Spanish Sentences using pudo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Juan encontró a alguien que nos pudo ayudar. / Juan encontró a alguien que pudo ayudarnos.
John found someone who was able to help us.
Nadie nos pudo ayudar. Nadie pudo ayudarnos.
Nobody was able to help us. Nobody could help us.
Ellos le hicieron una oferta que no pudo rechazar.
They made him an offer he couldn't refuse.
El doctor Vélez iba a salir después de comer, pero no pudo.
Dr. Vélez was going to leave after eating, but he couldn't.
El doctor no pudo detener la hemorragia.
The doctor couldn't stop the bleeding.
La computadora quiso funcionar, mas no pudo.
The computer wanted to work, but it couldn’t.
Olvidó el número de teléfono, de manera que no pudo llamar.
He forgot the telephone number so he couldn't call.
Quiso abrir la puerta pero no pudo. Entonces decidió esperarme. Pero yo tampoco pude.
He tried to open the door but he couldn't. So, he decided to wait for me. But I couldn't either.
Llamó mil millones de veces, pero no pudo hablar con ella. No va a seguir llamándola.
He called a billion times but he couldn't talk to her. He’s not going to continue to call her.
Ella no pudo levantar su maleta porque era muy pesada.
She couldn't lift her suitcase because it was too heavy.
Él no pudo ir a la cama temprano porque no había hecho sus tareas.
He he couldn't go to bed early because he hadn't done his homework.
Yo creía que Juan podría acostarse temprano, pero no pudo porque tuvo que hacer sus tareas.
I thought that Juan would be able to go to bed early, but he couldn't because he had to do his homework.
¿Sabes si María pudo hacer las tareas esta tarde?
Do you know if Mary was able to do the homework this afternoon?
No pudo haberse originado de la nada.
It couldn't have originated from nothing.
Yo no sé si María pudo ir a la tienda ayer.
I don't know if Mary was able to go to the store yesterday.
Pablo no pudo situar Noruega en el mapa.
Pablo couldn't find Norway on the map.
Marta pudo romper el récord nadando más rápido que nunca.
Marta could beat the record by swimming faster than ever.
¿Pudo él leer el libro? No, el año pasado no pudo leerlo pero ahora sí puede hacerlo.
Could he read the book? No, last year he couldn't read it but now he can do it.
Había perdido su monedero y no pudo pagar.
He/she had lost his/her change purse and was not able to pay.
Juan no pudo llevar las maletas al hotel.
John wasn't able to take the suitcases to the hotel.
Ella no pudo mantener la fiesta en secreto.
She couldn't keep the party a secret.
Él no pudo venir por la tarde a clases.
He couldn't come to class in the afternoon.
Ana no pudo visitar a su abuela el año pasado.
Anna couldn't visit her grandmother last year.
¡Qué lástima que ella no pudo venir!
What a shame that she could not come!
Habló a cuantas personas pudo.
He spoke to as many persons as he could.
Juan no pudo comprar los boletos hasta que el parque abrió.
John couldn't buy the tickets until the park opened.
Juan no le pudo entregar el cheque al señor García antes de las cinco.
John couldn't (no pudo) deliver the check to Mr. García before five o'clock.
El hombre no pudo entrar.
The man was not allowed entry to the House.
Pero no pudo ser.
It was not to be.
Nadie pudo explicárselo.
There was not a single minister able to explain that.
¡Nadie pudo estar más equivocado!
Nothing could have been further from the truth.
El Sr. Comet no pudo llegar a ejercerla.
This custody he could never exercise.
Parece que ella no pudo dar una respuesta.
Apparently she was unable to answer that.
No logro entender cómo pudo llegar a esa conclusión.
I really have no understanding of how she could reach such a conclusion.
La Presidencia pudo oponerse a esto de inmediato.
The Presidency was able to reject this immediately as incorrect.
Permítaseme decirlo directamente: No, la Comisión no pudo.
And let me say straight away: no, the Commission could not.
Con gran probabilidad, pudo haberse evitado.
It could most probably have been avoided.
¿Cómo pudo él pasarla a usted por alto?
But how could he have overlooked you?
No pudo dar respuesta a ninguna de las preguntas.
He was unable to reply to any of the questions.
Sin embargo se examinará qué pudo suceder.
But we shall look into how it was possible for this to happen.
Solamente pudo sobrevivir un bebé porque se le pudo esconder a tiempo en un armario.
A baby survived, but only because it had been hidden in a cupboard just as the men entered the flat.
Esta última pudo recuperar así un ritmo de trabajo normal.
The latter was also able to resume a normal rhythm of work.
Nos sorprende todavía a todos hoy cómo eso pudo ocurrir.
We are still all astounded that it could have happened.
El Parlamento pudo votar sobre ello en comisión.
Parliament was able to vote on this in committee.
Por consiguiente, no pudo someterse a votación en el Pleno.
As a result, it could not be submitted for the vote in plenary.
Simplemente desapareció y no se pudo seguir su rastro.
It simply disappeared and could not be traced.
