Spanish Sentences using astillero  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Trabaja en el astillero desde hace tres años.
He's worked in the shipyard for three years.
Sobre el astillero se colocan las lanzas.
Upon the rack the lances are placed.
Esto empezó en un astillero de Polonia.
That started in a shipyard in Poland.
Todavía es posible salvar este astillero.
It is still possible to save this shipyard.
El astillero de Gdansk no puede ser una excepción.
Gdansk shipyard cannot be an exception.
En la actualidad, el astillero está logrando resultados financieros positivos.
At present the shipyard is achieving positive financial results.
Poco queda del orgulloso astillero que vio nacer a "Solidaridad".
Little remains of the proud shipyard that was the birthplace of 'Solidarity'.
Como símbolo de la lucha por la independencia del poder comunista, el astillero de Gdansk debe seguir siendo un astillero.
As a symbol of the fight for independence from Communist power, the Gdańsk Shipyard must remain a shipyard.
El astillero de Szczeczin es el quinto mayor de Europa y está atravesando serias dificultades, al igual que el astillero de Gdynia.
The Szczeczin shipyard is the fifth largest in Europe and is experiencing serious difficulties, as is the shipyard in Gdynia.
El Erika fue construido en un astillero japonés y es de casco sencillo.
The Erika was built at a Japanese shipyard and is single-hulled.
La Comisión está investigando ahora supuestas ayudas públicas a ese astillero concreto.
The Commission is now investigating suspected state aids to that particular yard.
Los trabajadores del astillero nos recordaron este hecho hace una semana en Bruselas.
The shipyard workers reminded us of this fact a week ago in Brussels.
El astillero de Gdansk está emergiendo de sus dificultades financieras y está empezando a ser rentable.
The Gdańsk Shipyard is now emerging from its financial woes and beginning to operate at a profit.
Que nos digan, en el presente caso, qué astillero funciona sin subvenciones.
In the present case, tell us what shipyard operates without subsidies.
(PL) Señor Presidente, el astillero de Gdansk tiene una importancia particular para Polonia.
(PL) Mr President, the Gdańsk Shipyard has particular significance for Poland.
Se necesitan como mínimo dos diques secos para seguir funcionando de manera rentable como astillero.
It needs at least two slipways in order to continue operating profitably as a shipyard.
El astillero de Gdansk empezó su reestructuración y está demostrando que puede funcionar de manera rentable.
The Gdańsk Shipyard started to restructure and is demonstrating that it can operate profitably.
Las huelgas en el astillero marcaron el inicio de la caída del comunismo.
It was the strikes at that shipyard that began the dismantling of Communism.
La Comisión debería, según ha anunciado, llevar a cabo una revisión exhaustiva de la situación del astillero.
The Commission should, as announced, undertake a further thorough review of the shipyard's situation.
Tenemos un puerto, un astillero, armadores, pescadores y una administración marítima.
We have a port, a shipyard, shipowners, fishermen and a maritime administration.
¿Es un banquero mejor persona que un trabajador de un astillero naval?
Is a banker a better person than a shipyard worker?
La Comisión no debe aceptar estos planes porque el astillero naval de Gdańsk sea un símbolo.
The Commission should accept these plans not because the Gdańsk Shipyard is a symbol.
Está incluso en flagrante contradicción con los principios del mercado interior si un astillero puede recibir cerca del 3 al 9 % de ayuda y el otro astillero del 60 al 70 %.
It even flagrantly contravenes the principles of the internal market; one yard may get 3 to 9 % in aid, whereas another may get 60 to 70 %.
A partir de ahora, por ejemplo, un astillero japonés deberá competir con astilleros europeos que reciben ayudas de Estado.
In future, a Japanese shipyard, for example, will compete with European shipyards that receive State aid.
Hace casi veinticinco años ocurrieron acontecimientos similares en el astillero de Gdansk en el que nació Solidarność.
Almost a quarter of a century ago similar events took place in the Gdansk shipyard where Solidarność was born.
Primero, limitar el cierre de los diques secos a uno y, de este modo, recuperar las posibilidades de rentabilidad del astillero.
First, limit closure of the slipways to one and thus restore the shipyard's chances of profitability.
Las cuantiosas ayudas estatales que los astilleros han recibido en los antiguos Estados miembros no han llegado al astillero de Gdansk.
The enormous State aid that shipyards have received in the old Member States has bypassed the Gdańsk Shipyard.
Esta bofetada al astillero de Gdansk también debilita a la industria naval de la Unión Europea en su conjunto.
This blow to the Gdańsk Shipyard also weakens the shipbuilding industry of the European Union as a whole.
La comisión debe tener en cuenta el carácter especial del astillero de Gdansk y darle un tratamiento especial.
The Commission must take account of the special character of the Gdańsk Shipyard and give it special treatment.
Si no hubiera sido por el astillero, ni yo ni muchos otros diputados de Europa Central y Oriental estaríamos hoy aquí.
Had it not been for the Shipyard, neither I nor many other Members from Central and Eastern Europe would be here today.
Estos trabajadores creen que el enfoque de la Comisión con respecto al astillero es demasiado riguroso e injusto.
The shipyard workers believe that the Commission's approach to their workplace is too rigorous and unfair.
