Spanish Sentences using vosotros  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Vosotros tenéis que limpiar.
You guys have to clean.
Vosotros pensabais ir de paseo.
You all were thinking of going for a stroll.
Y vosotros, ¿qué decís ?
And you all, what do you say?
Ustedes no buscan un regalo.
You all don't look for a present.
Vosotros no corréis rápido.
You guys don't run fast.
A vosotros no os dicen nada.
They say nothing to you guys.
Y vosotros, ¿ qué queréis tomar ?
And you all, what do you want to drink?
¿Oís vosotros también ese sonido?
Do you also hear that sound?
Vosotros ibais a correr en la mañana.
You all were going to run in the morning.
Vosotros habríais comprado el chalet si no fuera por el precio tan alto.
You would have bought the chalet if it weren’t for the high price.
Os llevamos a vosotros.
We take you guys.
Nosotros tenemos menos tiempo que vosotros.
We have less time than you guys.
Vale. Siendo así, voy con vosotros.
Sure. If it's this way, I am going with you guys.
Y vosotros ¿podríais venir?
And you guys, could you come?
¿Cuantos de vosotros ireis en el coche de vacaciones?
How many of you all will go on vacation in the car?
Siempre me habla de vosotros.
He always talks to me about you guys.
Vosotros perdíais las sillas.
You all used to lose the chairs.
Vosotros iréis a visitar a la familia.
Would you all go to visit the family.
Y vosotros, ¿os vais de compras ?
And you guys, are you going shopping?
Pensaba en vosotros.
I was thinking about you guys.
Yo me voy de compras, ¿ y vosotros ?
I am going shopping, and you guys?
Vosotros nunca vais al cine.
You guys never go to the cinema.
Que vosotros vayáis a estudiar todos los días.
If only you guys would study every day.
No puedo cenar con vosotros.
I'm can't eat dinner with you guys.
Vosotros siempre pedís zumo de naranja.
You guys always ask for orange juice.
Vosotros entráis en aquel bar.
You guys enter that bar.
Vosotros les disteis las gracias.
You guys told them thank you.
Vosotros leísteis el periódico.
You all read the newspaper.
¿Y vosotros? ¿Dónde habéis pasado el fin de semana ?¿ Y vosotras ? ¿ Dónde habéis pasado el fin de semana ?
And you guys? Where did you spend the weekend?
Vosotros mentísteis cuando se fueron a nadar al río.
You guys lied when you went to swim in the river.
Vosotros sois los compañeros de Juan.
You guys are Juan's classmates.
Vosotros mostráis el teléfono nuevo.
You guys show the new telephone.
Vosotros vivís en Miami.
You all live in Miami.
Yo soy el portero de la universidad, ¿ y vosotros, quiénes sois vosotros ?
I am the university's caretaker, and you guys, who are you all?
El dinero es para vosotros.
The money is for you guys.
Vosotros también sois buenos.
You guys are nice too.
Vosotros trabajáis demasiado poco.
You guys work too little.
Y vosotros ¿ qué queréis ?
And you guys, what do you want?
Así que sois Luis y César. Juan me habla mucho de vosotros.
So you are Luis and Cesar. Juan talks to me a lot about you guys.
Supongo que muchos de vosotros habréis oído hablar del videojuego World of Warcraft.
I supposed many of you all have heard talk of the videogame World of Warcraft.
Vosotros habréis caminado en la mañana.
You guys will have walked in the morning.
Vosotros váis al cine.
You guys go to the cinema.
Vosotros sabéis hacer la cama.
You guys know how to make the bed.
Vosotros dais información.
You guys give information.
Vosotros oísteis que el anticristo viene.
You guys heard that the antichrist is coming.
Vosotros oísteis el canto de las aves.
You guys heard the singing of the birds.
Vosotros visteis una película hace dos días.
You guys saw a movie two days ago.
Vosotros veis los coches.
You guys see the cars.
Vosotros pedís dinero.
You guys ask for money.
Vosotros estáis esperando a Manolo.
You all are waiting for Manolo.
Vosotros salís de la peluquería.
You guys leave the hair salon.
Vosotros sois estudiantes.
You all are students.
Vosotros haríais los mandados de la escuela si os mandaran.
You all would do the school errands if you all were sent to.
Vosotros pedísteis un viaje a la playa.
You guys asked for a trip to the beach.
Vosotros vivíais cerca de la entrada a la ciudad.
You all used to live near the entrance to the city.
Vosotros cabéis en el banco.
You guys fit in the bench.
Vosotros conocéis a mis abuelos.
