Translate oficina to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: oficina

English Translation: office




Translated sentences containing 'oficina'
¿A qué hora sales de la oficina?
At what time do you leave the office?
Yo salgo de la oficina a las cuatro.
I leave the office at four o'clock.
Tienes un fichero en tu oficina?
Do you have a filing cabinet in your office?
Tienes una fotocopiadora en tu oficina?
Do you have a copy machine in your office?
El profesor está en la oficina.
The teacher is in the office.
Estamos a favor de la Oficina.
We stand by the office.
Si OLAF dice que no, esta oficina funcionará.
Only if OLAF answers this in the negative will this bureau take action.
Abramos nosotros de nuevo nuestra oficina.
Let us reopen our office.
Me centraré ahora en la Oficina de Apoyo.
I will turn now to the support office.
La creación de una oficina lleva tiempo.
Creating a new office takes time.
Estos fueron enviados a una oficina de traducciones.
This is now being translated by an agency.
Esta oficina estará bajo la responsabilidad de la oficina regional de Ammán.
This office will be answerable to the regional office in Amman.
Resumiendo mucho, ¿qué es la Oficina Europea de Policía, la nueva Oficina?
To summarise very briefly, what is the European Police Office, the new Office?
La Oficina Internacional para el Agua asumió la secretaría.
The International Office for Water took charge of the secretariat.
La Oficina alimentaria y veterinaria debe desempeñar un papel esencial.
The Food and Veterinary Office has a key role to play.
Esto se hace a través de la oficina en Dublín.
It does so through the office in Dublin.
¿Quién ha oído hablar de una oficina sin coches?
By the way, who has ever heard of car-free offices?
ECHO reabrió su oficina a comienzos del mes pasado.
ECHO reopened its office at the beginning of last month.
Queremos que esta oficina se cree sin demora.
We want this to be set up without delay.
¿Qué ha hecho esta oficina en los últimos años?
What has this Office achieved over the past few years?
La última hace referencia a la Oficina Técnica Sindical Europea.
The last one deals with the Trade Union Technical Bureau for Health and Safety.
La Oficina Europea de Patentes ha concedido más de 30.000.
The European Patent Office has awarded more than 30 000.
Contamos con una oficina de la Comisión en Nueva York.
We have a Commission office in New York.
Contamos con una oficina del Consejo en esa ciudad.
We have a Council office in New York.
El FBI norteamericano va a abrir una oficina en Tblisi.
The American FBI is to open an office in Tblisi.
   – Todo ello será comunicado a la oficina competente de la Cámara.
   All that will be forwarded to the relevant office of the House.
Uno ejemplo sería la oficina del mediador de derechos humanos.
One example of this would be the office of the mediator for human rights.
La Oficina de Presentación de Documentos tiene conocimiento del mismo.
The Tabling Office is aware of it.
La octava se refiere a la Oficina Europea de Apoyo.
The eighth point concerns the European Support Office.
La semana pasada me puse en contacto con su oficina.
Last week I was in contact with his office.
Sin duda, la oficina del Defensor del Pueblo está mejorando.
The office of the Ombudsman is clearly improving.
Yo misma pedí al embajador israelí que viniera a mi oficina.
I myself asked the Israeli Ambassador to come to my office.
Creación de una Oficina Europea de Apoyo al Asilo (
Establishment of a European Asylum Support Office (
Señor Presidente, estaba escuchando este debate en mi oficina.
Mr President, I was listening to this debate in my office.
Puede venir a mi oficina y lo comprobaremos juntos.
You can come to my office and we will check it together.
Creación de una Oficina Europea de Apoyo al Asilo (debate)
Establishment of a European Asylum Support Office (debate)
Creación de una Oficina Europea de Apoyo al Asilo (
Establishment of a European Asylum Support Office (
Esta oficina será responsable de proporcionar ayuda especializada.
This office will be responsible for providing specialised assistance.
Debo encontrar los recursos para abrir una oficina en Bengasi.
I have to find the resources for opening an office in Benghazi.
La oficina de las Naciones Unidas ha sido totalmente saqueada.
The UN headquarters was stripped bare.
Hasta ayer, mi oficina había recibido en total 647 reclamaciones.
As of yesterday my office had received a total of 647 complaints.
Quisiéramos volver al debate sobre la oficina de Bruselas.
As regards the office in Brussels, the discussions will be resumed.
¡En mi oficina no tengo luz natural y es tremendamente insultante!
I have no daylight in my office and it is an appalling insult!
¿Por qué no existe, realmente, esta oficina de policía?
So why isn't there one?
La Oficina Europea de Patentes otorga patentes en este ámbito.
The European Patent Office does issue patents in this area.
Unos instantes más tarde llega a la oficina de conductores.
A moment later he arrives at the drivers' office.
Es una oficina que se elige por licitación.
It is a technical assistance office, selected on the basis of a call for tenders.
Estaba en duda si podría seguir abierta esa oficina.
There was a question mark over the future of her post.
Que puedan abrir ellos una oficina de enlace aquí.
Might the Koreans not open a liaison office here?
Según este planteamiento la oficina general se ubicaría en Salónica.
Accordingly, the headquarters will be in Thessaloniki.
Creo firmemente que allí donde hay una oficina de la Comisión debería haber también una oficina del Parlamento.
I feel very strongly that anywhere there is a Commission office in the Union there should also be a Parliament office.
Obtenemos una oficina que será independiente y al mismo tiempo un beneficio adicional situando la oficina dentro de la Comisión.
We will get an Office which is independent, and at the same time gain an extra benefit by locating the Office within the Commission.
Eso significa que necesitamos a un representante de la Unión Europea en las oficinas de las Naciones Unidas, en lugar de una oficina de la Comisión, una oficina del Consejo y una oficina de la Presidencia.
That means we need a European Union representative at the UN offices, not a Commission office, a Council office and an office for the Presidency.
En segundo lugar, la decisión de convertir la oficina de München en una oficina de la UE. Se requiere la aprobación unánime de los quince gobiernos.
Secondly, the decision to convert the office in Munich into an EU agency has to be approved unanimously by fifteen governments.
Además, permitirá un control jurídico y político suficiente sobre la Oficina Europea de Patentes, habida cuenta de que la Oficina Europea de Patentes no es un organismo comunitario.
It will also enable sufficient legal and political control over the European Patent Office, taking into account that the European Patent Office is not a Community body.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  oficio - trade
  oficioso,oficiosa - officious
  oído - ear; hearing
  oído - p.p. of [oír]
  oigo - pres. of [oír]
  oír - (pres. [oigo]), to hear, listen
  ojo - eye
  oliva - olive
  once - eleven
  ópera - opera
  operación - operation
  opereta - operetta
  oportuno,oportuna - opportune
  orden - order, command
  ordinario,ordinaria - ordinary, common
  oreja - ear
  órgano - organ
  orgulloso,orgullosa - proud
  Oriente - Orient
  oro - gold








Popular Phrase: spanish word for job | Spanish Lessons Free | Conjugated Verb: exhibir - to exhibit, show, display [ click for full conjugation ]