Spanish Sentences using corazón  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Voy a darle una medicina para disolver los bloqueos de las arterias de su corazón.
I am going to give you a medication to disolve blood clots in arteries.
¡No seáis sin corazón!
Don't you guys be without a heart!
Panza llena, corazón contento.
Full belly, happy heart.
el corazón
the heart
Se sentó enfrente de mí y mi corazón dejó de latir.
He sat in front of me and my heart stopped beating.
¿Le han dicho si usted tiene bloqueos en las arterias del corazón?
Have you been told if you have a blockage in your coronary artery?
Usted tiene falla en el corazón.
You have heart failure.
Yo continúo enfermo del corazón.
I continue to have heart problems.
¿Algún miembro de su familia murió del corazón antes de los 50?
Did any member of you family die of heart trouble before being 50?
¿Ha tenido ataque del corazón o infarto en el pasado?
Have you ever had a heart attack or infarct in the past?
Le voy a examinar el corazón.
I am going to examine your heart.
Sí, una cirugía de corazón abierto.
Yes, open heart surgery.
Ojos que no ven, corazón que no siente.
(If) the eyes do not see, the heart does not feel. (Out of sight, out of mind).
Te quiero con todo mi corazón.
I love you with all my heart.
¡Desahógate! No guardes resentimientos en tu corazón.
Speak your mind! Don’t keep resentments growing in your heart.
En la cultura occidental mostrar el dedo corazón es un gesto obsceno.
In Western culture, showing the middle finger is an obscene gesture.
Te deseo lo mejor desde el fondo de mi corazón.
I wish you the best from the bottom of my heart.
Necesitamos encontrar un corazón donante.
We need to find a donor heart.
Marta lleva un anillo en el dedo corazón.
Marta wears a ring on the middle finger.
No los seguirán si los líderes son malos. Los soldados seguirán el corazón.
They will not follow if the leaders are bad. The soldiers will follow the heart.
Es bueno seguir el corazón. ¿Seguirás el corazón o seguirás otra persona?
It is good to follow the heart. Will you follow your heart or will you follow another person?
Tú estás oyendo con el estetoscopio los latidos del corazón.
You are listening to the heart beat with the stethoscope.
Si me hablaras corazón.
If you were to speak to me darling.
¿Crees que el alcohol dañe el corazón?
Do you believe that alcohol damages the heart?
El paciente es candidato a un trasplante de corazón.
The patient is a candidate for a heart transplant.
De todo corazón
with all my heart
Lo operaron a corazón abierto.
He underwent open heart surgery.
Me habla desde el corazón.
He speaks from the heart.
Gracias de corazón.
Many thanks indeed go to him, then.
Lo digo de corazón.
And I mean this quite sincerely.
Quiero agradecérselo de todo corazón.
I would like to offer you my heartfelt thanks for this.
Quiero agradecérselo de todo corazón.
I should like to express my heartfelt thanks for this.
Me habría roto el corazón interrumpirle.
It would have broken my heart to interrupt you.
Y luego está nuestro corazón.
Then there are our hearts.
Me gustaría felicitarle de todo corazón.
I would like to congratulate you wholeheartedly.
Se lo agradecemos de corazón.
We offer you our heartfelt thanks.
Se lo agradezco de corazón.
My heartfelt gratitude to you.
Se lo agradezco de todo corazón.
I thank them from the bottom of my heart.
Pasa por el corazón de Belén.
It cuts through the very heart of Bethlehem.
Quiero darle las gracias de todo corazón.
I really would like to thank you for that.
   – Señor Presidente, le perdono de todo corazón.
   Mr President, with a heart and a half I forgive you!
No podemos arrancar el corazón de la propuesta.
We must not rip the heart out of the bill.
Apuntar a esta figura era apuntar al corazón.
Targeting that figure means targeting its heart.
Enfermedades del corazón: primera causa de muerte.
Cardiac diseases: first cause of death.
"Donde hay rectitud en el corazón,
'Where there is righteousness in the heart
¡Colegas europeos, tengamos "justicia de corazón"!
My fellow Europeans, let us all have 'righteousness in the heart'!
De todo corazón respaldo este deseo.
I support this desire wholeheartedly.
Les doy las gracias de todo corazón.
Thank you very much indeed.
Por tanto, le doy gracias de corazón.
I therefore thank you very warmly for that.
Compadecemos de todo corazón a los japoneses.
We feel deeply for the Japanese people.
Ahora está hospitalizado con problemas de corazón.
He is now in hospital with heart condition.
Felicito de todo corazón a los dos ponentes.
I should like to congratulate both the rapporteurs on this.
Apoyo esta iniciativa de todo corazón.
I wholeheartedly support this initiative.
Gracias, desde el fondo del corazón, gracias.
We thank you from the bottom of our hearts.
De todo corazón le doy las gracias.
This has made my work a great deal easier and I should like to thank him from the bottom of my heart.
Hacerlo con el corazón. Tomar como base la empresa.
It is about acting from the heart and taking the company as one's point of departure.
No basta con tener buen corazón y buenas intenciones.
Simply being generous or having good intentions is not enough.
En estos momentos, estamos a su lado de corazón.
Our heart is with them at this time.
¿Cuándo va a haber un programa «Joven de corazón con Europa»?
When will there be a 'Young at heart for Europe' programme?'
Su corazón está en el lugar adecuado, pero queremos resultados.
Your heart is in the right place, but we want results.
Apoyamos de corazón el proyecto de ensayos clínicos.
We support this clinical trials project wholeheartedly.
Quiero ahora dar las gracias de todo corazón a la Comisión.
I would now like to extend warm thanks to the Commission.
Para entonces, el corazón del niño ya está latiendo.
By then, the child’s heart is already beating.
Se lo digo sinceramente y de todo corazón.
This is sincere and from the heart.
Recordando a Jean Monnet, podemos soñar con alegría en el corazón.
With Jean Monnet in mind, we can dream to our heart's content.
Esta cuestión llega al mismo corazón de Europa.
This issue goes to the heart of Europe.
Auschwitz estaba en el corazón de Europa hace 60 años.
Auschwitz was at the heart of Europe 60 years ago.
Por esta razón, he apoyado de todo corazón este ambicioso informe.
It is for this reason that I gave my wholehearted support to this ambitious report.
Espero de todo corazón que tengamos éxito en esta tarea.
I very much hope that we can succeed in this task.
Salen del corazón, lo que me inspira mucho respeto y comprensión.
They come from the heart, which commands a great deal of respect on my part and a great deal of understanding.
Espero de todo corazón que la Cámara apoye estas revisiones.
I very much hope that the House will support those revisions.
Este es un grito del corazón que me gustaría que asumieran.
This is a cry from the heart which I would like you to take home.
Apoyo de todo corazón lo dispuesto en el artículo 16...
I support the provisions of Article 16 wholeheartedly ...
La lealtad hacia ella sale del corazón, no del bolsillo.
Loyalty to it is born of the heart, not of the pocket.
Esta es la Europa que deseo de todo corazón.
That is the Europe that I so earnestly desire.
Un corazón que funcione mal dará lugar a una enfermedad cardiaca.
A malfunctioning heart will give rise to cardiac disease.
Tenemos un buen ejemplo en el corazón de Europa: Suiza.
We have a good example in the middle of Europe: Switzerland.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: caerse conjugation | Conjugated Verb: rechazar - to reject; to push back, repel [ click for full conjugation ]