You guys know (acquainted with) my grandparents.
Y a vosotros, ¿os gustan?
And you guys, do you like them?
Tenemos menos tiempo que vosotros.
We have less time than you guys.
Vosotros ponéis las servilletas.
You guys put the napkins (on the table).
Vosotros haréis los mandados de la casa.
You all will do the house errands.
A vosotros os cuesta menos.
For you guys, it costs less.
Vosotros escogisteis España por razones prácticas.
You guys chose Spain for practical reasons.
Y a vosotros, ¿no os interesaba ir a Castilla?
And you, weren't you interested in going to Castille?
Vosotros estáis en el aeropuerto.
You guys are at the airport.
Nada es para siempre, y vosotros vais a durar poco.
Nothing is forever and you all are not going to last long.
Vosotros tenéis mucha tarea.
You guys have lots of homework.
Vosotros hacéis un castillo de arena.
You guys make a sandcastle.
Vosotros traéis sillas.
You guys bring chairs.
Vosotros fuisteis a cosechar maíz al campo.
You all went to havest corn in the field.
Vosotros jugáis con la pelota.
You play with the ball.
Vosotros váis a la clase de Química juntos.
You go to the Chemistry class together.
Abriré la puerta mientras vosotros salís de aquí.
I will open the door while you leave from here.
Dudaban que vosotros hubierais roto las ventanas.
They doubted that you had broken the windows.
Seguro que muchos de vosotros tuvisteis la oportunidad.
I' m sure a lot of you had opportunities.
Limpiad (vosotros) el salón.
Clean the classroom! (familiar, plural)
Vosotros escribís las cartas.
You are writing the letters.
Vosotros escribís las cartas.
You write the letters.
Vosotros mentís a los trabajadores de la empresa.
You all lie to the company workers.
Vosotros producís pensado en el ambiente.
You all produce thinking of the environment.
También vosotros movéis y hacéis vibrar el escenario.
You all also move and make the stage vibrate.
Vosotros os vestís.
You dress yourselves.
Vosotros movéis las ollas de la cocina.
You all move the kitchen's pots.
Es para que vosotros mováis las cosas.
That is for you all to move the things.
Creo que vosotros valéis mucho.
I beleive you are worth a lot.
Que vosotros mováis los pies para caminar.
If only you all would move your feet to walk.
Vosotros obtuvisteis medallas de oro.
You all obtained gold medals.
¿Vosotros haceis caso a los anuncios?
Do you all pay attention to the ads.
Vosotros hacéis pan para comer en la cena.
You all make bread to be eaten at dinner.
Vosotros hicisteis los mandados de mi abuela.
You all did my grandmother's errands.
Vosotros erais muy románticos cuando erais jóvenes.
You used to be very romantic when you were young.
Vosotros pensáis ir a comer.
You all are thinking of going out to eat.
Vosotros vais a comer a la calle.
You all go to eat in the street.
Prefieren no tratar con vosotros.
They would much rather see you outside it than profiting from it.
Hoy todos estamos con vosotros.
We all stand with you today.
Pero vosotros no prestáis atención a las personas mayores.
But you are not interested in the elderly.
Está bien, entonces lo haremos sin vosotros».
Fine, we will sort it out without you.'
Europa no quiere seguir adelante sin vosotros, pero tampoco puede paralizarse por vosotros."
Europe does not want to continue without you, but Europe cannot come to a halt just because of you.'
Cito: "Ella me dijo: Vosotros, los rusos, nos estáis exterminando.
I quote: 'She said to me: You Russians are busy exterminating us.
Pensad en desarrollaros vosotros, porque nosotros lo estamos incluso demasiado."
You are the ones who need to develop, for we are already developed enough!"
Estamos dispuestos a hacer cualquier tipo de negocio con vosotros».
We are prepared to do any kind of business with you!’
Vosotros mismos deberéis llevarlo a cabo y aplicar una estrategia proeuropea".
You yourselves will have to pursue it, and you will have to apply a pro-European strategy.'
«Somos capaces de haceros lo que vosotros no os atreveríais a hacernos».
'We are capable of doing to you what you dare not do to us.'
Vosotros podéis vendernos, aquí en Estonia, todos los artículos que queráis, sin embargo, a mí se me controla porque os vendo a vosotros.»
You can just sell any goods you like to us here in Estonia, but I have to be inspected because I am selling to you.'
Vosotros veinte sois los responsables de que nosotros como parlamentarios sigamos sin recibir lo que pedimos.
It is you 20 who are responsible for the fact that we, as Members of Parliament, are still not receiving the information we request.
