Spanish Sentences using ascendente  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Le dio una tendencia ascendente a toda la fachada.
It gave an elevating feeling to the entire facade.
Un nuevo camino, pero ascendente.
A turning point, albeit an uphill one.
La economía india se encuentra en una fase ascendente.
The Indian Economy is in an ascent phase.
También debemos amenazarles con cambiar el enfoque ascendente, descendente.
We must also threaten them with changing the bottom-up-, bottom-down approach.
Abogo por un método ascendente, basado en la adición.
Of course, I am advocating a bottom-up method, based on addition.
Es necesario armonizar las normas de seguridad en orden ascendente.
Security standards must be harmonised in ascending order.
En Europa se puede registrar una tendencia ascendente.
An upward trend is discernible in Europe.
La compra de legumbres secas en España sigue una evolución ascendente, creciendo hasta un 5% anual.
The purchase of dried pulses in Spain has been increasing by up to 5% annually.
No obstante, seguimos apoyando la idea de establecer un programa ascendente también para los nuevos Estados miembros.
However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
Por tanto, exigimos un proceso ascendente para complementar el actual proceso descendente a escala europea.
We therefore require a bottom-up process to complement the present top-down process at European level.
La adopción de un planteamiento ascendente es la única manera de regenerar las zonas rurales.
A 'bottom-up' approach is the only way to regenerate rural areas.
Compitamos en una trayectoria ascendente en lo que se refiere a la calidad jurídica.
Let us compete on an upward trajectory where legal quality is concerned.
La línea inicial seguida por la comisión es la de continuar trabajando desde una perspectiva ascendente.
The initial line taken by the Committee is that we want to keep doing things from the bottom up.
La nueva prioridad «desarrollo sostenible de las pesquerías» se aplicará mediante un planteamiento ascendente.
The new priority ‘sustainable development of fisheries areas’ will be implemented through a bottom-up approach.
El segundo grupo se denomina tecnología «ascendente» y permite establecer el nivel molecular.
The second group is known as ‘bottom up’ technology and allows the molecular level to be set.
Así se podría obtener una cooperación europea ascendente, en lugar del centralismo que impera hoy.
In this way, it would be possible to obtain bottom-up European cooperation instead of the centralism that we have at present.
Desde esta perspectiva, me parece de gran importancia adoptar un enfoque ascendente.
From that point of view, I consider a bottom-up approach to be of critical importance.
Porque de eso se trata y la única tendencia que seguirán los impuestos será la ascendente.
Because that is exactly what it is, and the only way tax will go is up.
Además, la política de ayuda debe elaborarse siguiendo un enfoque ascendente.
Besides, aid policy must be formulated more from the bottom up.
El consumo de cocaína muestra una tendencia ascendente en algunos Estados miembros.
The use of cocaine is showing an upward trend in some Member States.
Uno de sus objetivos es "promover la investigación exploratoria a iniciativa de los investigadores o ascendente".
One of its aims is to 'promote wholly investigator-driven or 'bottom up' frontier research'.
¿Podría explicar la Comisión qué entiende por investigación exploratoria a iniciativa de los investigadores o ascendente?
Could the Commission clarify what is meant by investigator-driven or 'bottom-up' frontier research?
Un ámbito prometedor en nuestra cooperación transatlántica es lo que llamamos la cooperación ascendente.
A promising area in our transatlantic cooperation is what we call upstream cooperation.
No hay nada gratis a este respecto, y dicha implicación debe ser desde luego ascendente.
There is no such thing as a free lunch in this regard, and such involvement must indeed be bottom-up.
Es de importancia crucial que la estrategia para el Danubio se base en un planteamiento ascendente.
It is of crucial importance that the Danube strategy be based on a bottom-up approach.
La estrategia para la región danubiana es un auténtico proceso ascendente.
The strategy for the Danube region is genuinely a bottom-up process.
En el futuro, la Unión debe favorecer un enfoque ascendente de su Política Europea de Vecindad.
In the future, the Union must favour a bottom-up approach to its Neighbourhood Policy.
Me resultaría incomprensible que una mayoría de esta Asamblea generara, para un sector concreto, una espiral ascendente de ayudas del Estado.
I would find it hard to understand if the majority of this House were to unleash a spiralling growth in state aid to one particular sector.
Pienso que esta gradación ascendente de la calidad sería de gran importancia para los consumidores y los ciudadanos.
I believe that such upward gradation of quality would be of great importance to consumers and the public.
Confío, seguramente al igual que ustedes, en que nos encontremos actualmente al inicio de la fase ascendente del ciclo.
I hope, as I am sure you do, that we are now at the start of the upward part of the cycle.
Como ha señalado el señor Mavrommatis, en los últimos años las cifras vienen dibujando una curva ascendente constante.
As Mr Mavrommatis pointed out, the figures have, over the past few years, been on a constant upward curve.
En segundo lugar, la tecnología «ascendente» exige una investigación de vanguardia más intensa en el ámbito de las ciencias básicas.
