Spanish Sentences using rendirse  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No hay que rendirse ante la presión pública.
We must not give in to public pressure.
No obstante, esta Cámara no tiene intención de rendirse.
Nevertheless, this House does not intend to give in.
Europa, la madre de los valores morales, no puede rendirse.
Europe, the mother of moral values, should not resign itself to this.
A mi modo de ver, la petición del señor D'Alema significaría rendirse ante el terrorismo.
Mr D'Alema's request would, in my view, be surrendering to terrorism.
También quiero dar las gracias a Pia Raug, quien, lejos de rendirse, nos ha convencido a la mayoría.
I should also like to thank Pia Raug who, instead of just giving up, convinced the majority of us.
Una vida cada tres minutos y medio, ¿quién puede dejar de rendirse a la evidencia?
One life every three and a half minutes - who can argue with that?
En mi opinión, su única opción ahora es rendirse o ser derrotados militarmente con más víctimas.
In my view, their only option now is to lay down their arms or be defeated militarily with more casualties.
Las autoridades tienen la obligación de no rendirse de modo alguno ante el extremismo y de no retroceder.
The authorities have a duty not to give in to extremism in any way and not to retreat.
Me resisto a pensar que la política tenga que rendirse frente a este tema.
I refuse to accept that politics should give way upon this issue.
La Unión Europea debe confiar en los polacos implicados y no rendirse a la influencia de los grupos de presión.
The European Union should put its trust in the Poles concerned and not bow to pressure from lobby groups.
Por lo tanto, la adaptación no implica rendirse ante el cambio climático, sino intervenir para luchar contra él.
Adaptation, therefore, does not mean surrendering to climate change but intervening to combat it.
Señora Betancourt, su ejemplo nos muestra claramente, una vez más, que las democracias jamás deben rendirse ante el terrorismo.
Mrs Betancourt, your example shows us very clearly, yet again, that democracies must never retreat in the face of terrorism.
(DE) Señor Presidente, aprobar la resolución que prohíbe la trombina en productos alimenticios supone sencillamente rendirse a la opinión pública.
(DE) Mr President, adopting the resolution banning thrombin in foodstuffs today simply means giving in to public opinion.
Señor Presidente, hay que rendirse a la evidencia, la fiebre aftosa, que se creyó poder circunscribir a Gran Bretaña, ha alcanzado Europa continental.
Mr President, we have to face facts. Foot-and mouth disease, which we thought we had confined to Great Britain, has now reached continental Europe.
En cualquier caso, no hay ninguna razón evidente para rendirse, ya sea con respecto a la reunión o con respecto al derecho de veto.
In any case, there is no clear reason to give up, whether with regard to the meeting or the right of veto.
Una gran parte de nuestros problemas surgen de nuestro miedo a luchar unidos para defendernos del mal; pero, es demasiado tarde para rendirse.
Many of our problems arise from our reluctance to put up a united fight to defend ourselves against the evil; however, we are late to surrender.
(FR) Señor Presidente, hoy es 18 de junio, y como francés sigo con pasión la llamada de Londres: resistir, continuar, perseverar y no rendirse jamás.
(FR) Mr President, it is now 18 June and as a Frenchman I am consumed with the call from London: resist, continue, persevere and never give up.
En las negociaciones, la Unión Europea no debe rendirse a los intentos de chantaje de Rusia con respecto a la energía y debe abordar, claramente, las violaciones de los derechos humanos.
In the negotiations, the European Union must not give in to Russia's blackmail attempts with regard to energy and must clearly address abuses of human rights.
Es importante no rendirse ante tan complejo problema, ya nos enfrentamos a un reto y debemos actuar ahora, ya que nuestras acciones de hoy determinarán nuestro futuro.
It is important not to give up on such a complex problem. We face a challenge and we must act now because our actions today will determine our future.
El TLET, que ha sido incluido en la lista negra de la UE como organización terrorista, sin duda tiene que bajar ahora los brazos y rendirse.
The LTTE, which has been blacklisted by the EU as a terrorist organisation, must now surely lay down its arms and surrender.
Que los precios de la energía sean más elevados significa que las empresas con un consumo energético elevado en Europa van a rendirse y trasladarse a jurisdicciones más favorables.
Higher energy prices mean that energy-intensive businesses in Europe will simply give up and go away, to more favourable jurisdictions.
Nunca olvidaré la determinación con la que las personas, a pesar de haber perdido sus negocios, sus casas y sus posesiones, se negaban a rendirse.
I will never forget the pictures of determination of those who,despite losing their businesses, their homes and their possessions, refused to give up.
Permítanme agradecer a la ponente por el gran trabajo realizado y a todos mis colegas por su empeño en no rendirse en la lucha contra la violencia de género.
Let me first thank the rapporteur for the great work accomplished and all my colleagues for their determination not to give up fighting gender-based violence.
¿Qué sugerencias han sido presentadas hoy, aparte de meras palabras, rendirse a las presiones populistas, reforzar Frontex una vez más y convertir Europa en una fortaleza?
What suggestions are people putting forward today, apart from just words, giving in to populist pressure, reinforcing Frontex yet again and turning Europe into a fortress?
Se trata ciertamente de un arma de doble filo, pues hay que rendirse a la evidencia de que el dispositivo de limitación de velocidad es un aparato electro-mecánico que, teóricamente, puede manipularse.
This is indeed a double-edged weapon, for we must face facts and accept that the speed limiting device is an electromechanical instrument which can theoretically be falsified.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conducir command | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: levantar - to raise, to lift [ click for full conjugation ]