Spanish Sentences using egoísta  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Su amistad es pura porque no es egoísta.
Their friendship is pure because it is not selfish.
Como ya he dicho, Europa no puede ser egoísta.
As I have already said, Europe cannot be selfish.
Resulta difícil imaginar una actitud más egoísta.
One can hardly imagine a more selfish attitude.
Es muy egoísta, pero a mí me ha servido.
It is a very self-centred thing to say, but it has been useful to me.
¿Acaso se ha acabado ya esta política egoísta?
Has this self-centred policy now been abandoned?
¿Vamos a dejarnos cegar por el interés egoísta de investigadores?
Do we really want to be blinded by the interests of self-seeking researchers?
Esto, hablando con franqueza, es una irresponsabilidad egoísta.
This is, frankly speaking, go-it-alone irresponsibility.
El aprovechamiento de los recursos pesqueros comunes es egoísta.
Some are being selfish when it comes to exploiting common fish stocks.
No podemos permitirnos pescar de una manera egoísta ni capturarlo hasta su extinción.
We must not allow ourselves to fish selfishly or to hunt them down to extinction.
Por lo demás, el primer exportador mundial no puede permitirse un proteccionismo egoísta.
After all, the world’s leading exporter cannot be allowed to operate selfish protectionism.
Venimos del frío de Yalta, pero el clima en Europa se está volviendo gélido y egoísta.
We are coming from the cold of Yalta, but the climate in Europe is becoming chilly and egoistic.
Siguen una política miope y egoísta y obstaculizan la competencia en la Unión Europea.
They are pursuing a short-sighted and selfish policy, and are hindering competition within the European Union.
Es inaceptable por ser desintegradora, atomizadora, antieuropea, egoísta y de una hipocresía enorme.
It is unacceptable because it is disintegratory, fragmentary, anti-European, selfish and highly hypocritical.
Hacerlo constituye un interés egoísta a la vez que un acto desinteresado.
It is our selfish interest as well as our selfless interest to do this.
Es la opinión egoísta del resto de Estados miembros preocupándose por ellos mismos.
It is a self-centred opinion for those other Member States, looking after themselves.
Es egoísta por parte de los países europeos que nieguen la prestación de asistencia sanitaria a personas sin acceso a esa asistencia.
It is selfish of European countries to refuse to deliver the health care they could provide to people with no access to such care.
¿Nos hemos adherido a una UE basada en la solidaridad, o a una UE egoísta que está cerrando sus puertas?
Have we joined an EU based on solidarity, or a selfish EU that is locking its doors?
Posteriormente, los señores Schröder y Putin actuaron de forma egoísta al firmar el acuerdo para construir el gasoducto.
Subsequently, Mr Schröder and Mr Putin acted selfishly when they signed the agreement to build the gas pipeline.
Es hora de que prestemos atención a las necesidades de los países en desarrollo y que abandonemos nuestra egoísta política comercial.
It is time we paid attention to the needs of developing countries and discontinued our selfish trade policy.
Lo que tenemos aquí es más bien a los miembros de una elite política egoísta hablando entre ellos.
What we have here is rather the self-serving political elite talking amongst themselves.
¿Acaso la única razón por la que Turquía se utiliza aquí no es más que un pretexto para mostrarse egoísta?
Is it not the case that the only reason why Turkey is being used here is as a pretext for displaying selfishness?
No estaban obligados de ningún modo a tomar una decisión tan poco egoísta: la libertad y la solidaridad triunfaron gracias a su interés.
You were in no way forced to take such an unselfish decision - freedom and solidarity triumphed because you cared.
Deben abandonar su actitud egoísta y ser más generosos cuando se trata de dotar a esta importante agencia.
They cannot continue to be as selfish as they have been to date, and should instead be more generous when it comes to equipping this important agency.
Lituania es un Estado miembro relativamente reciente y creo que sería egoísta e hipócrita dejar la puerta cerrada.
Lithuania is a relatively young EU Member State and I feel it would be selfish and hypocritical to slam the door behind us.
Este «arreglo», y la palabra no deja de preocuparme, ¿estará encaminado a frenar el pragmatismo cínico y egoísta de la política norteamericana?
Will this 'arrangement' - and this is a word which worries me somewhat - be able to have any impact on the cynical and selfish pragmatism of US policy?
Esta no es la época en que la Unión deba despertar la impresión de volverse hacia dentro, siendo egoísta e irrelevante.
This is not the time for the Union to create the impression of being introverted, selfish, and irrelevant.
Asimismo, la cobardía de los Estados miembros de la UE al negar un visado al Presidente Chen Shui-bian para que visite Europa es egoísta y contraproducente.
