Spanish Sentences using cheque  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No le dé a nadie un cheque en blanco.
Do not give anyone a blank check.
Habíamos hecho el cheque cuando el empleado nos atendió.
We had written the check when the employee helped us.
Usted tiene que pagar veinte dólares por cada cheque rechazado.
You need to pay twenty dollars for every bounced check.
Yo cambié un cheque en el banco.
I cashed (cambiar) a check (un cheque) at the bank (en el banco).
¿Cambiaste un cheque en el banco?
Did you cash a check at the bank?
María cambió un cheque en el banco.
Mary cashed a check at the bank.
Nosotros cambiamos un cheque en el banco.
We cash a check at the bank.
Las muchachas cambiaron un cheque en el banco.
The girls cashed a check at the bank.
Nosotros habríamos podido cambiar el cheque si hubiéramos llegado al banco antes de las cinco.
We would have been able to cash the check if we had arrived at the bank before five o'clock.
Su balance en el cheque regalo es treinta dólares.
Your balance on the giftcard is thirty dollars.
La caja está cerca de la entrada. ¿Va usted a pagar con cheque o con tarjeta de crédito?
The cash register is near the entrance. Are you going to pay by check or with a credit card?
Es probable que a José Maria se le olvide mandarnos el cheque.
It's likely that José Maria will forget to send us the check.
Su balance en el cheque regalo es treinta dólares.
Your balance on the giftcard is thirty dollars.
Yo escribía el nombre de ella en el cheque.
I was writing her name in the check.
Buenos días, quisiera cobrar este cheque.
Hello, I would like to cash this check.
Tiene que poner su nombre y firmar en el reverso del cheque.
You have to put your name and sign in the back side of the check
Yo cambiaré el cheque, si el banco está abierto.
I will cash the check if the bank is open.
Yo cambiaría el cheque si el banco estuviera abierto.
I would cash the check if the bank were open.
Yo habría cambiado el cheque si el banco hubiera estado abierto.
I would have cashed the check if the bank had been open.
¿Quiere cambiar su cheque?
Do you want to cash your check?
¿Quiere depositar su cheque?
Do you want to deposit your check?
Yo cambié un cheque de viajero en el banco.
I cashed a traveler's check in the bank.
Yo creo que los muchachos cambiaron un cheque de viajero en el banco.
I believe that the boys cashed a traveler's check in the bank.
Usted tiene que pagar veinte dólares por cada cheque rechazado.
You have to pay $20 for every bounced check.
El cheque que usted giró fue rechazado.
The check you wrote bounced.
Nosotros podremos cambiar el cheque si llegamos al banco antes de las cinco.
We will be able to cash the check if we arrive at the bank before five o'clock.
Hay un sobrecargo por cancelar el cheque.
There is a fee for cancelling the check.
Yo cambié un cheque de viajero.
I cashed a traveler's check.
¿En qué sucursal bancaria puedo cobrar este cheque?
At which bank branch can I cash this check?
Tienes que endosar el cheque.
You have to endorse the check.
Tú le tienes que dar el cheque.
You have to give her the check.
Ella te va a dar el cheque.
She is going to give the check to you.
Yo espero que la secretaria le mande el cheque mañana.
I hope that the secretary sends him the check tomorrow.
Yo voy a cambiar un cheque de viajero.
I am going to cash a traveler's check.ud
Ella le va a tener que entregar el cheque mañana.
She is going to have to hand the check over to him tomorrow.
El abogado le ha dado el cheque.
The lawyer has given the check to her.
María me ha dado el cheque.
Mary has given me the check.
Yo quiero que María me dé el cheque.
I want Mary to give me the check.
Juan quiere que María le dé el cheque.
John wants Mary to give the check to him.
María le ha dado el cheque.
Mary has given him the check.
¿Le entregaste el cheque al señor García?
Did you deliver the check to Mr. García?
Quiero que tú le entregues el cheque al señor García.
I want you to deliver the check to Mr. García.
¿Le puedes entregar el cheque antes de las cinco?
Can you deliver the check to him before five o'clock?
No sé si Juan le entregó el cheque al señor García.
I don't know if John delivered the check to Mr. García.
Espero que Juan le haya entregado el cheque.
I hope that John has delivered the check to him.
Yo esperaba que Juan le entregara el cheque.
I was hoping that John would deliver the check to him.
Yo creía que Juan le iba a entregar el cheque.
I thought that John was going to deliver the check to him.
Juan dijo que él le iba a poder entregar el cheque al señor García antes de las cinco.
