Spanish Sentences using culpable  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ellas trajeron al culpable y él dijo la verdad.
They brought the guilty person, and he told the truth.
El culpable se contradijo en su testimonio.
The guilty man contradicted himself in his testimony.
El jurado la declaró culpable.
The jury found her guilty.
¿Quién es el culpable?
Who is to blame for this?
El segundo culpable es Suecia.
The second worst culprit was Sweden.
Naturalmente, el culpable es el elector.
It must be the electorate’s fault, naturally.
Quizá deba declararme culpable, señor Poettering.
Perhaps I should plead guilty, Mr Poettering.
En esta ocasión yo también soy culpable.
I too am guilty of this on occasion.
Bueno, yo soy culpable porque sigo haciéndolo.
Well, I am guilty because I still do it.
Se puede ser responsable sin ser culpable.
You can have accountability without having blame.
Se puede ser responsable sin ser culpable.
You can have accountability without having blame.
En caso contrario, quizás me hubiera sentido algo culpable.
Otherwise I probably would have felt slightly guilty about this.
Creo que Europa no se puede sentir culpable en esta situación.
I do not believe that Europe can feel guilty in this situation.
¿Quién es el más culpable en este caso?
Who is the more guilty here?
Según la ley islámica, es culpable de traición.
Under Islamic law, she is guilty of treason.
La persona responsable tienen que ser declarada culpable y castigada.
The people responsible must be held accountable and punished.
El juez Baltasar Garzón reconoce ahora que no es culpable.
Judge Baltasar Garzón now recognises that she is not guilty.
Es perfectamente posible tener responsabilidades sin ser culpable.
It is perfectly possible to have responsibility without being to blame.
No obstante, la Comisión afirma que Polonia es el máximo culpable.
The Commission states, however, that Poland is the worst culprit of all.
De ningún modo quiero que nadie se sienta culpable.
I by no means want to make anyone feel guilty.
Nadie puede seguir afirmando que el culpable queda impune.
Nobody can claim any longer that the guilty get off scot-free.
Es importante averiguar quién es realmente el culpable.
It is important to find out who is really to blame.
¿Quién es el culpable de la presente situación?
Who is to blame for its state?
Dicho esto, me declaro culpable de un error de manipulación.
Having said that, I plead guilty to incorrect operation.
El primer y principal culpable es claramente el Reino Unido.
The main culprit in this affair is undoubtedly the British Government.
La televisión es culpable de incitación a la violencia.
Television is indeed guilty of encouraging violence.
La Comisión ha sido declarada culpable de negligencia.
The Commission has been found guilty of malpractice.
No lo he entendido nunca y tampoco me siento muy culpable.
I never understood that, and I do not feel at all guilty about it.
Está muy bien que mi colega Jonathan Evans de a entender que su partido no es culpable.
It is all very well for my colleague Jonathan Evans to imply that his party is not guilty.
Internet no es culpable en sí, son los pornógrafos infantiles, y hay que castigarlos sin contemplaciones.
It is not the Internet itself which is to blame, but the child pornographers, and they must be punished severely.
Se trata, en este caso, de una complicidad que también lo convierte en culpable.
In my opinion, this amounts to collusion, which makes Sudan just as guilty.
Eurocontrol, que se ha encargado de algunas tareas estatales transfronterizas, tampoco es culpable.
Neither is this the fault of Eurocontrol, which has taken over a number of cross-border state responsibilities.
Bien, señor Presidente, Europa es culpable y debería contribuir a la solución de los problemas.
Fair enough, Europe is to blame and should help solve the problems.
Ha sido acusado de un crimen del que creo no es culpable.
He has been accused of a crime of which I do not think he is guilty.
La KFOR es culpable también de los acontecimientos en Macedonia y de los nuevos conflictos.
KFOR therefore shares the blame for developments in Macedonia and the outbreaks of fresh conflict.
Todos los presentes podían utilizarla, pero los indicios señalan a un solo culpable de una actuación delictiva.
Each of the suspects was capable of firing the weapon, but all the evidence suggests that only one of them actually acted in a criminal manner.
La responsabilidad del trust Total-Fina-Elf, ya culpable del naufragio del Erika, es total.
The TotalFinaElf Corporation, which already bears guilt for the Erika shipwreck, is fully responsible.
La cuestión es la siguiente: ¿quién es el culpable señora Comisaria?
What I should like to ask is who is to blame, Commissioner?
La degradación de nuestras zonas costeras resulta a menudo de este inmovilismo culpable.
The decline of our coastal zones is often a result of this reprehensible wait-and-see policy.
No es él el culpable del hambre de su pueblo, sino el modelo de desarrollo neoliberal.
It is not he who has driven his own people to starvation, but the neo-liberal development model.
Sin embargo, la Unión Europea es todavía culpable de dúmping a causa de las subvenciones a la exportación.
The European Union is, however, still guilty of dumping in return for export subsidies.
La industria de los cosméticos no es la única culpable de esto.
The cosmetics industry is not entirely blameless in this.
Sin duda, Iraq es culpable y ha incumplido todas estas disposiciones.
Iraq is indeed guilty and in breach on all those counts.
Como antiguo miembro de la Comisión de Control Presupuestario, soy también culpable.
As a former member of the Committee on Budgetary Control I myself am also guilty.
Su Gobierno también es culpable y debería responder con mayor respeto a las preguntas que le hago.
His government is also guilty and should reply with greater respect to the questions I put to him.
Se hace culpable de falta de asistencia a quienes tiene el deber de proteger.
It is making itself guilty of the failure to assist those whom it has a duty to protect.
¿Cuándo le dirá al Sr. Solbes: «Pedro, quizás no seas culpable, pero Eurostat es tu responsabilidad.
When will you say to Mr Solbes: ‘Pedro, you are not perhaps the guilty party, but Eurostat is your responsibility.
Se declaró culpable de homicidio sin premeditación y el juez lo puso en libertad.
He pleaded guilty to culpable homicide and the judge set him free.
Ya no se trata de quién es el culpable sino de quién debe poner fin al sufrimiento.
Just now it should not be about who is to blame, but who is going to stop the suffering.
¿Cuál es entonces la Europa actual que los ciudadanos consideran culpable?
What is then the existing Europe that the citizens are holding responsible here?
He ahí un pecado del pasado; la empresa culpable ha desaparecido y es necesario limpiar ese desaguisado.
That is a sin from the past; the company concerned has gone and the mess needs to be cleaned up.
Sin embargo, hay que recordar que Stalin no fue el único culpable.
It should be remembered, however, that Stalin was not the only guilty party.
Dicho de otro modo, la mayoría del Parlamento es culpable de una vergonzosa incoherencia.
In other words, the majority in Parliament is guilty of shameless inconsistency.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conversational spanish online | Conjugated Verb: invadir - to invade, overrun [ click for full conjugation ]