Spanish Sentences using recibí
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
I received some suitcases from María and José. I received some suitcases from them.
No recibí el periódico esta mañana.
I didn't receive the newspaper this morning.
Recibí la carta ayer.
Yesterday, I received the letter.
No recibí un aumento.
I didn't receive a raise.
No recibí respuesta.
I did not receive an answer.
Intervine, en efecto, pero no recibí respuesta.
I did approach the Iranian government, but received no response.
Recientemente, recibí 35 cartas de consumidores preocupados.
I recently received 35 letters from anxious consumers.
Recibí mi formación religiosa en ese mismo sistema de mezquitas.
I received my religious teaching in that very same mosque system.
El viernes recibí algunas reacciones directas de la prensa.
On Friday, I received some direct feedback from the press.
Cuando recibí este informe, comencé a leerlo con gran entusiasmo.
When I received the report, I began to read it with great enthusiasm.
Ayer recibí una carta del Embajador belaruso de Polonia.
Yesterday, I received a letter from the Belarusian Ambassador to Poland.
El pasado febrero, recibí a 60 coptos aquí y pidieron ayuda.
Last February, I received 60 Copts here and they called out for help.
El pasado viernes recibí a una delegación parlamentaria de Burundi.
Last Friday I entertained a delegation of parliamentarians from Burundi.
Recibí muchas cartas de embajadores turcos en muchos países.
I receive many letters from Turkish ambassadors round the world.
Hace tiempo recibí una llamada telefónica desde Bosnia-Herzegovina.
I had a phone call from Bosnia-Herzegovina recently.
El mapa que recibí no corresponde totalmente a este criterio.
The zoning plan which I have received does not completely meet that criterion.
Como no recibí la respuesta, el 14 de diciembre escribí al Ministro de Economía y Hacienda.
As I did not have an answer, I wrote to the Minister for Economic and Financial Affairs on 14 December.
Seguidamente recibí cinco peticiones para añadir un quinto apartado al asunto "Derechos humanos".
I then received five proposals to add a fifth sub-item to the 'Human Rights' section.
Por lo tanto, que no entiendan que no hubo respeto a la carta que yo recibí.
So, please do not think that no one paid any attention to the letter I received.
A mediados de enero recibí junto con el Sr. Maat al Presidente de Mongolia.
In mid-January, I, together with Mr Maat, received the Prime Minister of Mongolia.
Le envié a usted una carta y recibí de sus servicios la confirmación de que se corregirá.
I sent you a note and I received confirmation from Parliament' s services that this will be corrected.
Volví a escribir el 12 de julio de 2001 y no recibí respuesta.
I wrote again on 12 July 2001 and received no reply.
No las recibí directamente, sino a través de la industria, lo que da que pensar.
I did not receive them directly but via the industry, which immediately makes one wonder.
A pesar de que recibí los golpes en sueños, me siento todavía dolorido.
Even though the beating happened in the dream, I am still aching.
Señor Presidente, quisiera transmitirle un mensaje que recibí cuando estuve en Nueva York la semana pasada.
Mr President, I should like to convey to you a message I received when I was in New York last week.
Ayer recibí una carta de un elector que ha adquirido una propiedad en otro Estado miembro.
Yesterday I received a letter from a constituent who had bought a property in another Member State.
Ayer dirigí una pregunta al Presidente en funciones del Consejo italiano y recibí una respuesta.
Yesterday I addressed a question to the Italian President-in-Office of the Council and received an answer.
Lamento que la respuesta que recibí de la Comisión fuese tan débil.
I regret that the reply I received from the Commission was very weak.
Lo que recibí en respuesta fue un breve extracto de un texto jurídico.
What I got by way of a reply was a brief excerpt from a legal text.
Ayer recibí un correo electrónico del movimiento izquierdista contra la globalización.
Yesterday, I received an e-mail from the left-wing antiglobalisation movement.
Hace algunos días recibí una visita del abogado que defiende al magnate industrial, señor Jodorkovski.
A few days ago, I had a visit from the lawyer acting for the industrialist Mr Khodorkovsky.