Mi amigo Bertone de Génova me ha dicho precisamente: "Eh ya, vosotros sois buenos haciéndonos pagar.
Indeed, my friend, Mr Bertone, of Genoa, said to me: 'Yes, you are good at making us pay out.
Nuestro Grupo dice a todos los terroristas en Europa y en el mundo: ¡nunca cederemos ante vosotros!
My group has a message for all terrorists, in Europe and throughout the world - we will never give in to terrorism.
Tened sal en vosotros y vivid en paz unos con otros».
Have salt in yourselves, and be at peace with one another.
Polonia y toda Europa tienen una deuda de gratitud con vosotros.
Poland and the whole of Europe owe you a debt of gratitude.
Todo lo que lograréis es aislaros todavía más a vosotros mismos y al pueblo palestino.
All you will achieve is to isolate yourself and the Palestinian people further.
En vez de eso, aprovecharán la oportunidad para obtener más control mientras vosotros estáis de rodillas.
Instead, they take the opportunity to seize greater control while you are on your knees.
Pero vosotros decís: si ellos no están en situación de hacerlo, entonces...!
But, now you are saying, if they are not in a position to do this, then..!
Por eso, no os creo a nadie de vosotros cuando decís que queréis la solución.
That is why I do not believe any of you. I do not believe you when you say that you want a solution!
Debemos fomentar y defender esos derechos, al tiempo que decimos al pueblo de Austria: nuestra lucha no es contra vosotros.
We must promote and defend those rights, all the while saying to the people of Austria: our quarrel is not with you.
Por tanto simplemente hay que decirles ánimo, construid la paz, nosotros estamos y estaremos siempre con vosotros.
So all we can say is, good luck, agree to peace and we shall be at your side, as we are now.
El Consejo debe estar mucho más atento: cumplid los acuerdos existentes, solucionad los problemas que se alzan ante vosotros.
The Council must be much more up-front and say: fulfil the existing agreements and solve the immediate problems.
Os lo digo a vosotros y también a los colegas españoles - y lo digo muy en serio -, es tiempo de cambios.
Therefore, we also support the original proposal from Mr Sindal - and I hope Niels can listen and will not be diverted by the women again.
Seguramente habrán pensado que, como hay una coordinación abierta, vosotros como Parlamento tenéis que costear nuestros caprichos con cargo a la caja común.
They think: there is open coordination and you as a Parliament must simply pay for our stunts from the Community budget.
Yo represento a hindúes, musulmanes, judíos, sijs, budistas, taoistas, a todas las religiones, y no estoy dispuesto a decirles: «La Unión Europea no es para vosotros».
I represent Hindus, Muslims, Jews, Sikhs, Buddhists, Taoists, all religions, and I am not prepared to say to them: 'The European Union is not for you'.
Europa debe decir a los Estados Unidos de América, como se le dice a un amigo querido: «Os despacháis a vosotros mismos, vuestra política os aísla».
Europe must say to America, as one does to a dear friend, ‘you are cutting yourself off; your policies are isolating you.’
Enviémosles desde este Parlamento un mensaje claro: «Manteneros firmes en la reivindicación del derecho a un futuro para vosotros y vuestros hijos.
Let us in this Chamber send them a clear message: ‘Stand firm in your demands for the right to a future for yourselves and your children.
No tendría sentido decir al público: "Hemos hecho algo positivo para vosotros" y que después no pudiéramos ponerlo en práctica y asegurar que se respeta.
It would be pointless to tell the public: 'We've done something positive for you', if we were then unable to apply this positive thing and ensure it was respected.
Quisiera concluir con unas palabras de nuestro poeta nacional: "Evitadlo; resistid a ello; que no sea así, o los hijos de los hijos gritarán el dolor contra vosotros".
I close again with the words of our national poet: 'Prevent it, resist it, let it not be so, Lest child, child's children, cry against you, 'Woe!''
Por ello considero positivo el mensaje que ayer transmitió Gordon Brown, cuando dijo "no nos alejaremos de vosotros ahora que nos necesitáis".
It was therefore good, yesterday, to hear Gordon Brown's clear message when he declared 'we will not walk away!'
Quisiera ampliar mi sincero agradecimiento en nombre de todos vosotros a esas cuatro personas y a todos los demás europarlamentarios que nos dejan por su gran dedicación.
I should like to extend my sincere thanks on behalf of you all to these four and to all other departing fellow Members for their huge commitment.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate disminuir | Spanish Preterite Tense | Conjugated Verb: organizar - to organize [ click for full conjugation ]