¿Cómo pudo ese diputado llamar su atención sin estar aquí?
How did that Member manage to catch your eye without being here?
Esta epidemia pudo reducirse gracias a la estricta reglamentación europea.
It has been possible to reduce this epidemic, thanks to strict European regulation.
No pudo oír esto cuando el señor Surján leyó el texto.
You could not hear this when Mr Surján read his text.
He visto lo complacido que estaba cuando pudo obtener uno.
I have seen how pleased he was that he was able to benefit from this.
Sin embargo, no pudo recogerlo en persona hace 20 años.
However, she was unable to collect it in person 20 years ago.
Sin embargo, la Comisión no pudo presentar un proyecto de Reglamento.
However, the Commission was unable to table a draft regulation.
El Consejo ahora se encuentra presente, pero tampoco pudo oírlo.
The Council is here now but it did not hear either.
Por ese motivo, el Consejo no pudo incorporarla en las orientaciones.
That is why the Council could not take it up in the guidelines.
Esto no pudo ser aceptado por la delegación del Parlamento Europeo.
The European Parliament delegation could not understand this requirement.
El Consejo no pudo llegar a un acuerdo al respecto.
The Council could not agree to this.
Ninguna organización de consumidores franceses pudo interponer acciones legales.
At no time could a French consumer organization bring a court action against him.
Por lo tanto, ninguno de los demandantes pudo asistir.
None of the plaintiffs therefore attended.
Nuestra Comisión sólo pudo examinarlo cuando ya se había votado.
Yet we in the committee were only able to see it when the vote had already taken place.
El BCE pudo actuar más rápidamente que su homólogo de Washington y pudo tomar medidas rápidas para apaciguar los mercados.
The ECB was able to act more quickly than its counterpart in Washington and could take rapid action to calm the markets.
Hasta que los países de la zona del euro se reunieron el otoño pasado, la crisis no se pudo estabilizar ni la recuperación pudo comenzar.
It was only when the euro zone countries met in Paris last autumn that the crisis could be stabilised and the recovery could begin.
A pesar de la presión del Parlamento Europeo, el Consejo de Ministros de Finanzas no pudo desembolsar los 5 000 millones para 2009, solo pudo desembolsar 2 600 millones.
Despite the pressure from the European Parliament, the Council of Finance Ministers was unable to release the EUR 5 billion for 2009, providing only EUR 2.6 billion.
El orden del día no se pudo modificar. Me explicaron que los informes se ordenan en base a su propia importancia, y entonces no se pudo incluir el debate por la noche.
They explained that the order of reports is based on their importance, and that, consequently, the debate could not be scheduled for the evening.
El proceso se desarrolló a puerta cerrada y solamente se pudo citar a un testigo.
The trial took place behind closed doors and the defendant was only allowed one witness.
¿Por qué no se pudo ofrecer antes un número mayor de helicópteros para el rescate?
Why was it not possible to come to the rescue with a larger number of helicopters sooner?
Así que, lamentablemente su funeral no pudo celebrarse en Italia ya que no se les hubiera permitido asistir.
Thus her funeral shamefully could not take place in Italy as they would not be permitted to attend.
Cito como conclusión: "La Comisión no pudo apoyar el planteamiento y, en consecuencia, no modificó su propuesta original" .
I quote in conclusion: "The Commission was unable to support the approach and in consequence did not amend its original proposal."
Gracias a estos bombardeos sucesivos, Saddam pudo librarse de cualquier control internacional de las medidas de desarme.
These continued bombings have enabled Saddam to get rid of any international inspection of disarmament measures.
No puedo decir otra cosa puesto que el nuevo programa no pudo aprobarse ni aplicarse en todas partes.
I have to make this clear, because the new programme could not be approved and implemented in all areas.
Es algo que el Parlamento Europeo solicitó con anterioridad, pero resulta que no pudo ser.
We had also asked for this earlier in the European Parliament. But we did not get that far.
A la propia Presidencia sueca pudo siempre haber incluido el asunto en la agenda.
It was always possible for the Swedish Presidency itself to put the item on the agenda.
Esa es la diferencia. Y eso se pudo constatar aquí, señor Presidente.
This is the difference, and it was made clear in this House, Mr President.
Sin embargo, el informe pudo haber sido más duro en relación con los temas medioambientales.
The report could, however, have been more vigorous when it comes to environmental issues.
Demasiadas las ocasiones en las cuales se pudo avanzar y no se avanzó.
Too many occasions when progress could have been made and it was not.
El Consejo (asuntos generales) no pudo lograr unanimidad en relación con los pagos directos.
The Council (General Affairs) was unable to achieve agreement on the issue of direct payments.
Es la razón por la que la palabra que utilicé pudo parecer bastante fuerte.
That is why the word I used may have appeared rather strong.
Sin embargo, creo que en este caso pudo impedirse lo peor.
I believe, however, that in this case the worst was able to be prevented.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: sentence with hacer | Telling Time in Spanish | Conjugated Verb: desposeer - dispossess, divest [ click for full conjugation ]