Spanish Sentences using creído  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¡Nunca lo hubiera creído!
I would have never believed it!
Qué inocente eres, te has creído toda la broma.
You're so innocent, you believed the joke.
Me alegro que el juez le haya creído.
I am glad the judge believed her.
Ella había creído lo que el le dijo hasta que ella descubrió la verdad.
She had believed what he told her until she discovered the truth.
He creído comprender que era ésa la cuestión.
I thought that was the case.
Nunca he creído en la «fortaleza Europa».
I have never believed in 'fortress Europe'.
Resumiendo, hemos creído en el proyecto y lo estamos apoyando.
To sum up, we have believed in the project and we are supporting it.
He creído conveniente referirme a esto habida cuenta del debate de hoy.
This can be seen in the context of the debate held earlier today.
¿Quién se ha creído, en realidad, que somos?
What do you take us for?
He creído, al igual que otros, que podíamos cambiar el mundo.
I, along with others, believed that it was possible radically to change the world.
También habíamos creído que todos los anticomunistas serían mecánicamente demócratas.
We had also believed that all anti-communists would necessarily be democrats.
No habríamos creído que íbamos a llegar al punto en que estamos.
We would never have believed that we would get to where we are.
¿Quién lo habría creído hace tan sólo unos años?
Who would have thought it just a few years ago?
Nos lo hemos creído nosotros mismos y fingimos que somos la conciencia ética mundial.
We have come to believe it ourselves and we claim to represent the world-wide moral conscience.
Usted tiene que haberlo creído, ya que fue usted quien escribió la carta.
You must obviously have thought she had done so, because you wrote the letter.
Siempre he creído que la política es el arte de lo posible.
I have always believed that politics is the art of the possible.
He creído, pues, importante validar el buen trabajo efectuado por la Sra. Ponente.
I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.
Y este momento podría llegar más pronto de lo que habíamos creído hasta hace poco tiempo.
This time could, in fact, come sooner than we were expecting.
. (FR) Dispénseme, he creído que se trataba de una sugerencia y no de una pregunta.
I am sorry; I thought this was a suggestion and not a question.
Sin embargo, jamás he creído que la guerra sea la solución adecuada del problema.
I do not, however, believe for one moment that a war is the correct solution to the problem.
Todos los que se hayan creído eso deberían leer el borrador del texto.
Anybody who believes that ought to have a look at the draft text.
Jamás he creído que la emigración se producirá a una escala suficientemente grande.
I do not for a moment believe that migration will be on a sufficiently large scale.
Han creído que el tan cacareado acervo comunitario derivaría en una resolución del problema.
They believed that the much vaunted acquis communautairewould result in the resolution of the problem.
Me sentí decepcionado porque había creído que Europa había alcanzado la mayoría de edad, que había madurado.
I was disappointed because I had believed that Europe could be considered to have come of age, to have matured.
Siempre he creído que si la Unión Europea exige eso a los agricultores, debe pagarles una compensación.
I have always believed that if the EU requires that of farmers, it must pay compensation.
Siempre he creído que con la educación podemos estimular a la próxima generación.
I have always felt that with education we can promote the next generation.
He creído que era un intento de comprobar mi capacidad para hablar en mi lengua materna.
I thought it was an attempt to test my ability to speak in my native tongue!
La gente siempre lo ha admirado y ha creído en sus poderes mágicos.
People have always admired it and believed in its magic powers.
Sí, soy impaciente por naturaleza; no obstante, he creído oportuno señalar esta cuestión.
Yes, I am an impatient person by nature, but I just thought I would mention that.
Paso a lo que quería decir: he creído entender que el asunto se está estudiando aún.
Moving on to what I wanted to say, as I understand it, then, the matter is still being dealt with.
Desde la Dinastía Han, los chinos han creído que son superiores al resto del mundo.
Since the Han Dynasty, the Chinese have believed that they are superior to the rest of the world.
Nadie hubiese creído, por ejemplo, que la industria del acero resurgiría de nuevo de repente.
No one ever thought, for example, that the steel industry would suddenly boom again.
