Spanish Sentences using frío  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Nos cubrimos porque hacía mucho frío.
We covered ourselves because it was very cold.
Nosotros sentimos frío. -frío
We feel cold.
Hace frío y necesito una chaqueta, me prestarás la tuya?
It is cold and I need a jacket, will you lend me yours?
No, pero tengo frío.
No, but I'm cold.
Por el frío se quedaron en casa.
They stayed home because of the cold.
El perro está muriendose de frío.
The dog is dying of cold.
Hacía frío.
It was cold.
Nosotros estamos sintiendo frío.
We are feeling cold.
Hace mucho frío.
Its very cold.
El periódico dice que va a hacer frío mañana.
The newspaper says that it is going to be cold tomorrow.
Nosotros estamos sintiendo frío en el anfiteatro.
We are feeling cold inside the morgue.
Nosotros comimos helado aunque teníamos frío.
We ate ice cream although we were cold.
hace frío
it's cold
El día amaneció caliente, pero ahora hace frío.
The day started out hot but now it's cold.
Zoila tiene frío, pues está enferma.
Soila is cold, well she is sick.
Hace mucho frío en el invierno.
It's very cold in the winter.
El perro está muriendose de frío.
The dog is dying of cold.
Mi esposa es muy friolenta, no soporta el frío para nada.
My wife is always cold, she can't stand the cold at all.
Hace mucho frío en el norte, pero por lo menos se usa la calefacción.
It's cold up north, but at least they use heaters.
A pesar del frío, mañana iremos a la playa.
In spite of the cold, we'll go to the beach tomorrow.
Tiene frío.
He/she is cold.
Afuera está haciendo frío, no apagues la calefacción todavía.
It's cold outside, don't turn off the heat yet.
Hace mucho calor, pero en la biblioteca siempre tengo frío.
It's really hot, but in the the library I'm always cold.
Va a hacer frío.
It's going to be cold.
Yo tengo frío a causa del aire acondicionado.
I am cold because of the air conditioning.
Hace frío.
It's cold.
Nosotros comimos helado aunque teníamos frío.
We ate ice cream, although we were cold.
Diciembre es el mes más frío del año.
December is the coldest month of the year.
Tengo frío. Por favor encienda la calefacción.
I'm cold. Please turn on the heat.
Hoy no hace ni frío ni calor.
Today is neither hot nor cold.
Él se enferma de gripe siempre por el clima frío.
He always gets the flu because of the cold weather.
Cuando el pastel esté frío, agrega la crema por encima.
When the cake is cold, add the cream on the top.
Yo creía que iba a hacer frío hoy.
I thought that it was going to be cold today.
Hace frío en el invierno.
It is cold in winter.
Desde las tres hizo frío.
From three o'clock (on) it was cold.
Siempre tengo frío porque la temperatura del aire acondicionado está muy baja.
I'm always cold because the air conditioner's temperatura is very low.
Ellos tienen frío.
They are cold.
No pises descalzo el piso que está muy frío.
Don't walk on the floor without shoes, it's very cold.
Empieza a hacer frío
It is getting cold
Los niños tienen frío.
The children are cold.
Si tienes frío, toma una taza de chocolate caliente para calentarte.
If you are cold, drink a cup of hot chocolate to warm up.
¿Hará buen tiempo mañana? No, no hará buen tiempo mañana. Hará mucho viento y hará frío.
Will the weather be nice tomorrow? No, the weather will not be nice tomorrow. It will be very windy and cold.
Tengo frío
I am cold
Con el frío que hace me quedo en casa muy a gusto.
With the cold weather I stayed comfortably at home.
¡Qué día más frío!
What a cold day!
Ellos probablemente tenian frío cuando se arroparon.
They probably were cold when they covered themselves.
¡Tengo frío, mucho frío!
I am cold, absolutely freezing.
"¡Que frío!"
Mr President, I am prompted to say 'How cold it is!'
¿Cuántos niños más tienen que morir de frío?
