Spanish Sentences using aquellas
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Since we didn't like those girls over there, we didn't used to invite them to our parties.
Those women are the ones who promoted the government change in Argentina.
Me enojo con aquellas mujeres que usan pantalones!
I get mad at those women who wear pants!
Aquellas conversaciones fueron provechosas.
That discussion was very fruitful.
Por tanto, debemos condenar enérgicamente aquellas observaciones.
We must therefore strongly condemn these remarks.
También propone objetivos más ambiciosos que aquellas.
It also proposes more ambitious targets than the existing provisions.
Esto no significa que ignoremos aquellas cuestiones criticables.
That does not mean that we are blind to the things about it that are worthy of criticism.
Apoyo por ello aquellas enmiendas que así lo prevén.
I therefore also support those amendments that provide for this.
Debemos mantener y apoyar aquellas enmiendas que así lo proponen.
We should retain and support those amendments in that respect.
Si viajaran ustedes a aquellas regiones, llegarían a esas mismas conclusiones.
If you were to travel to these regions, that would be your experience too.
Espero que aquellas palabras continúen vigentes hasta nuestros días.
It is my hope that those words have remained relevant to this day.
Desde aquellas fechas, el Consejo no ha aprobado todavía la propuesta.
Since then, the Council has still not adopted the proposal.
Queremos aumentar aquellas dotaciones que ayudan a hacer frente a la crisis.
We want to increase those items which help tackle the crisis.
Creemos que deberíamos dedicarnos a aquellas cuestiones que son estrictamente fundamentales.
We believe that we should devote ourselves to those issues that are strictly essential.
Necesitamos implicar a aquellas personas a las que les parece importante.
We need to involve those to whom this is important.
Disponen de atención sanitaria aquellas personas que pueden permitírsela.
Those who have health care are the people who can afford it.
Aquellas asociaciones y organizaciones no gubernamentales que pueden pagar conocimientos con dinero tendrán más oportunidades que aquellas que no lo tienen.
Associations and non-governmental organisations that can pay for expertise will be better off than those who do not have these resources.
Tenemos que agradecer a todas aquellas mujeres, a aquellas organizaciones, que han trabajado por la lucha de la igualdad.
We must thank all those women, all those organisations who have worked in the fight for equality.
Rendimos homenaje a todas aquellas personas que han perdido la vida y a aquellas que continúan su labor en este entorno.
We pay tribute to all those who have lost their lives and to those who continue their work in such an environment.
Sería de agradecer que el nuevo Parlamento contase con un análisis de aquellas líneas que son fuertes y de aquellas que son débiles.
If, for the new incoming Parliament, there could be an analysis of those lines which are strong and those which are weak, then that would be very welcome.
Necesitamos instrumentos de financiación para todas las regiones europeas, incluidas aquellas que estén desfavorecidas y aquellas que ya tengan altos niveles de desarollo.
We need funding instruments for all the European regions, including those which are disadvantaged and those which already have high levels of development.
Aquellas personas que hacen esta crítica están en lo correcto, pero aquellas que piden una reducción de la financiación de la política agrícola común se equivocan.
Those who levy this criticism are right, but those calling for a reduction in funding for the common agricultural policy are wrong.
El informe Weiler debe ser elogiado por que no distingue entre aquellas personas procedentes de un país comunitario y aquellas otras cuyo país de origen no es un país comunitario.
The Weiler report deserves to be praised for not discriminating between people from EU countries and people who do not originally come from EU countries.
La Comisión debe perseguir las ayudas ilegales y aquellas que realmente ponen cortapisas al mercado interior.
The Commission must track down the illegal aid and the aid which actually hinders the internal market.
La historia es el compendio de aquellas cosas que podían haber sido evitadas.
History is a compendium of events which could have been avoided.
En aquellas circunstancias extraordinarias el Parlamento supo hacer uso de sus competencias de una forma inteligente.
Parliament employed its powers in a sound manner under special circumstances.
En relación con las enmiendas, me referiré solamente a aquellas que no son aceptables.
When it comes to the amendments, I only wish therefore to deal with those which are unacceptable.
De aquellas guerras solamente sobrevivieron mujeres y algunos ancianos y niños.
Only women and some old men and children survived those wars.
Aquellas personas que estaban en la sala saben a lo que me refiero.
