Spanish Sentences using halla
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Ella halla a su hermano en la tienda.
She finds her brother in the store.
Ella no halla a su hermano en la tienda.
She does not find her brother in the store.
¿Halla ella a su hermano en la tienda?
Does she find her brother in the store?
En este cuadro, ¿donde se halla Europa?
In this picture, where is Europe?
Todo el sistema se halla bajo sospecha.
The whole system has fallen into contempt.
Incluso el cinturón verde se halla amenazado.
Even the green belt is under threat.
No es ahí donde se halla el consenso.
They are not where consensus lies.
En primer lugar se halla la misión.
First of all, there is the mission.
Aquí es dónde se halla su interés.
This is where its interests lie.
Hoy, el Consejo no se halla aquí.
Today, the Council is not here.
Se halla en estudio su prórroga.
A renewal is under consideration.
Señor Presidente, Turquía se halla ahora ante una encrucijada.
Mr President, Turkey is now standing at a crossroads.
¿En que situación se halla la política de asilo europea?
What shape is the European asylum policy in?
Para ello el Dalai Lama se halla siempre a disposición.
The Dalai Lama is available for this at any time.
Esa empresa se halla también en una situación muy difícil.
This company is also in serious difficulty.
Señorías, la Unión Europea se halla en constante cambio.
Ladies and gentlemen, the European Union is constantly taking shape.
¿Por qué este Parlamento se halla en esta difícil situación?
Why is it that this House is in this difficult position?
Actualmente, Aceh se halla en estado de emergencia.
Today, Aceh is in a state of emergency.
Creo que la dimensión septentrional se halla en una encrucijada.
I think that the Northern Dimension stands at a crossroads.
La sociedad civil se halla en una situación desesperada.
Civil society is in dire circumstances there.
La libertad de expresión se halla gravemente amenazada en Rusia.
Freedom of speech is in great danger in Russia.
Al contrario, la UE se halla más dividida ahora.
On the contrary, the EU is more divided now.
La pelota se halla ahora en el tejado de Ucrania.
The ball is now in Ukraine's court.
Respaldamos el compromiso que se halla actualmente sobre la mesa.
We support the compromise that is currently on the table.
La pelota se halla en el tejado de Europa.
The ball is in Europe's court.
¿Nos puede decir en qué situación se halla este tema?
Can you tell us what is happening with that?
También se halla en trámite nuestra agenda social.
Also in the pipeline is our Social Agenda.
El debate político se halla en otra parte.
The political debate lies elsewhere.
Señor Presidente, Grecia se halla al borde del colapso fiscal.
Mr President, Greece is on the verge of fiscal collapse.
Pero este nuevo comienzo se halla amenazado al máximo.
This fresh start, however, is once again gravely at risk.
Este servicio se halla incluido entre los servicios universales.
This service is included in the universal service.
En la actualidad este temor se halla plenamente justificado.
This fear is completely justified at present.
En nuestro tiempo se halla socavada por la globalización.
At present, this sovereignty is being eroded by globalization.
Esto también se halla contenido en el informe.
That too has been mentioned in this report.
Soy consciente de la dificultad que el Consejo halla para establecer un compromiso.
I am aware of the difficulties the Council experienced in finding a compromise.
El poder se halla en la Comisión y en el Consejo de Ministros.
Power lies with the Commission and the Council of Ministers.
El sector audiovisual se halla ante la difícil tarea de tener que desarrollar dos puntos esenciales.
The audiovisual sector basically faces the task of having to develop in two main fields.
El tema de la guerra y de la paz se halla dramáticamente presente en el Mediterráneo.
The Mediterranean provides a dramatic example of the issue of war and peace.
El tema de las relaciones Norte-Sur se halla espectacularmente vivo en el Mediterráneo.
The issue of North-South relations is spectacularly alive in the Mediterranean.
Un importante programa y fondo social se halla en las últimas fases de preparación.
An important Social Fund programme is in the final stages of preparation.
Es cierto que la coordinación se halla todavía en una fase de aprendizaje.
It is true that coordination is still going through a learning phase.
Señor Presidente, hay un antiguo proverbio holandés que dice: "Quien guarda siempre halla" .
Mr President, there is an old Dutch saying which reads: 'wie wat bewaart die heeft wat' [waste not, want not].
La hostilidad, se vista como se vista, se halla en el corazón del imperialismo.
Aggression, however it is dressed up, lies at the heart of imperialism.
El debate acerca del Libro Blanco sobre la política de transportes se halla en pleno desarrollo.
The discussion on the White Paper on transport policy is in full swing.
Todos estos casos demuestran que este informe, verdaderamente se halla en el centro de la actualidad.
All these cases show just how topical this report is.
La reforma se halla parcialmente vinculada a la reforma administrativa de la Comisión.
The reform is partly linked to the Commission's administrative reform.
Hoy se halla en la tribuna el reverendo Owen para asistir al debate.
The Reverend Owen is actually in the gallery today listening to this debate.
Ahí está el camino hacia delante; ahí se halla la solución.
Therein lies the way forward, therein lies the solution.
Europa también se halla en medio de una grave desaceleración de la economía.
Europe is also in the middle of a very serious downturn in the economy.
En segundo lugar, ¿en qué estado se halla la infraestructura necesaria para la distribución de alimentos?
Secondly, what is the state of the infrastructure that is needed to distribute the food?
La responsabilidad de las empresas se halla ahora estrechamente relacionada con la de los Gobiernos.
The responsibility of companies is now closely linked to that of our governments.
Detrás de este empeño se halla, una vez más, una simple lucha por el poder.
Behind this determination, once again, lies a simple power struggle.
¿En qué punto se halla la labor en torno al «Canal Europa»?
How far have we progressed in the work on the 'Channel Europe' concept?
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agradecer
- Spanish sentences using almorzar
- Spanish sentences using apoyar
- Spanish sentences using casar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using devolver
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using transferir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: how do you say | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: actuar - to act, perform, actuate, operate [ click for full conjugation ]