Yo siempre he creído que una legislación mejorable es mejor que ninguna legislación.
I am of the belief that a law that can be improved is better than no law.
(FR) Señorías, una final europea, ¿quién lo habría creído hace tan sólo unas semanas?
(FR) Ladies and gentlemen, a European final, who would have believed it only a few weeks ago?
Y debo decir que es eso lo que he creído oír del Consejo hoy.
And I must say that is rather what I thought I heard coming from the Council today.
Hace un momento he creído saber que el debate sobre la biomedicina no va a celebrarse.
I have just spoken to the sessional services and it seems that the debate on bioethics will not now be taking place.
Señora Presidenta, de entrada, nunca he creído en la necesidad de una Comisión de investigación.
Madam President, I never, in the first instance, believed we needed a committee of inquiry.
Nosotros habíamos creído que el hundimiento del comunismo llevaría aparejada, automáticamente, la democracia.
We had felt that the collapse of communism would automatically lead to democracy.
Puedo decirle, además, que personalmente he creído que hay que impulsar este tipo de ayudas.
What is more, I personally think this type of aid should be boosted.
¿En la OCDE han creído que la ciencia y el dinero organizan la paz del mundo?
Did the OECD believe that science and money create world peace?
Señor Presidente, he creído oír un comentario por su parte que considero una alusión personal.
Mr President, I believe you made a remark which I consider to be rather personal.
Los agricultores han creído en Europa, ya que creían en la PAC.
The farmers believed in Europe because they believed in the CAP.
Ahora bien, he creído comprender, al escuchar al Sr. Solbes, que se debe poner entre paréntesis ese compromiso.
But, if I understand what Mr Solbes Mira says correctly, then this undertaking was only a tentative one.
Siempre he creído que en política es mejor hablar de las cosas importantes en lugar de barrerlas debajo de la alfombra.
I have always believed it is better in politics to talk about important things rather than sweep them under the carpet.
Siendo un roedor, come avellanas, y entonces he creído que podía preguntarle a él como experto, qué piensa de este informe.
Being a rodent, it eats hazelnuts, and so I decided to ask it, as an expert, what it thought of the report.
Nosotros siempre hemos apoyado como Grupo a la Comisión porque hemos creído que se trataba de un gran proyecto.
We as a group have always supported the Commission because we have believed that this was a great project.
Ha de reconocerse que muchos Estados miembros han creído, durante mucho tiempo, poder enfrentar solos esta problemática.
We should remember that for a long time many Member States believed that they could tackle this problem on their own.
Refleja un panorama totalmente diferente, pero en realidad ha sido así y por ello he creído que debía mencionarlo.
It reflects a totally different agenda, but has in fact taken place, and so I believed I should mention it.
En lo que a mí respecta, siempre he creído que en dichas controversias usted actuaba sin temor ni favor.
For my part I have always believed that you acted in those controversies without fear or favour.
Hubiera creído que los recientes acontecimientos - incluidos aquéllos relacionados con Afganistán - habrían reafirmado la causa a favor del Tribunal Penal Internacional.
I would have thought that recent events - including those related to Afghanistan - would have bolstered the case for an international criminal court.
Siempre he creído que la adhesión de Turquía tendería un puente importante entre Occidente y el mundo islámico.
I have always believed that Turkey's accession would provide an important bridgehead between the West and the Islamic world.
Los parlamentos y gobiernos nacionales han creído en dicho foro desde el principio, y han enviado a personalidades importantes para representarlos.
The national parliaments and governments have believed in it right from the start, and sent major figures to represent them.
Durante años, la Unión Europea ha creído que necesitábamos una Unión más profunda antes que una Unión ampliada.
For years the European Union held the belief that we needed a deeper Union before an enlarged Union.
Usted ha dicho lo que ha creído conveniente, se ha manifestado y sus palabras constan en Acta.
You have said what you believed should be said, you have expressed your view and your words will be recorded in the Minutes.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: saber spanish | Spanish Lesson | Conjugated Verb: producir - to produce [ click for full conjugation ]