Spanish Sentences using harán  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Harán ustedes la tarea en la biblioteca?
Will you all do the homework in the library?
Los muchachos dicen que harán la tarea si los ayudamos.
The boys say that they will do the homework if we help them.
Las muchachas harán el trabajo mañana si pueden.
The girls will do the work tomorrow if they can.
¿Harán el trabajo mañana? Creo que lo harán pero no estoy seguro.
Will they do the job tomorrow? I think they will do it but I am not sure.
Ellas te harán lo que tú pidas.
They will make you whatever you ask them.
Ellos harán grandes conversiones.
They will make great converstion.
Ellos harán la comida para la fiesta.
They will make food for the party.
Ellos harán la leche para sus hermanos.
They will make milk (from powder) their brothers.
¡No lo harán!
They will not do it!
También ellos harán propuestas.
They too will be making proposals.
¿Qué aviones lo harán?
What planes will fly there?
Los estadounidenses no lo harán.
The Americans will not do that.
¿Qué harán ustedes entonces?
And what will you do then?
¿Qué harán los productores?
What are the producers supposed to do?
Pero ¿qué harán los demás?
What about the others though?
Ya lo harán mis colegas.
My fellow rapporteurs will do that.
Por supuesto que lo harán.
They will do that, of course.
Ahora todos ellos lo harán.
Now, all of them will do so.
Harán falta, además, instrucciones técnicas.
In addition there is a need for documentation providing technical guidance.
Se harán las verificaciones necesarias.
We shall look into it.
Harán las cosas con mucho rigor.
They will look into the matter thoroughly.
Como ya he dicho, sí lo harán.
As I have explained, they would.
Harán que este Parlamento tenga más sentido.
They will make this Parliament more meaningful.
Sí, con toda probabilidad lo harán.
Yes, in all probability they will.
Estoy seguro de que lo harán.
I am sure you will do this.
Les harán un buen servicio a los votantes.
You would actually be doing voters a service.
   – Se harán las correcciones necesarias, señor Korakas.
   The necessary correction will be made, Mr Korakas.
Harán falta cambios normativos, los menos posibles.
Changes to the rules will be necessary, as few as possible.
Lo harán de nuevo, leales como son.
They will do so again, loyal as they are.
Si no lo hacemos, otros lo harán.
If we do not, others will.
Otros lo harán por nosotros si no despabilamos.
Others will do it for us if we do not wake up.
Si no lo hacemos nosotros, otros lo harán.
If we do not, others will.
Si no la aprovechamos, otros lo harán.
If we do not take it, others surely will.
Creo que no harán nada de todo esto.
I do not think they will do any of these things.
Lo harán de todos modos, queramos o no.
They will go anyway, whether we want it or not.
No se harán copias de los datos facilitados.
The wording of the interim agreement guarantees rights.
Yo pienso que sí lo harán.
I believe they are going to do it.
Estos fenómenos se harán más frecuentes.
They will become more frequent.
¿Se harán públicas las condenas judiciales?
Will legal sanctions be applied openly?
Y eso harán. Confío en ello.
And they will do so, of that I am confident.
Se harán de inmediato ambas cosas.
Both aspects will be dealt with immediately.
Harán falta cláusulas e instrumentos de flexibilidad.
Clauses and instruments to ensure flexibility will be required.
Estos equipos harán recomendaciones sobre nuestros futuros esfuerzos.
They will be making recommendations on our future efforts.
Sin duda nos harán falta mucha energía y paciencia.
We will certainly need energy and patience.
No tenemos ningún programa comunitario coherente que garantice que lo harán.
We have no coherent EU programme to ensure they do.
No sabemos qué exigencias se le harán a la Unión respecto a Palestina.
We do not know what demands will be made upon the EU in terms of efforts in Palestine.
De este modo los problemas no se harán esperar.
That is just asking for trouble.
Harán falta nuevos actos jurídicos y todo eso lleva tiempo.
New legal acts will be required and all that takes time.
Las ratificaciones harán que el protocolo entre en vigor.
The ratifications will bring the protocol into force.
Si nada las contrarresta, se harán más peligrosas.»
Left alone, they will become more dangerous'.
Los gobernadores provinciales, que habían amenazado con dimitir, no lo harán.
The provincial governors who had threatened to resign will not do so.
Las medidas propuestas harán posible la revitalización del transporte ferroviario.
The measures proposed will make it possible to revitalise rail transport.
También en este caso, pues, se harán las modificaciones necesarias.
Here too, the necessary changes will therefore be made.
Si no hacemos esta inversión, los Estados Unidos la harán.
If we do not make this investment, the United States will.
Espero que lo mantengan, y creo que lo harán.
I hope and believe that will continue.
   – Todas las explicaciones de voto se harán por escrito.
   All the explanations of vote are in writing.
Lo harán porque así la pesca será más sostenible.
They will do so because it will contribute to sustainable fisheries.
Lo harán porque así contribuirán a mejorar las poblaciones de peces.
They will do so because it will contribute to improving fish stocks.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Conjugated Verb: durar - to last, go on, continue [ click for full conjugation ]