Spanish Sentences using aparcamiento  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El bus desde el aparcamiento hasta la terminal es gratuito.
The bus from the parking to the terminal is free of charge.
¿Hay aparcamiento?
Is there a parking lot?
Por aquí cerca hay un aparcamiento vigilado.
There is a supervised car-park near here.
Naturalmente debe haber zonas de aparcamiento con instalaciones sanitarias adecuadas.
Then, of course, there have to be proper parking places with sanitary facilities.
De esta forma, tendremos que pagar menos multas de aparcamiento.
That way, we will have fewer parking fines to pay.'
Comisario, necesitamos, sin lugar a dudas, zonas de aparcamiento seguras.
Commissioner, we certainly need safe parking areas.
Por ejemplo, les resulta difícil aparcar sus coches en los espacios de aparcamiento reservados a estos ciudadanos.
As an example, this makes it difficult for them to park their cars in designated parking spaces.
Esto no puede decirse precisamente de estas recomendaciones sobre la tarjeta de aparcamiento.
One cannot exactly apply that saying to these parking card recommendations.
Lamentablemente, la recomendación tampoco armoniza las condiciones de acceso a semejante tarjeta de aparcamiento para minusválidos.
Nor, sadly, does the recommendation harmonize the conditions for qualifying for one of these disabled persons' parking cards.
Lamentablemente, la recomendación no armoniza las condiciones de acceso a esta tarjeta de aparcamiento.
Unfortunately, the recommendation fails to harmonize access conditions for such a parking card.
Los Estados miembros deben invertir más en zonas de aparcamiento ya que, lamentablemente, el 40 % de los robos cometidos a los operadores de transporte suceden en las zonas de aparcamiento.
Member States must invest more in safe parking areas as, regrettably, 40% of robberies carried out on transport operators take place in parking areas.
El primero es que deberíamos insistir firmemente en las plazas de aparcamiento seguras para los conductores de camiones.
The first is that we should try to insist strongly on safe parking facilities for lorry drivers.
El aparcamiento subterráneo, actualmente en construcción, contribuirá, por otra parte, a una descongestión del tráfico en el centro de Atenas.
Furthermore, the underground car park that is currently under construction will contribute to relieving traffic congestion in Athens city centre.
Suprimiendo únicamente una plaza de aparcamiento los ciclistas tendrán más espacio para guardar su bicicleta en el garaje.
Set one car-parking space aside so that cyclists have more room to store their bicycles out of the rain.
En segundo lugar; estimada señora Presidenta, yo accedo con un automóvil normal a la entrada de nuestro aparcamiento.
Secondly, Madam President, I drive a normal passenger car into the entrance of our car park.
Estos controles por sorpresa pueden realizarse al borde de las carreteras, en los puertos o en las zonas de aparcamiento de los camiones.
These spot tests may be carried out at the roadside, at ports and harbours or where trucks are parked.
También podemos animar a las personas a que cambien la tecnología, en gran medida, por medio de campañas de sensibilización y formación, así como ofreciéndoles descuentos de aparcamiento y transporte.
We can also encourage people to change technology, to a large extent, through awareness and educational campaigns, and by offering parking and transport benefits.
Para los vehículos "verdes", el aparcamiento gratuito, unas tasas menores por congestión y circulación y una reducción de su fiscalidad podrían traer consigo un cambio radical.
Offering free parking, reduced congestion and road charges, a lower rate of vehicle taxation, vehicle duty and circulation tax for 'green' cars could set in motion a spectacular shake-up.
Me resulta difícil creer que la cooperación a escala europea y una estrategia de coordinación vayan a solucionar los problemas del aparcamiento en Nottingham o en Leicester.
I find it hard to believe that Europe-wide cooperation and a coordination strategy will solve the problems of parking in Nottingham or in Leicester.
Tales infraestructuras comprenden edificios, torres, hangares, almacenes y zonas de aparcamiento junto con el terreno adyacente, magníficamente situado, a menudo al lado de importantes rutas de comunicación internacionales.
This comprises a number of buildings, towers, hangars, warehouses and parking areas along with adjacent land, excellently positioned, often beside important international communication routes.
En las grandes ciudades europeas existen ya instalaciones de aparcamiento que proporcionan bicicletas gratuitamente a los turistas durante todo el tiempo que los vehículos permanecen estacionados.
In great European cities, there are already parking facilities that provide tourists with bicycles, free of charge, during the entire period of stay of the vehicles.
También hemos realizado una enmienda al presupuesto para que se pueda destinar más dinero para la construcción de zonas de aparcamiento seguras.
We have also made an amendment to the budget so that we can allocate money for the construction of safe parking areas.
En primer lugar, me referiré al proyecto de una recomendación del Consejo sobre una tarjeta de aparcamiento para minusválidos, como reza el título.
First, the report on the draft Council recommendation on a parking card for disabled persons, as it is entitled.
Ya en 1977, es decir, hace veinte años, los Ministros de Transporte se pronunciaron a favor del reconocimiento mutuo de las tarjetas de aparcamiento.
