Translate invitado to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: invitado

English Translation: guest (house)




Translated sentences containing 'invitado'
¡Jamás la hubiera invitado a salir!
I would have never asked her to out!
La han invitado a pasar unos días.
They have invited her to spend a few days.
Juan habría ido a la fiesta si María lo hubiera invitado.
John would have gone to the party if Mary had invited him.
Si te hubiera conocido el verano pasado, seguramente te habría invitado a mi fiesta de cumpleaños.
If I had met you last summer, I would surely have invited you to my birthday party.
No me habías invitado a tu boda.
You hadn't invited me to your wedding.
Señor Presidente, está usted invitado a asistir.
Mr President, you are welcome to come.
No se me ha invitado al anterior debate.
I was not invited to the previous debate.
El señor Putin fue un invitado en Lahti, pero no un invitado de honor.
Mr Putin was a guest at Lahti, though not an honorary guest.
Evidentemente, había sido invitado, pero comunicó que no podría asistir.
He was, of course, invited, but said he could not be there.
Hemos invitado a esos tres grupos a las jornadas europeas de desarrollo.
We have invited all three to our European Development Days.
También me ha invitado usted a defender una determinada visión de Europa.
You also called on me to defend a vision of Europe.
Señor Presidente: ¿hemos invitado al Consejo a este debate?
Mr President, did we invite the Council to this debate?
Ningún gobierno o parlamento nacional europeo nos ha invitado.
Not one European government, not one national parliament, has invited us.
Hemos invitado también al Presidente israelí, Shimon Peres.
We also invited the Israeli President, Shimon Peres.
Hemos invitado a los interlocutores sociales a visitar la Comisión.
We have invited the social partners to come to the Commission.
Les ha invitado a una cena de trabajo el próximo jueves.
He has already invited them to a working dinner next Thursday.
Tal vez porque no fue invitado se queja Su Señoría hoy.
Perhaps the reason you are complaining today is because you were not invited.
Esta semana yo mismo he invitado a dos grupos de visitantes.
I myself brought two groups of visitors here this week.
Creo que ya le han invitado, señor Comisario, a Andalucía.
Mr Commissioner, you have already been invited to visit Andalusia.
Todo aquél que tenga algún interés será invitado a las conferencias.
Anyone wishing to attend the conferences has an open invitation to do so.
No es casualidad que el segundo partido más votado en las elecciones austríacas no fuera invitado a formar gobierno.
It was not by chance that the party with the second largest vote in the Austrian elections was not invited to form the government.
He sido invitado a participar en la Comisión de Desarrollo del Banco Mundial.
I have been invited to participate in the development committee in the World Bank.
El Parlamento Europeo ha sido invitado a emitir su opinión sobre esta segunda decisión.
The European Parliament has been invited to give its opinion on this second decision.
La próxima vez tal vez se impida hablar o se agreda a un Presidente invitado a intervenir aquí.
Next time it will a president who is interrupted or attacked while making a speech.
El Parlamento Europeo, naturalmente, está invitado a tomar parte en la misión de observación electoral.
The European Parliament is obviously very welcome to take part in the election observer mission.
Creo, por cierto, que han invitado a la Sra. Lenoir para que intervenga en este hemiciclo.
I believe that you had invited Mrs Lenoir to come before the House.
Hemos invitado a cuatro amigos liberales cubanos, que trabajan pacíficamente con asuntos relacionados en la democracia.
We have invited four liberal friends from Cuba who are working entirely peacefully on issues of democratisation.
No obstante, no sé nada al respecto y ni siquiera ha sido invitado.
I know nothing about this, though, and he has not even been invited.
Con respecto a los hechos, el Consejo Europeo ha invitado a la Comisión a que examine varios problemas.
With regard to action, the European Council invited the Commission to consider several problems.
Señor Presidente, he invitado a cenar a los seguidores, a los apasionados y a los entusiastas de mis explicaciones de voto.
Mr President, I invited the supporters, the fans, and the enthusiasts of my explanations of vote for dinner.
El Consejo ha invitado a la Comisión a que examine este asunto y proponga soluciones.
In this connection, the Council has invited the Commission to look into the matter and put forward solutions.
Los hemos invitado al Parlamento durante los períodos parciales de sesiones.
We have invited them to Parliament during the part-sessions.
