Spanish Sentences using tributo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Por qué se rinde tributo a los antepasados?
Why do we pay tribute to our ancestors?
Es un tributo a la Presidencia.
It is a tribute to the Presidency.
Mostradme la moneda del tributo".
Show me the tribute money'.
Rindamos tributo a otro gran húngaro.
Let us pay tribute to another great Hungarian.
"Jamás pagaremos a nadie el tributo danés,
'We never pay any-one Dane-geld,
Como primer paso de nuestro tributo...
At the first step of paying our tribute ...
Yo también rindo tributo a la energía del Sr. Haarder.
I too pay tribute to the energy of Mr Haarder.
Es un tributo al eficaz funcionamiento de nuestra comisión.
It is a tribute to the effective working of our committee.
Era un tributo a la dignidad y la individualidad humana.
It was a tribute to human individuality and dignity.
Con estas observaciones quisiera rendir tributo a su memoria.
I would like these remarks to be taken as honouring her memory.
En este contexto, la hipocresía no es un tributo a la virtud.
In this context, hypocrisy is not a tribute to virtue.
Quisiera rendir tributo a la memoria de Ken Stewart.
I should like to pay tribute to the memory of Ken Stewart.
Queremos rendir tributo a la labor que han llevado a cabo.
We want to pay tribute to the work they have done.
Todos rendimos tributo al trabajo de nuestra compañera diputada.
We all pay tribute to our fellow Member's work.
Deseo sumar mis palabras al tributo que se le rinde.
I would like my words to be added to the tributes she has had.
Este es un nuevo tributo que la mar se cobra a los profesionales europeos de la pesca.
European fishermen have, once again, paid their tribute to the sea.
Quiero rendirle un tributo particularmente cálido por su valor, perseverancia y prudente asesoramiento.
I want to pay a particularly warm tribute to him for his courage and steadfastness and wise advice.
Por el contrario, Egipto ha pagado un pesado tributo al terrorismo.
On the contrary, Egypt has paid dearly for terrorism. It would be irresponsible not to adopt this agreement.
Quiero rendir un tributo especial al propio Comisario y a su equipo.
I pay particular tribute to the Commissioner himself and to his team.
Me gustaría rendir tributo a sus muchos logros en nombre de los ciudadanos europeos.
I would like to pay tribute to his many achievements on behalf of European citizens.
En este sentido, ya he rendido un tributo personal al Comisario Verheugen.
I have already paid a personal tribute in this regard to Commissioner Verheugen.
Hoy quiero rendir, no obstante, especial tributo a la labor del Parlamento Europeo.
Today, nonetheless, I want to pay a special tribute to the work of the European Parliament.
Por último, deseo rendir tributo a los ponentes, señores Méndez de Vigo y Corbett.
Lastly, I wish to pay tribute to the rapporteurs, Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett.
El mayor tributo que puedo rendirle es el de continuar su labor y basarme en ella.
The greatest tribute I can pay him is to continue his work and build on it.
También deseo rendir tributo a mi predecesor, porque apoyó a la Autoridad Palestina en circunstancias muy complicadas.
I also want to pay tribute to my predecessor, because he supported the Palestinian Authority in very difficult circumstances.
La secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
The secretariat is severely understaffed, but again I have to pay tribute to its staff.
Este acuerdo constituye un importante logro y un tributo a todas las partes implicadas.
This agreement was a remarkable achievement and a tribute to all those concerned.
... la Conferencia de Presidentes decidirá en su próxima reunión qué forma adoptará este tributo.
... the Conference of Presidents will decide at its next meeting what form that tribute will take.
Quiero rendir tributo al trabajo realizado por nuestro colega para reforzar esta transparencia.
I should like to pay tribute to the work carried out by our fellow Member to reinforce this transparency.
Hoy queremos rendir tributo a todas aquellas personas que fueron asesinadas durante la gran hambruna en Ucrania.
Today, we want to pay our respects to all those who were killed during the great famine in Ukraine.
También quisiera rendir tributo al trabajo que han realizado los ponentes sobre estas dos propuestas.
I, too, would like to pay tribute to the work carried out by the rapporteurs on these two proposals.