As long ago as 1977, twenty years ago now, the transport ministers declared themselves in favour of reciprocal recognition of parking cards.
Por lo demás, sólo se garantiza la facilidad de aparcamiento, concedida nacional o regionalmente, del respectivo Estado miembro en el que desee aparcar la persona con minusvalía.
Not only that, but the only concession refers to the respective national or regional parking concessions of the Member State in which the disabled person would like to park.
Señor Presidente, señor Comisario, señoras y señores, actualmente no existe de hecho ninguna tarjeta de aparcamiento para minusválidos, que tenga validez para toda la UE.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at present there is in fact no parking card for disabled people which is valid throughout the EU.
Por estas dos razones hay que celebrar de veras la introducción de la tarjeta de aparcamiento con validez en toda la UE.
For both these reasons, the introduction of a parking card which will be valid throughout the EU must be welcomed in principle.
Un eslabón importante de esta política es el acceso de los minusválidos a plazas de aparcamiento reservadas con una ubicación especialmente adecuada.
An important element of this policy is access for the disabled to strategically positioned reserved parking spaces.
Me gustaría pedirle que se amplíe el número de aparcamientos para bicicletas aquí abajo en el aparcamiento, a costa de suprimir, quizás, unos dos espacios destinados a los coches.
Could I ask you to increase the number of bicycle racks in the garage at the expense of perhaps two car-parking spaces?
En cuanto al aparcamiento de automóviles, he tenido dificultades en un par de ocasiones para encontrar mi coche, pero al final lo hallé.
As regards the car-park, I have had difficulty once or twice in finding my car but I found it in the end.
Tampoco comprendo por qué al acceder al aparcamiento debo introducir dos veces mi tarjeta, una vez arriba y otra en el medio.
Apart from that I do not see why I should have to insert my pass twice when entering the car park, once on top and once in the middle.
Y que el tiempo previsto de dos horas, lo que resulta aún más ridículo, había sido pensado para evitarles que les pusieran una multa de estacionamiento en el aparcamiento local.
And, the two hour time-scale, even more ludicrously, was supposed to save them from a car parking fine in the local car-park!
SOLVIT intervino y se puso en contacto con las autoridades locales alemanas, que acto seguido emitieron un distintivo azul de aparcamiento para discapacitados. Es un ejemplo más de una actuación de la UE a favor de los ciudadanos.
SOLVIT stepped in and contacted the local German authority, which then issued her with a temporary blue disabled parking badge – again, that was the EU delivering for citizens.
Entre sus proyectos se encuentran el homenaje al señor Pöttering, un museo dedicado a la breve historia de la UE, o la conversión del espacio de aparcamiento del Parlamento Europeo en spa y piscina.
Such projects include the memorial to Mr Pöttering, a museum dedicated to the EU's short history, or converting Parliament's parking area into a spa and baths.
La experiencia demuestra que las multas por velocidad y aparcamiento raras veces se recaudan, para la irritación de los residentes de las grandes ciudades y de los que conducen por ellas.
Practice has shown that the fines for speeding and illegal parking are rarely collected, much to the irritation of the residents of, and drivers in, large cities, in particular.
Se ha realizado un proyecto de informe para la construcción de zonas de aparcamiento seguras en la frontera entre la Unión Europea y Rusia pero, por desgracia, estas zonas no son suficientes.
There was a draft report for the construction of safe parking areas at the border between the European Union and Russia but, unfortunately, these parking areas are not sufficient.
Me cuesta poco imaginar la respuesta de un trabajador de un aparcamiento de Bruselas ante mi opinión de que en todos los Estados miembros se están reconociendo las tarjetas de los demás.
I can well imagine the response of a Brussels parking attendant to my view that all the Member States are recognizing each other's parking cards.
La introducción de un modelo comunitario de tarjetas de aparcamiento para minusválidos posee una dimensión muy personal con efectos directos en la calidad de vida de cada uno de los afectados.
The introduction of a Community model of parking cards for disabled people has a very personal aspect, with direct effects on the quality of life for every individual concerned.
Creo que los Estados miembros deberían recibir ayuda financiera y, al mismo tiempo, se les debería obligar a invertir en mayor medida en la construcción de zonas de aparcamiento seguras y en la mejora y el desarrollo de las infraestructuras de transporte.
I believe the Member States should be financially supported and, at the same time, forced to invest more in building safe parking areas, improving and developing the transport infrastructure.
Como es obvio, las cosas que contribuyen a que el transporte sea más respetuoso del medio ambiente, a la seguridad vial, a un aparcamiento correcto, al seguimiento de los sistemas de previsión meteorológica, etc. representan un gran beneficio para los usuarios de las carreteras.
Obviously, things that make for environmentally friendly transport, road safety, proper parking, tracking weather systems, etc. are all of tremendous benefit to road users.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: twenty one in spanish | Spanish Fruits | Conjugated Verb: bañar - to bathe [ click for full conjugation ]