Es un honor que me hayan invitado a hablar aquí en nombre de la Presidencia británica.
It is an honour to be invited here to speak on behalf of the UK Presidency.
He sido invitado a informar a sus Señorías de los demás logros de la Presidencia.
I was invited to inform honourable Members as to the further progress during the Presidency.
No me opongo a que sea invitado a la Comisión de Asuntos Exteriores o a otro lugar.
I have no objection to his being invited to the Committee on Foreign Affairs or anywhere else.
Cualquier persona que llega a un Estado existente debe comprender que es un invitado.
Anybody who arrives in an existing state must realise that they are its guests.
Agradezco que otorgue usted cierta importancia al Presidente del Parlamento Europeo, pero no fue invitado a Heiligendamm.
I appreciate the fact that you place some importance on the President of the European Parliament, but he was not invited to Heiligendamm.
El Consejo nos ha invitado a explicar cómo debe funcionar este procedimiento.
The Council is inviting us to explain how this procedure should work.
Demuestren algo de educación con nuestro invitado aquí en el Parlamento Europeo.
Show some courtesy to our guest here in the European Parliament.
Deberían tener al menos la decencia de dejar que nuestro invitado acabe de hablar.
You should at least have the decency to let our guest finish speaking.
Por tanto, saludo y doy las gracias a Europa que me ha invitado a este lugar.
Hence I greet and commend Europe that invited me to come to this place.
Para concluir, ya he invitado a la autoridad que gestiona Galileo a que nos visite en Praga.
In conclusion, I have already invited the authority that manages Galileo to visit us in Prague.
Los biocarburantes han introducido un ladrón en el campo y un invitado inesperado a la mesa.
Biofuels have introduced a thief into the countryside and an unexpected guest at the table.
Voy a asistir personalmente a su inauguración. Se me ha invitado y tengo intención de acudir.
I am personally going to attend its inauguration; I have been invited to it and I fully intend to be there.
Cabe preguntarse cómo es que el Consejo no los ha invitado también a los debates.
Why has the Council not invited them, too, to talks?
Los diputados a los que se ha invitado al seminario podrán, además, participar en la valoración.
The MEPs who have been invited to the workshop will also participate in the assessment.
El Dalai Lama será nuestro invitado mañana y se dirigirá a este Parlamento.
The Dalai Lama will be our guest tomorrow and will address this Parliament.
Solo quiero que el Presidente me garantice que se ha invitado al Consejo.
I just want the President to guarantee that the Council has been invited.
El Gobierno ya ha invitado oficialmente a la UE a enviar una misión de observación.
The government has already officially invited the EU to carry out an observation mission.
¿No estaba invitado o se trata de un error en el acta?
Was he not invited, or is this an error in the minutes?
Señor Presidente, estoy encantado de estar aquí, en este debate, aunque no estaba formalmente invitado.
Mr President, I am delighted to be here at this debate, even though I was not formally invited.
Usted había invitado a los israelíes a su reunión del Cuarteto, pero no vinieron.
You had invited the Israelis to your Quartet meeting, but they did not come.
El Parlamento Europeo fue invitado a dar su opinión sobre las distintas partes de este documento.
The European Parliament was then invited to give its view on the various parts of this paper.
El Parlamento Europeo fue invitado a dar su opinión sobre las distintas partes de este documento.
The European Parliament was then invited to give its view on the various parts of this paper.
El Parlamento Europeo fue invitado a dar su opinión sobre las distintas partes de este documento.
The European Parliament was then invited to give its view on the various parts of this paper.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  porno - porn
  bronquitis - bronchitis
  narrativa - narrative
  expositor - drawer, exhibitor
  médula - marrow
  en esto - hereupon
  armada - army, armada
  perforación - perforation
  nieve - snow (n)
  alazán - sorrel
  bañista - bather
  mutabilidad - changability, changeability
  pocilga - pigsty, sty
  empirismo - empiricism
  impropiedad - unfitness
  magro - meager
  monóculo - monocle
  tanto a - as much as
  último - last, hindmost, latest, latte,...
  cantante - singer, vocalists





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: llevar in spanish | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: pasar - to pass, pass by, go; to pass on, hand; to spend [time]; to happen [ click for full conjugation ]