Those who were in the Chamber just now know what I mean.
Sólo podemos ofrecernos a hacer en los países en desarrollo aquellas cosas que sabemos hacer.
We can only offer to do those things in the developing countries that we know how to do.
Sería positivo que en China se reforzaran aquellas fuerzas que fomentan la cohesión.
It would be extremely positive if we could encourage all those powers in China which inject more consistency into the fabric.
Aplaudo a aquellas empresas que siguen la buena práctica, pero muchas no lo hacen.
I applaud those companies that follow good practice, but many do not.
Nuestra tarea es ocuparnos de que aquellas que ayudamos trabajen efectivamente.
Our task is to ensure that the organisations we support work efficiently.
Hay que eliminar tareas y concentrarse solamente en aquellas de carácter transfronterizo.
The EU must cut back on the work it does and concentrate on the cross-border problems.
La coordinación abierta se aplica en principio a aquellas áreas políticas que recaen bajo las competencias nacionales.
In principle, open coordination is applied to areas of policy which fall within the national scope.
Aquellas Señorías que estén interesadas deberían tomar nota de ese debate.
Those colleagues who are interested should take note of that debate.
De nosotros sólo se pueden readquirir aquellas cantidades que no compran los demás cultivadores de tabaco.
We can only buy back the quotas which are not bought by other tobacco farmers.
Se dejó pasar a todas las personas, excepto a aquellas que llevaban instrumentos para hacer actos de destrucción.
Everyone was allowed to cross the border, except those carrying objects with the aim of causing destruction.
No debemos destruir, a la sombra de la privatización, aquellas instituciones de la sociedad que democratizan la información.
In the shadow of privatisation we must not destroy the social institutions that democratise information.
Las que tienen el problema sin resolver son aquellas que menos oportunidades tienen.
It is women with fewer opportunities who still have a problem.
Aquellas ideas, que entonces se desecharon alegremente por disparatadas y poco prácticas, están tomando forma positiva.
Now those ideas, then so easily dismissed as crazy and impractical, are being given positive form.
Aquellas empresas que no agoten sus derechos de emisión durante un año deberían poder trasladarlos al siguiente.
Enterprises that do not use up their emission rights during one year should be able to carry them over to the next year.
Debemos rechazar aquellas enmiendas nuevas que puedan arruinar el sistema que pretendemos establecer hoy.
The system now to be decided on must not be spoilt by new amendments.
Sin embargo, aquellas personas cuyas acciones sean inocentes pero tengan efectos no deseados no serán castigadas.
Those whose actions are innocent but have unintended effects will not, however, be penalised.
Asimismo, debemos garantizar la abolición de aquellas subvenciones que afecten negativamente al medio ambiente.
We must also make sure that the environmentally harmful subsidies are abolished.
Y, ahora, voy a mencionar aquellas propuestas con las que disentimos claramente.
And now I will mention those proposals with which we clearly disagree.
Al mismo tiempo, se sigue expresando preocupación sobre la suerte de aquellas personas que regresen a Chechenia.
At the same time, concern is still being voiced about the fate of those who do return to Chechnya.
Las únicas personas afectadas son aquellas que en cualquier caso tienen dinero para viajar.
The only people that are hit by them are those who in any case have the money to travel.
A propósito de ello, todas aquellas personas que ocupan cargos de responsabilidad deben comprometerse aún más.
This is where everyone in positions of responsibility must increase their commitment.
Aquellas enmiendas que no podemos aceptar o que aceptamos solo en parte se refieren principalmente a tres temas.
Those amendments that we cannot accept or accept only in part relate to three main issues.
Da una garantía a aquellas personas que necesitarán percibir pensiones en el futuro.
It gives a guarantee to those people who will need pensions in the future.
Esto allanaría el camino a aquellas personas que quieren viajar por ferrocarril para que puedan hacerlo.
This will clear the way for those wishing to travel by rail to be able to do so.
Es también una señal dirigida a aquellas y aquellos que no son favorables a esta evolución de la investigación.
This is also a signal to those who are not in favour of these research developments.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aliviar
- Spanish sentences using children_absolute_superlatives
- Spanish sentences using comunicar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using reciclar
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using vencer
Popular Phrase: hablar past tense conjugation | Spanish Verbs | Conjugated Verb: lavar - to wash [ click for full conjugation ]