John said that he was going to be able to deliver the check to Mr. García before five o'clock.
El señor García dijo que él quería que Juan le entregara el cheque antes de las cinco.
Mr. García said that he wanted John to deliver the check to him before five o'clock.
Yo no sabía si Juan le iba a poder entregar el cheque al señor García antes de las cinco.
I didn't know if John was going to be able to deliver the check to Mr. García before five o'clock.
Yo creía que Juan le iba a poder entregar el cheque al señor García antes de las cinco.
I thought that John was going to be able to deliver the check to Mr. García before five o'clock.
Juan, ¿Le entregaste el cheque al señor García antes de las cinco?
John, did you deliver the check to Mr. García before five o'clock?
Juan me dijo que él le había entregado el cheque al señor García a las cinco.
John told me that he had delivered the check to Mr. García at five o'clock.
Yo no le he podido entregar el cheque todavía.
I have not been able to deliver the check to him yet.
Espero que tú le puedas entregar el cheque antes de las cinco.
I hope that you can deliver the check to him before five o'clock.
Yo te prometo que le voy a entregar el cheque antes de las cinco.
I promise you (prometer) that I am going to deliver the check to him before five o'clock.
Juan me prometió que él le iba a entregar el cheque al señor García antes de las cinco.
John promised me that he was going to deliver the check to Mr. García before five o'clock.
Yo le voy a entregar el cheque al señor García antes de las cinco si yo puedo.
I am going to deliver the check to Mr. García before five o'clock if I can.
Juan no le pudo entregar el cheque al señor García antes de las cinco.
John couldn't (no pudo) deliver the check to Mr. García before five o'clock.
Hágame un favor, ¿podría darle un cheque?
Do me a favor, could you give him a check?
Se niega a firmar el cheque.
He refuses to sign the check.
El cheque de él. ¿Ud. sabe por cuánto es?
His paycheck. Do you know how much it is?
¿Cambiaste un cheque de viajero en el banco?
Did you cash a traveler's check in the bank?
Nosotros cambiamos un cheque de viajero en el banco.
We cashed a traveler's check in the bank.
Su balance en el cheque regalo es $30.00
Your gift card balance is $30.00
Nosotros podríamos cambiar el cheque si llegáramos al banco antes de las cinco.
We would be able to cash the check if we arrived at the bank before five o'clock.
Yo voy a cambiar un cheque de viajero.
I am going to cash a traveler's check.
Firmas el cheque.
You sign the check.
No firmas el cheque.
You do not sign the check.
¿Firmas el cheque?
Do you sign the check?
Deseo hacer efectivo un cheque de viaje.
I'd like to encash a traveller's cheque / check.
No es un cheque en blanco.
It is not a blank cheque.
Por ejemplo, la ganga o cheque británico.
For example, the bargain or British cheque.
¿Qué ha sucedido con el «cheque británico»?
What has become of the British rebate?
Habrá un nuevo recorte del cheque británico.
There will be a further surrender of the British rebate.
No podemos dar un cheque sin una garantía.
We must not make out cheques with nothing to back them up.
Su apoyo no es un cheque en blanco.
Your support is not a blank cheque.
Así que no es un cheque en blanco.
So it is not a blank cheque.
Por tanto, no habrá cheque en blanco.
There will be no blank cheque!
No estoy dispuesto a firmar un cheque en blanco.
I am not prepared to sign a blank cheque.
Esta apreciación no es sin embargo ni un cheque sin fondos ni tampoco un cheque en blanco.
This positive opinion is not, however, either a rubber cheque, or a blank cheque.
Sin embargo, esto no es un cheque en blanco.
That is not a blank cheque, however.
Creo que esto equivaldría a dar un cheque en blanco.
In my mind that would amount to giving a blank cheque.
Habría que revisar también el denominado cheque británico.
The so-called UK rebate also needs to be reviewed.
Está claro que ya nada justifica el cheque británico.
It is quite clear that nothing now justifies the British rebate.
Mi Gobierno dice que el cheque no es negociable.
My government says that the rebate is non-negotiable.
No es cierto que la Presidencia intentase suprimir el cheque británico.
It is not true that the Presidency was seeking to kill off the British rebate.
El Primer Ministro hizo bien en defender el cheque británico.
The Prime Minister was right to defend the British rebate.
En junio dijo que el cheque se mantendría.
In June, he said the rebate would remain.
La nueva propuesta también deberá abordar el anticuado «cheque británico».
The new proposal should also tackle the outdated British rebate.
El señor Blair dijo: «el cheque es una anomalía».
Mr Blair said: ‘the rebate is an anomaly’.