How many more children will have to die of cold?
Bahía de Hudson, hace cuarenta años, frío, niebla.
Hudson Bay, 40 years ago, it is cold and foggy.
¿Un frío ejercicio contable o un acto político clave?
Is it a dull accounting exercise or a key political act?
Nuestro clima frío a menudo hace necesario añadir azúcar a nuestros vinos.
Our colder climate often makes it necessary to enrich our wines with sugar.
Se nos presenta ahora un frío cálculo político.
At present we are faced with a cold political calculation.
Millones de personas pasan frío y se están cerrando fábricas.
Millions of people are freezing and factories are being shut.
Carecen de comida, medicinas y de protección contra el frío.
They are without food, medicines and protection from the cold.
Lo mismo puede decirse de las normas de emisión en el arranque en frío y la determinación del contenido de monóxido de carbono al arrancar en frío.
The same applies to the emission standards for cold starting and the determination of the carbon monoxide content.
Lo mismo ocurre con las pruebas de arranque en frío; sabemos que cuando el arranque se hace en frío, la contaminación es mayor.
The same applies to cold starting tests.
Esto hace necesario también tener en cuenta que este frío influye en los materiales y envases.
This makes it necessary to also take account of the ways in which materials and packaging are affected by cold of this kind.
Su regazo es demasiado frío y su brazo demasiado corto para ello.
Its bosom is too cold and its arm too short.
Y esto tiene que ver con las condiciones básicas naturales, porque el clima es más frío.
That has to do with the natural basic conditions, because the climate is colder.
Tenemos que demostrar nuestra solidaridad con quienes están luchando por la democracia bajo el frío.
We need to demonstrate our solidarity with those who are in the cold fighting for democracy.
Venimos del frío de Yalta, pero el clima en Europa se está volviendo gélido y egoísta.
We are coming from the cold of Yalta, but the climate in Europe is becoming chilly and egoistic.
Todo el mundo se está viendo arrastrado al frío invierno y desesperado sin saber adónde ir.
All and sundry are being driven into the wintry cold, desperate and not knowing where to go.
A veces, hace tanto frío aquí que casi tenemos que ponernos los abrigos.
At times it is so cold in here that we almost need to put on our coats.
En esta cámara hace mucho frío durante los debates, incluido el de hoy.
It is very cold in this House during the debates, including today's debate.
No obstante, debo decir que su informe es bastante frío con mis ideas en este sentido.
However, I must say that your report is rather cool about my ideas in this area.
En cualquier caso, los ciudadanos de Europa que sufren el frío entienden lo que debe hacerse.
In any case, Europe's freezing citizens understand what needs to be done.
Deben explicar a los ciudadanos europeos por qué están pasando frío en estos momentos.
You must answer the European citizens as to why they are now sitting in the cold.
El CO2 de la capa troposférica mantiene el calor para que no haga demasiado frío.
The CO2 in the tropospheric layer holds in the warmth so that we do not get too cold.
Señora Presidenta, hemos sobrevivido a la ola de frío en esta Cámara.
Madam President, we have survived the cold snap here, in this Chamber.
Cincuenta mil pensionistas de nuestro país murieron de frío porque no podían permitirse calefacción en sus hogares.
Fifty thousand of our pensioners died of cold this winter because they could not afford to heat their own homes.
Por último, en la actualidad los ciudadanos se enfrentan al frío.
Finally, citizens are today facing the cold.
Y no se debe únicamente al cambio climático y al consiguiente calentamiento del Alto Norte, normalmente frío.
This is not because of climate change and the consequent warming up of the normally cold High North.
La situación es inestable y hay muchas personas sin hogar que siguen padeciendo frío y hambre.
The situation is not stabilised and many homeless people are still suffering from the cold and from hunger.
No funcionan cuando hace más frío y la demanda de electricidad se encuentra en su punto álgido.
They do not work when the weather is coldest and demand for electricity is at its peak.
