Translate repuesto to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: repuesto

English Translation: withdrawn




Translated sentences containing 'repuesto'
Lleva también un par de lentes de repuesto.
Take some spare eyeglasses with you.
El carro tiene un neumático de repuesto.
The car has a spare tire.
No traje ropa de repuesto.
I didn't bring a change of clothes.
Esperamos que te hayas repuesto.
We hope you have recovered.
La rueda de repuesto está situada debajo del vehículo.
The spare tire is located under the vehicle.
Usted es la tercera rueda de repuesto.
You are the third spare wheel.
Aún no me he repuesto de lo que allí vi.
I am still coming to terms with what I saw there.
Pero los cañones no son piezas de recambio ni de repuesto.
Guns, however, are not spare parts, nor do they constitute follow-up deliveries.
Es también un atentado a la dignidad humana producir embriones como almacén de piezas de repuesto.
We are also dividing up the concept of human dignity when we deliberately produce embryos in order to have a ready supply of spare parts.
Los hospitales, por ejemplo, no tienen medicamentos ni piezas de repuesto para su equipo.
Hospitals, for instance, have medicines but no spare parts for their equipment.
Se han convertido en un inventario de piezas de repuesto para los enfermos.
They have become a spare parts inventory for the sick.
Tampoco podemos permitir que los fabricantes especifiquen marcas de piezas de repuesto como los neumáticos.
Nor can we allow manufacturers to brand specify replacement parts such as tyres.
Además, todavía hoy no se ha repuesto del gran terremoto de 1988.
Secondly, it has still not recovered from the great earthquake of 1988.
Ahora paso al CEDEFOP, que por fin se ha repuesto del trágico traslado de Berlín a Salónica.
I now turn to CEDEFOP which has finally got over that tragic move from Berlin to Thessaloniki.
Es preferible buscar soluciones que permitan retener las capacidades pesqueras hasta que se hayan repuesto las poblaciones.
It would be preferable to seek solutions allowing the fishing capacities defined to be retained until stocks are replenished.
El vino no puede tratarse como las piezas de repuesto para los automóviles o cualquier otro tipo de producto industrial manufacturado.
Wine cannot be treated like spare parts for cars or some other industrially manufactured product.
Por ejemplo, tenemos que completar el mercado interior para las piezas de personalización de automóviles (tuning) y de repuesto.
We need to complete the internal market for car tuning parts and spares, for example.
Los servicios aduaneros se incautan de piezas de repuesto falsas de vehículos de motor, tales como sistemas de frenado.
The customs services are seizing counterfeit spare parts for motor vehicles, such as braking systems.
¿Recibirá una compensación un comerciante, una empresa, que haya tenido que esperar para recibir piezas de repuesto?
Will a dealer, a company, that had to wait for replacement parts receive compensation?
También se analizó la liberalización de la producción y el recambio de piezas de repuesto, teniendo en cuenta tres partes interesadas.
The liberalisation of the production and turnover of spare parts was also analysed, taking into account three interested parties.
Los otros, es decir, los fabricantes de piezas de repuesto y los talleres de reparación, están encantados con la nueva Directiva.
The other partners, namely spare parts manufacturers and repair workshops, are pleased with the draft directive.
Como resultado se espera una posible bajada del precio de las reparaciones y las piezas de repuesto para los vehículos, ofreciendo así algunas ventajas para los usuarios.
The expected results include a possible fall in the price of repairs and spare parts for vehicles, thereby creating certain benefits for users.
(CS) Señora Presidenta, a mí también me gustaría expresar mi desacuerdo con la limitación de la protección jurídica del diseño industrial de las piezas de repuesto.
(CS) Madam President, I would also like to express my disagreement with limiting legal protection of industrial design for spare parts.
Pero lo más preocupante es el peligro que supone para la salud de los consumidores la falsificación de medicinas, cosméticos, alimentos, piezas de repuesto para automóviles y juguetes.
What is worse, however, is that counterfeit foodstuffs, car parts, cosmetics, toys and especially medicines, also pose a real threat to the health and lives of consumers.
¿Qué sucedía hasta ahora o qué sucede hasta ahora con determinados talleres o con determinados fabricantes de piezas de repuesto de los automóviles?
What has been happening up until now or is still happening with certain garages and certain spare parts manufacturers?
Hay que dejar que el cliente elija entre una serie de piezas de repuesto apropiadas, siempre que respondan a las correspondientes especificaciones técnicas y de seguridad.
The customer must be allowed to choose from a range of suitable replacement parts as long as they meet the relevant technical and safety specifications.
Esto da lugar al desarrollo de una importante industria, en muchos países europeos, que es la industria de las piezas de repuesto.
Because of this, the spare parts industry is becoming important in many European countries.
Sin embargo, significa que tienen que excluirse tanto bebés clonados como la producción de embriones humanos, por ejemplo, como almacén de piezas de repuesto para transplantes de órganos.
It does mean, however, that both cloned babies and the production of human embryos for use as spare parts for organ transplants must be outlawed.
Las sanciones económicas impuestas por la ONU impiden que los iraquíes reciban las piezas de repuesto para restaurar la infraestructura, lo que ha ocasionado la proliferación de enfermedades infecciosas que se transmiten a través del agua y del aire.
The UN economic sanctions have denied Iraqis spare parts to restore infrastructure, making water and airborne infectious disease rampant.
El problema es que hasta la fecha solo se han repuesto 5 589 toneladas, y las reservas de amortiguación han quedado muy bajas, en un nivel del 17,24% de la cantidad total.
The problem is that so far only 5 589 tonnes have been replenished, leaving the buffer stocks very low, at a level of 17.24% of the full amount.
Aquí es donde Europa necesita un mercado interior adecuado para las piezas de personalización de automóviles y de repuesto, así como normas de seguridad equivalentes para el sector de personalización del automóvil.
Here Europe needs a proper internal market for tuning and spare parts and we also need equal safety standards for the automotive tuning sector.
La presente Directiva no se aplica al equipamiento a posteriori con motores y piezas de repuesto de los vehículos de transporte por carretera que hayan superado el 75 % de su kilometraje total esperado.
The present directive does not apply to retrofitting road transport vehicles with engines and spare parts when they have exceeded 75% of their total lifetime mileage.
A nivel mundial, a pesar de la escasez registrada en Rusia y Ucrania, el nivel de cereales cosechados es normal, y se han repuesto las existencias gracias a las dos últimas cosechas récord.
Globally, despite the shortage recorded in Russia and Ukraine, the level of cereals harvested is normal, and stocks have been replenished thanks to the last two record harvests.
Hoy he venido sin la nueva tarjeta que recibí en junio, por lo que me he dirigido a las oficinas situadas en el ala trasera de este edificio para conseguir una tarjeta de repuesto.
Today I arrived without the new card which I received in June and I went to the offices at the back of this building to obtain a spare card.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  diva - diva
  jabonera - soap dish
  furgón - luggage-van
  sinuoso - serpentine, sinuous
  goma laca - shellac
  ceniza - ash, cinder
  vallado - enclosure
  base - base, basis
  rudimentario - atrophied
  maldad - malice, wickedness
  síncrono - synchronous
  ribete - hem, seam
  inaccesible - inaccessible
  elegancia - classiness, elegance
  ajustador - assembler, assembly operator,...
  componente - component
  constitucional - constitutional
  inflexión - inflection
  empresario - entrepreneur, impresario
  cemento - cement








Popular Phrase: free spanish | Spanish Lessons | Conjugated Verb: preparar - to prepare, get [something] ready [ click for full conjugation ]