Es justo no emitir un cheque en blanco de forma inmediata.
It is right not to issue a blank cheque right away.
Las aportaciones nacionales comenzaron debido al "cheque británico".
National contributions started because of the British rebate.
Si le debo algo, le pago con un cheque bancario.
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
No quisimos entregarle a la Comisión un cheque en blanco.
We did not want to give the Commission carte blanche .
Nuestro voto favorable no es un cheque en blanco.
Our vote is not a blank cheque.
Pero no podemos tampoco dar un cheque en blanco.
But still we cannot give you a blank cheque.
No podemos y no queremos extender un cheque en blanco.
We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.
   – Señor Presidente, un cheque en blanco es un cheque en el que el importe lo escribe el beneficiario.
   Mr President, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
Recurriendo a una metáfora, deberíamos renovar el cheque en blanco de confianza otorgado al señor Barroso, pero también debemos prestar mucha atención a lo que hace con ese cheque.
To use a metaphor, Mr Barroso’s blank cheque of confidence should be renewed, but we must also pay close attention to what he does with this cheque.
¡Sólo advierto que no podemos estar ciegos y que ciertamente no podemos extender un cheque en blanco!
Only, we ought not to be blind and, above all, not issue any blank cheques.
Decidir así equivaldría para nosotros a firmar un cheque en blanco a la Comisión, lo que no acostumbramos hacer.
To decide in this way would be like signing a blank cheque to the Commission, which is not in our nature.
No hay un cheque en blanco para esto, sino que se llevará a acabo un estudio.
There is no blank cheque; instead we are getting a study.
Considera que su voto no representa de ningún modo un cheque en blanco para Rumanía.
She judges that her vote is in no sense a blank check for Romania.
   – Señor Presidente, mi Gobierno afirma que el cheque británico está justificado y así es.
   Mr President, my government says that the British budget rebate is defensible, and it is!
Observo que en determinados puntos se dice que hay que actuar con respecto al cheque británico.
I note that, on certain points, it has been said that action must be taken on the UK’s rebate.
Esperemos que el mecanismo corrector sea también una alternativa al cheque británico.
The correction mechanism will hopefully also be an alternative to the British rebate.
Quiero dejar constancia de que estoy a favor de mantener el cheque británico.
I would like it to be noted that I am in favour of retaining the British rebate.
Nadie, insisto, nadie pidió que el cheque británico se mantuviera tal cual, nadie.
No one, and I mean no one, demanded that the British rebate be kept as it is – no one.
Y si queremos hablar a los ciudadanos de la reducción del reembolso británico, de ese cheque, estupendo.
And if we want to talk to the people about the British rebate, about this cheque, fine.
Usted ha declarado que el cheque británico no es innegociable, y tomamos nota de ello.
You have declared that the British rebate is not non-negotiable, and we take note of that.
Hay asuntos importantes sobre la mesa, sin olvidar la cuestión del cheque británico.
There are serious issues here, not least the question of the rebate.
Esto implica mayores concesiones en lo relativo al cheque británico por parte del Reino Unido.
That means further movement from the British side on their abatement.
Sin embargo, eso es incorrecto; aumentar ligeramente el cheque británico no es lo mismo que reducirlo.
That, though, is wrong; slightly increasing the British rebate is not the same thing as reducing it.
Durante veinte años, como país contribuyente neto, ha pagado el 25 % del cheque británico.
As a net contributor, it has paid 25% of the UK rebate for 20 years.
En cuanto al cheque británico, seamos claros: comprendemos la posición británica.
On the subject of the British rebate, let us be clear: we understand the British position.
La tercera es la aprobación del cheque británico para cumplir las condiciones de la ampliación.
The third point is the adaptation of the British rebate to meet the conditions of enlargement.
Jacques Delors propuso el cheque de formación europeo e insto a su Asamblea a que lo desarrolle.
It was Jacques Delors who proposed the European Training Cheque, and I urge your House to draw on it!
Quizás debieran abandonar la producción, dejar que sus granjas se arruinen y seguir recibiendo el cheque.
Maybe they should stop farming and let the farms go to rack and ruin and continue to accept the cheque.
No podemos extender un cheque en blanco para rescatar a los países de Europa oriental.
We cannot sign a blank cheque to bail out the countries of eastern Europe.
Así que no habrá ningún "cheque en blanco" y por eso me he abstenido.
So there will be no 'blank cheque': I abstained.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation of cruzar | Spanish for Business | Conjugated Verb: conducir - to drive, conduct [ click for full conjugation ]