También rendimos tributo a mujeres, madres y familias que luchan por los derechos de sus seres queridos.
We also pay tribute to the women, mothers and families fighting for the rights of loved ones.
Ahora que se retira, rindamos tributo a este respecto al Presidente George W. Bush.
As he goes into retirement, let us salute the record of President George W. Bush as far as that is concerned.
El Primer Ministro rindió tributo al excepcional trabajo desempeñado por la policía.
The Prime Minister paid tribute to the outstanding job done by the police.
Este informe lo deja patente con gran claridad y le rindo tributo por hacerlo.
This report makes this patently clear and I take my hat off to it for doing so.
A este respecto quiero rendir tributo a la labor del Sr. Mitchell, que está con nosotros esta mañana.
I pay tribute to the work of Mr Mitchell, who is here this morning, in that respect.
Es un tributo a la salud de la democracia en nuestro continente.
It is a tribute to the health of democracy in our continent.
Deseo rendir tributo a la Sra. Gradin y desearle mucho éxito, tanto si vuelve como si no.
I wish to pay tribute to Mrs Gradin and wish her every success, whether she comes back or not.
Es importante que rindamos tributo a los países en desarrollo y las aptitudes negociadoras de que han hecho gala.
It is important that we pay tribute to developing countries and to the negotiating skills that they displayed.
Hay otra dimensión, y en este punto rindo tributo al trabajo del Comisario Van Miert en la anterior Comisión.
There is another dimension to this, and here I pay tribute to the work of Commissioner Van Miert in the previous Commission.
Quiero también rendir tributo al excelente y valioso trabajo del Consejo de Europa en materia de tejidos y células.
May I also pay tribute to the successful and valuable work of the Council of Europe in the area of tissues and cells.
Por lo tanto, quiero rendir tributo al ponente, el Sr. Di Lello Finuoli, por presentar estas enmiendas.
I therefore pay tribute to the rapporteur Mr Di Lello Finuoli, who tabled these amendments.
Por último, quiero hablar sobre la intención del Parlamento checo de rendir tributo al ex presidente checoslovaco Edvard Beneš.
Finally, I want to talk about the Czech parliament’s intention of honouring the former Czechoslovak President Edvard Beneš.
Quisiera rendir tributo asimismo a todos los que han trabajado en este sentido, tanto en la Comisión como en el Consejo.
I should also like to pay tribute to all those who have assisted with this work, whether in the Commission or in the Council.
   – Señor Presidente, yo también quisiera rendir tributo al trabajo realizado por el Comisario Vitorino durante los últimos cinco años.
   Mr President, I would also like to pay tribute to the work of Commissioner Vitorino over the last five years.
Quisiera rendir tributo especialmente a Lituania y al presidente del Parlamento lituano, que se encuentra hoy en la Cámara.
I would, in particular, like to pay tribute to Lithuania and the speaker of the Lithuanian Parliament, who is here in the Chamber today.
Por lo tanto, quisiera rendir tributo a la señora Schierhuber por el esfuerzo que ha hecho para elaborar este excelente informe.
I should therefore like to pay tribute to Mrs Schierhuber for the effort she has put into drafting such an excellent report.
Asimismo queremos pagar tributo a los sacrificios realizados por los bomberos y las personas que han luchado contra las llamas.
We should also like to pay tribute to the sacrifices made by the firefighters and the people that have made efforts to combat the fires.
Creo que los andares vacilantes de algunos diputados al Parlamento son un tributo al whisky que han estado sirviendo ustedes.
The unsteady walks of some of the Members of Parliament are I think a tribute to the whisky that you have been serving up.
No obstante, una consecuencia directa de todo esto es que el informe es demasiado largo: quizás un tributo a nuestro entusiasmo colectivo.
However, one direct consequence of all this is that the report is too long: a tribute perhaps to our collective enthusiasm.
También quisiera ofrecer mi tributo personal a Michel Ayral, con quien he trabajado no sólo en éste, sino en otros muchos asuntos.
I also want to pay personal tribute to Michel Ayral, with whom I have worked not just on this but on many other dossiers.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: wrong in spanish | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: escuchar - to listen to, hear [ click for full conjugation ]