Hace algunas semanas recibí a un grupo de visitantes entre los que había personas discapacitadas.
Some weeks ago, I welcomed a group of visitors that included some disabled people.
Y recibí esta respuesta absolutamente terrible: "Es cierto, pero estamos en tiempo de guerra".
He gave me a truly terrible response: 'That is true, but this is a time of war'.
Ayer recibí una petición de 571 periodistas eslovenos, censurándole por no respetar su libertad de prensa.
Yesterday I received a petition from 571 Slovenian journalists criticising you for not respecting their press freedom.
La semana pasada, cuando yo misma lo mencioné, no recibí respuesta alguna.
Last week, when I personally mentioned this, I did not receive an answer.
Señor Presidente, la semana pasada recibí noticias un tanto extrañas de Irlanda del Norte.
Mr President, I received some strange news from Northern Ireland last week.
Yo misma estaba presente y recibí la solicitud que inmediatamente se remitió a los miembros del Consejo.
I myself was there and received the application, which was immediately forwarded to the members of the Council.
Cada uno de nosotros recibió una serie de votos; yo recibí 130 000 votos en Finlandia.
Each of us got votes; I got 130 000 votes in Finland.
Esta mañana, precisamente, recibí uno relacionado con transacciones de propiedad en la Unión Europea.
Just this morning, I had one relating to property transactions across the European Union.
Recibí un mandato para que hiciera eso en el Consejo Europeo del 16 de septiembre.
I received a mandate for that at the European Council on 16 September.
En relación con la libertad de prensa, el viernes pasado recibí una carta abierta.
Freedom of the press: last Friday, I received an open letter.
Es más de lo que recibí por su parte respecto a mi visión.
It is more than I received from her in relation to my view.
La semana pasada recibí otra carta cuyo autor me preguntaba: "¿Qué puedo hacer para defenderme?
Only last week I received another letter asking: 'How can I defend myself?
Al final de ese turno de preguntas recibí puntualmente una respuesta por escrito.
I promptly received a written reply at the end of that Question Time.
Recibí la carta ayer por la mañana, después de que se hicieran indagaciones.
I received this letter yesterday morning after enquiries had been made.
Recibí una contestación oficial por escrito de la Comisión, y permítanme que cite.
I received an official written reply from the Commission.
No hace mucho recibí en mi oficina un papel que, en realidad, era un formulario de inventario.
Not long ago I received in my office a piece of paper which was in effect an inventory check.
Hace poco recibí al ministro de Asuntos Exteriores Sharon y próximamente me reuniré con el Presidente Arafat.
I was recently visited by Foreign Minister Scharon; President Arafat will come next.
En aquel entonces necesitaba más protección del consumidor y más apoyo del que recibí.
I would have wished for more consumer protection and more support than I mustered.
Otro, de 70 años, dijo: "Tuve el mismo accidente, con las mismas consecuencias y recibí 1.000 euros."
Another man who was about 70 years old said: "I suffered the same accident with the same results, and I was given EUR 1 000" .
Creo que el año pasado recibí más cartas acerca de esta cuestión que acerca de cualquier otra.
It is perhaps the issue I have received more letters about in the last year than any other.
Sin embargo, ahora, de repente, recibí una carta del Presidente en ejercicio del Consejo, enviada antes de su viaje a Murmansk.
However, I suddenly received a letter from the Council' s President-in-Office before she set off for Murmansk.
Después de comprar CDs en un notorio establecimiento recibí un envío incompleto con la promesa de una próxima entrega.
After purchasing CDs from a renowned high street store, namely HMV, I received an incomplete order with a promise of further delivery.
– Señor Presidente, señor Nicolaï, les informo de que formulé mi pregunta a la Comisión Europea, aunque, lamentablemente, no recibí ninguna respuesta satisfactoria.
– Mr President, Mr Nicolaï, I should like to inform you that I put my question to the European Commission, but regrettably I did not receive a satisfactory answer.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using amenazar
- Spanish sentences using aprobar
- Spanish sentences using caminar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using romperse
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using ver