Furthermore, the cowardice of EU Member States in refusing a visa to President Chen Shui-bian to visit Europe is self-serving and counterproductive.
Si esto es así y si prevalece el interés nacional egoísta, ¿cuál será la suerte del espíritu europeo y del idealismo histórico asociado a la integración europea?
If this happens and if national self-interest prevails, what will be the fate of the European spirit and of the historical idealism associated with European integration?
No solo tenemos un interés humano en la seguridad y la estabilidad de Rusia y sus cada vez más importantes fronteras meridionales, sino también un interés egoísta.
We do not have just a humane interest in the security and stability of Russia and her increasingly important southern reaches, but a selfish interest as well.
Durante los últimos 15 años, la credibilidad de los políticos nepaleses se ha visto repetidamente socavada con acusaciones de corrupción e interés egoísta.
Over the last 15 years, the credibility of the Nepalese politicians has been repeatedly undermined with allegations of corruption and self-interest.
Una evaluación precisa no es un gesto egoísta por parte de quienes ya están en la Unión, sino el ejemplo de una institución que se comporta de forma responsable.
Accurate evaluation is not a selfish gesture on the part of those already in the Union, but an example of an institution behaving responsibly.
Ganará el interés egoísta y perderá la solidaridad, y sin esta no puede haber un sentimiento de pertenencia ni una noción de entidad europea.
The winner is selfish interest and the loser is solidarity, and without the latter there cannot be a sense of belonging and a notion of a European entity.
Anunciamos la existencia de intereses comunes en materia de energía y, no obstante, cada día llevamos a cabo una política energética absolutamente egoísta.
We announce common interests in energy matters, yet on a daily basis we are conducting an utterly selfish energy policy.
Esta visión unilateral y egoísta se recoge hoy en los discursos y las políticas de «inmigración selectiva» que hacen furor en Europa.
This unilateral and self-centred approach is reflected today in the arguments put forward and in the policies of ‘selective immigration’ which are all the rage in Europe.
La división egoísta y corta de miras de los contribuidores netos y los beneficiarios netos ignora el contexto más profundo y más importante de la integración europea.
The selfish and short-sighted division into net contributors and net beneficiaries ignores the deeper and more important context of European integration.
Por ello, tiene un interés propio - totalmente egoísta pero que tiene repercusiones sociales- en que el mayor número posible de personas tenga acceso a las mismas.
That is why he has a personal interest - quite selfishly, but this then has a social effect - in as many people as possible having access.
Lo cierto es que el verdadero interés por Turquía es un interés egoísta de carácter geoestratégico, político y, sobre todo, económico.
The fact is that the true interest in Turkey is a geostrategic, political and above all economic self-interest.
Los Estados miembros se han comportado en esta cuestión de forma muy egoísta. Por esa razón no hemos conseguido hasta ahora la unanimidad.
The Member States have been very selfish in this field, which is why we have not been able to reach agreement hitherto.
Esto mismo se aplica al mercado: cada consumidor protege su propio interés de forma egoísta, y sin embargo, todas sus transacciones fijan precios que reflejan el mejor enfoque general.
The same applies to the market: each consumer protects his own selfish interest, but nevertheless, all their transactions set prices which provide the best general approach.
Podemos demostrar nuestra gratitud hacia los Estados Unidos de muchas formas, de la misma manera que los Estados Unidos pueden demostrar su apoyo a Europa no exportando su miopía económica egoísta y miope.
We can show our gratitude towards the US in many ways, just as the US can show its support for Europe by not exporting egotistical, blinkered economic short-sightedness.
Sin embargo, los dirigentes europeos se comportan en ocasiones de forma egoísta, como cuando los señores Chirac, Schröder y Putin se reunieron en Kaliningrado, una parte curiosa del territorio ruso.
Europe’s leaders can, however, behave selfishly at times, as was the case when Mr Chirac, Mr Schröder and Mr Putin met in Kaliningrad, a curious part of Russian territory.
Los homólogos de Mugabe lo consideran ahora un dictador que ha abusado de forma egoísta de su propio pueblo y cuyas acciones suponen una amenaza para el desarrollo económico general de todo el continente.
Mugabe is now seen by his peers as a dictator who has selfishly abused his own people and whose actions threaten wider economic development across the whole continent.
El modelo estadounidense, cuando se trata de los derechos humanos, es esencialmente selectivo y completamente egoísta, porque, en verdad, el modelo estadounidense trata en primer lugar de bilateralismo activo.
The US model, when it deals with human rights, is essentially selective and completely self-serving because, in truth, the US model is first and foremost about active bilateralism.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: workplace spanish | Conjugated Verb: recordar - to remember, remind [ click for full conjugation ]