(PL) Señor Presidente, hace varios meses celebramos un debate en esta Cámara sobre la situación del Astillero de Gdánsk.
(PL) Mr President, several months ago we held a debate in this Chamber on the situation at Gdańsk Shipyard.
Puesto que el astillero ha recibido menos ayudas en el pasado, podemos ser menos exigentes con respecto a esto.
Because the yard has received less aid in the past, we can be less demanding in this respect.
Si se divide la estructura del astillero como consecuencia de la privatización, no será posible reactivar la industria naval.
If the shipyard structure is split up as a result of privatisation, it will not be possible to revive the shipbuilding industry.
Todo cierre de un astillero constituye una pérdida de experiencia irreparable para los Estados miembros y para la Unión Europea.
The closure of any shipyard represents an irreparable loss of expertise for the Member States and for the European Union.
Sé que los trabajadores de este astillero no deberían ser castigados por la forma bastante inadecuada, o sencillamente torpe, en que el actual Gobierno ha llevado este asunto.
I know that the workers at this shipyard should not be punished for the rather inappropriate, or simply clumsy, way these things have been handled by the present government.
Conforme a esta visión a largo plazo, un inversor debería dotar al astillero de tecnología moderna para sustituir los diques secos obsoletos que se usan en la actualidad.
That long-term vision means an investor who will equip the shipyard with modern technology to replace the obsolete slipways currently at issue.
Así pues, ellos son la generación que está construyendo la unidad europea y deberían ser conscientes de la importancia histórica del astillero de Gdansk.
Thus, they are the generation that is building European unity and should be aware of the historical significance of the Gdańsk Shipyard.
en nombre del Grupo UEN. - (PL) Señor Presidente, yo acompañé a los trabajadores del astillero durante sus negociaciones con la Comisaria Kroes y el Comisario Špidla.
on behalf of the UEN group. - (PL) Mr President, I accompanied workers from the shipyard during their talks with Commissioner Kroes and Commissioner Špidla.
Los trabajadores son conscientes de la importancia particular que reviste el astillero y están respondiendo a las amenazas como lo hicieron entonces, mediante protestas.
The workforce is conscious of the particular significance of the Shipyard and is responding to threats as they did then - by means of protest.
Es absolutamente esencial que la fábrica siga siendo un astillero y que forme parte de la industria naval y no de ninguna otra.
It is absolutely essential that the establishment remains a shipyard and that it forms part of the shipbuilding industry and no other.
El astillero se convirtió en un símbolo de la lucha por los derechos sindicales, políticos y civiles del movimiento obrero en todo el mundo.
The shipyard became a symbol of the fight for trade union, political and civil rights for the workers' movement throughout the world.
Me gustaría que reconociera la importancia estratégica de este astillero para Polonia y, de hecho, la de este sector para toda la Unión Europea.
I would like to see you recognise the strategic importance of this shipyard for Poland - and, indeed, of this industry for the European Union as a whole.
Querían protestar contra una decisión que consideraban que era otra pena de muerte para su astillero y que dejará como mínimo a 1 000 trabajadores en la calle.
They wanted to protest against a decision which they considered to be another death sentence on their shipyard, and will put at least a thousand workers on the street.
El consejo supervisor del astillero ha decidido incrementar el capital inicial en trescientos millones de zlotys polacos, que se destinarán a una inversión adicional.
The supervisory board of the shipyard has decided to increase the initial capital by PLN 300 million, which would be allocated for additional investment.
Hoy, los trabajadores y yo solicitamos a los diputados que firmen la declaración nº 81 relativa al futuro del astillero de Gdansk.
Today the workforce and I ask that the Members sign declaration no. 81 concerning the future of the Gdansk shipyard.
(EL) Señor Presidente, rindamos homenaje a la memoria de Nikos Aslamazidis, del astillero de Saint-Nazaire, que emprendió una huelga de hambre.
(EL) Mr President, let us pay tribute to the memory of Nikos Aslamazidis, of the Saint-Nazaire dockyard, who went on hunger strike.
Destacaron que el cierre de dos de los tres varaderos del Astillero de Gdánsk lo excluiría de esta competencia y eliminaría su posibilidad de supervivencia.
They emphasised that closure of two of the three slipways at Gdańsk Shipyard would rule it out of this competition and take away its chance of survival.
El Astillero de Gdánsk es un símbolo de la caída del comunismo y de la integración entre la Europa Occidental y la Europa Central y Oriental.
Gdańsk Shipyard is a symbol of the fall of communism and integration between Western Europe and Central and Eastern Europe.
Parece que un trabajador de un banco vale mucho más en ayuda estatal que un trabajador de un astillero naval polaco.
It appears that one bank worker is worth much more in state aid than one Polish shipyard worker.
Quisiera además aprovechar la oportunidad para preguntar qué dudas tiene la Comisión sobre el programa de reestructuración del astillero de Gdańsk.
I would also like to take this opportunity to ask what doubts the Commission has about the restructurisation programme for the Gdańsk Shipyard.
Cada vez, además, que se ha destruido un puesto de trabajo en un astillero europeo, se ha creado otro en Corea del Sur.
Moreover, every time a shipbuilding job is destroyed in Europe, another one is created in South Korea.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish classes | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: registrarse - to register [oneself] [ click for full conjugation ]