La compañía de almacenamiento en frío, una empresa de renombre internacional, retraso sus pagos.
The cold storage company, an internationally renowned business, delayed its payment.
¿Que profesión podría aceptar un enfoque tan destructivo, tan frío y tecnocrático?
What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach?
En el sur existen problemas de incendios, y en el norte de frío.
The Southern countries have problems with forest fires while in the North it is the cold that we struggle with.
Por esta razón necesitamos una prueba de arranque en frío en este paquete.
So we do need a cold-start test as part of this package.
Igualmente proponela inclusión en la directiva sobre los turismos de un test especial para el frío.
It is also proposing the incorporation of a special cold-weather test in the automobiles directive.
Apoyo enérgicamente las enmiendas referentes al "On-Board-Diagnostics» y al arranque frío.
I wholeheartedly support the amendments on on-board diagnostics and cold starts.
Me pasa aquí y lo que no puede ser es que se pase del frío al calor y otra vez al frío de manera totalmente descontrolada, por no hablar de todas las corrientes de aire que hay en distintos puntos de este edificio.
Sudden drastic temperature changes should not be allowed. They are not good for one, nor are all the draughts around this building.
Deberíamos ahorrarnos el bochorno del año pasado, cuando los defensores del calentamiento global temblaban de frío en Copenhague en el mes de diciembre más frío de las últimas décadas.
We should be spared a repeat of last year's embarrassment, when global warmists shivered in the coldest Copenhagen December for decades.
Aunque Algeria está más al sur que nosotros, sabemos que en invierno el clima puede ser frío y lluvioso.
Even though Algeria is further south than our homelands, we know that it can be cold and very wet in winter.
Abogo por una solución muy distinta a la de un saneamiento frío o a la de la concesión de ayudas.
I would argue for a completely different solution from either ruthless rationalisation or the granting of subsidies.
El uso de colza y de aceite de colza obtenido por presión en frío constituye otro punto.
Another point is the use of rapeseed and cold-pressed rapeseed oil.
Nos hemos encontrado en la entrada de personalidades, y esta mañana hace un frío terrible en el exterior.
We met at the protocol entrance and it is bitterly cold outside this morning.
Entiendo las condiciones que imperan en el Báltico y las condiciones de frío extremo a las que se ha referido.
I understand the conditions that prevail in the Baltic Sea and the freezing conditions she referred to.
Los empleados que se hallan en la entrada de las visitas en el Edificio LOW tiritan de frío.
The staff who are stationed at the visitors' entrance in the LOW Building are freezing.
No nos han puesto boca abajo, y ni siquiera el frío invierno nos ha hecho cambiar de dirección.
It has not turned us upside down, and not even the cold winter has made us change direction.
Es también un hecho científico que mueren muchas más personas de exceso de frío que de exceso de calor.
It is also a scientific fact that far more people die from being too cold than from being too warm.
Pero a este respecto no debemos dejar esta situación en manos de la iniciativa de cada persona que pasa frío.
But on this point we must not rely on leaving things to the initiative of each person feeling the cold.
En un invierno con temperaturas históricamente bajas, es imprudente e inhumano condenar a millones de ciudadanos europeos a pasar frío.
During a winter with record low temperatures, it is reckless and inhuman to condemn millions of European citizens to being cold.
El frío viento de la recesión ha motivado que los inversores se refugien bajo el ala del euro.
In the chill winds of recession, investors have sheltered under the euro's wing.
(PL) Señora Presidenta, la gente tiene que comer, desplazarse y resguardarse de la lluvia y el frío.
(PL) Madam President, people must eat, move about and take shelter from the cold or rain.
Desde diciembre los periódicos y telenoticias nos han estado informando de que el frío polar asolaría Europa.
Since December, newspapers and television news programmes have been reporting that Europe is in the grip of freezing cold weather.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: objeto directo pronombres | Spanish Days of the Week | Conjugated Verb: contestar - to answer [ click for full conjugation ]