras empresas, principalmente francesas, están cosechando beneficios récord en Polonia.
At the same time, foreign supermarkets and other firms, mostly French ones, are notching up record profits in Poland.
Su extradición por las autoridades italianas se consiguió en un tiempo récord.
His extradition by the Italian authorities was obtained in record time.
Solo en 2006, se aportaron 700 millones de euros, nuestro récord hasta la fecha.
In 2006 alone, EUR 700 million was provided, which is our record so far.
Unas inundaciones, sequías e incendios forestales récord han sembrado la desolación por toda Europa.
Record floods, droughts and forest fires have caused devastation across Europe.
Asimismo, la tasa de desempleo alcanzará un nivel récord en los Estados miembros.
In addition, unemployment is set to reach a record high in Member States.
El País Vasco -Euskadi- tiene el récord mundial en donación de órganos.
The Basque Country - Euskadi - has the world record for organ donation.
En Portugal, por ejemplo, hemos alcanzado por desgracia el récord del 11 % de desempleo.
In Portugal, for example, we have unfortunately reached the record level of 11% unemployment.
Considero que se trata de un récord imbatible en el futuro cercano.
I believe that this is a record which will not be matched in the near future.
Se están alcanzando cifras récord de operaciones en las compras de soja, maíz y trigo.
Transaction records are being broken in purchases of soya, maize and wheat.
Es un récord del que sentirse orgulloso, por lo que me gustaría felicitar al señor Diamandouros.
This is a record to be proud of and I would like to congratulate Mr Diamandouros.
El horrendo récord de impunidad en Rusia no es una cuestión de delincuencia privada.
The horrendous record of lawlessness in Russia is not a question of private delinquency.
(DE) Señora Presidenta, los precios de los alimentos han alcanzado un nuevo nivel récord.
(DE) Madam President, food prices have reached new record highs.
Me parece que recibir una respuesta de seis minutos en un Turno de preguntas constituye un récord.
It must be something of a record to receive a six-minute reply at Question Time.
El desarrollo de la economía regional ha sido débil debido a la crisis récord de los 90.
The development of regional economies in the 1990s has been weak as a result of the record slump.
En 1995, aparte de los incendios, se talaron 29.000 kilómetros cuadrados de bosque, todo un récord.
In 1995, apart from fires, 29 000 square kilometres of forest were cleared - an all-time high.
Francia y Finlandia sufren también unas tasas de desempleo récord entre las mujeres.
France and Finland are also experiencing record levels of female unemployment.
Quizá pudiéramos preguntar a los servicios del Parlamento si he batido algún récord.
Perhaps you could ask you services to check whether this is a record.
En Finlandia se ha registrado este invierno un nuevo récord, una temperatura mínima de -54 ºC.
The record for cold weather in Finland was exceeded this winter: minus fifty-four degrees.
Ésta es también la causa de unas tasas récord de desempleo en la UE.
It is also clearly the reason for the record high level of unemployment in the EU.
Se destruyen 7.500 puestos de trabajo lo que es un récord especialmente negativo de una empresa.
7,500 jobs are being destroyed, and that is an especially negative record for a company to set here.
Desgraciadamente, tenemos que decir que ese récord ya ha sido batido.
Unfortunately, we now probably have to say that this record has been beaten again.
Señor Presidente, este año los incendios en el Mediterráneo, y especialmente en Grecia, han batido un récord histórico.
Mr President, this year, the fires in the Mediterranean, and in Greece in particular, broke all previous records.
Permítanme referirme a tres regiones: en primer lugar, China, que exhibe un poco decoroso récord mundial de ejecuciones.
Allow me to mention three areas. First of all, China, which holds the very dubious world record for the number of executions carried out there.
Sin acritud, señor Comisario, ha establecido usted un nuevo récord, difícilmente superable, en cuanto a propuestas para destruir empleo.
Without wanting to be harsh, Commissioner, you have set a new record in terms of proposals to destroy employment which will be difficult to break.
Esta situación social no es sin duda ajena al nivel récord de abstención registrado en las últimas elecciones.
This social situation is, without doubt, connected to the record level of non-participation in the last elections.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Conjugated Verb: ladrar - to bark [ click for full conjugation ]