Secondly, ‘bottom up’ technology requires further intensive cutting edge research in the area of basic science.
Pero ese tipo no es suficiente para contrarrestar la inflación ascendente y la amenaza de recesión en todos los Estados miembros.
But that rate is not enough to counter rising inflation and the threat of recession in every Member State.
En lugar de eso, debe desarrollar un proceso ascendente en estrecha asociación con todos los participantes de las regiones.
Instead, it must develop a bottom-up process in close partnership with all the players in the regions.
Sin embargo, podemos conseguir una gran cantidad usando un planteamiento ascendente y uno descendente al mismo tiempo.
However, we can achieve a great deal by using a bottom-up and a top-down approach at the same time.
Me gustaría ver un planteamiento ascendente hecho a medida, así como una coordinación efectiva con programas como Daphne y PROGRESS.
I would like to see a tailor-made, bottom-up approach and effective coordination with programmes such as Daphne and PROGRESS.
Por lo que hace a la Comisión, supervisaremos y apoyaremos esta estrategia que es producto de un enfoque ascendente.
For the Commission's part, we shall supervise and support this strategy, which has evolved from the bottom up.
Es importante llamar la atención sobre el hecho de que la estrategia debería caracterizarse por un planteamiento ascendente.
It is important to draw attention to the fact that the strategy should be characterised by a bottom-up approach.
En la actualidad más de 9 millones de personas trabajan ya directamente en este sector y la tendencia es ascendente.
At the present time, more than 9 million people are directly employed in this sector, and the numbers are rising.
La iniciativa comunitaria LEADER se adoptó en 1991 para promover un nuevo enfoque de desarrollo rural ascendente y para diversificar las intervenciones, adaptándolas a las necesidades locales.
The LEADER Community initiative was launched in 1991 to promote a new bottom-up approach to rural development and to diversify measures by adapting them to local needs.
Ultimamente, y a causa de los cambios políticos en Austria, en Europa hay una intranquilidad política ascendente y en aumento; hay declaraciones políticas y diálogo político.
Recently, because of political developments in Austria, there is growing unease within Europe. Political demonstrations are taking place as well as political dialogue.
Los textos más recientes promueven claramente una implicación ascendente del trabajador, particularmente en cuestiones estratégicas y en la evolución previsible del empleo dentro de las empresas.
The most recent texts clearly promote upstream worker involvement, notably on strategic issues and on the foreseeable evolution of employment within companies.
Si deseamos lograr la recuperación de las poblaciones, todas las partes interesadas deben participar, en última instancia, en un planteamiento ascendente.
All stakeholders must be intimately involved in a bottom-up approach if stock recovery is to be achieved.
En cuanto a los descendientes directos en línea ascendente que se considerarán como tales, y por lo tanto, como familiares según el sentido de la directiva, deben ser dependientes.
For direct descendents in the ascending line to be deemed as such and, therefore, as family members within the meaning of the directive, they must be dependents.
Por eso estoy a favor de un planteamiento ascendente, de manera que, aunque nos centremos en la regulación y supervisión europeas, procedamos despacio y desde abajo.
That is why I favour a bottom up approach, so that, while focusing on European regulation and supervision, we build them up slowly, starting from the bottom.
Aporta la flexibilidad necesaria, pero al mismo tiempo un objetivo del 3, 4 o 5 % con un enfoque ascendente significa mucho.
I think it gives some necessary flexibility, but at the same time 3, 4 or 5% with a bottom-up approach means a lot.
El nuevo eje 4 prioritario sobre desarrollo sostenible de las zonas de pesca, que recibe ayudas con cargo al Fondo, se implantará utilizando un enfoque ascendente.
The new priority axis 4 on sustainable development of fisheries areas, supported under the Fund, will be implemented through a bottom-up approach.
Por este motivo yo también apruebo la propuesta de un enfoque ascendente, ya que las autoridades nacionales conocen mejor lo que ocurre en sus propios países.
For this reason I also approve of the proposal for a bottom-up approach, as national authorities know best what is going on in their own countries.
Dicha creación de valor debe beneficiar no sólo a las empresas en las que se desarrolle, sino a todo el tejido empresarial, en sentido tanto ascendente como descendente.
This creation of value must benefit not only the enterprises where this is developed, but also the whole business fabric, both upstream and downstream.
Sólo puedo estar de acuerdo y enfatizar que esta reforma debe comenzar por una reformulación desde la base -concretamente, la política de desarrollo- y en sentido ascendente.
I can only agree, and stress that this reform should start with a re-think from the roots - namely development policy - upwards.
Ahora el BCE tiene que afrontar los retos de la inflación ascendente, por un lado, y de la recesión económica, por otro.
Now the ECB has to meet the challenges of rising inflation on the one hand and an economic slowdown on the other hand.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: come in spanish | Spanish Idiom of the Day | Conjugated Verb: vaciar - to empty [ click for full conjugation ]