Spanish Sentences using consentimiento  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El cobro se hizo sin el consentimiento del cliente.
The charge was made without the customer's consent.
Y hoy, también, consentimiento.
There is support for it today, as well.
Nadie nos pide nuestro consentimiento.
No one looks for our consent.
Nuestro consentimiento estará condicionado a esto.
Our assent will be conditional on this.
Le expreso mi mayor respeto y consentimiento.
I should like to express my great appreciation of, and agreement with, the content of his report.
Le pido su consentimiento, señor Presidente.
I ask for your permission, Mr President.
Por ello, he votado a favor del consentimiento.
Consequently, I voted in favour of assent.
El futuro depende del consentimiento informado.
The future depends on informed consent.
Lamentablemente no ha sido posible obtener su consentimiento.
Unfortunately, it has not been possible to obtain your consent.
No puedo dar mi consentimiento a algo así.
I cannot give my consent to that.
El Tratado no puede legitimarse sin su consentimiento.
The Treaty cannot be legitimate without their consent.
Me gustaría que nos diera su consentimiento ahora.
I would be pleased if he could confirm this today.
Así nos aseguramos el consentimiento del Consejo.
This should secure the Council approval which we need.
. (FR) Estoy a favor del consentimiento crítico de cada consumidor.
I am in favour of a system based on the informed consent of every consumer.
La Decisión marco no aproxima la edad del consentimiento sexual.
The framework decision does not approximate the age of sexual consent.
Esto se llama procedimiento CFP - Consentimiento Fundamentado Previo.
This is called the PIC procedure - Prior Informed Consent.
Se abolirá el consentimiento tácito que permite el reglamento actual.
The tacit consent allowed under the current regulation will be abolished.
También en este caso solicito el consentimiento del Sr. Brok.
In this instance, too, I ask for Mr Brok's agreement to this.
Espero que el Parlamento pueda dar su consentimiento a estas modificaciones.
I trust the House will agree to these amendments.
Solicito a la Cámara que vote a favor de nuestro consentimiento.
I call upon the House to vote in favour of assent.
Sin el consentimiento del Parlamento, no habrá perspectivas financieras.
Without Parliament’s consent, there will be no Financial Perspective.
Esto podría significar que los europeos nunca darán su consentimiento.
This could mean that Europeans will never consent to it.
No comprendo el consentimiento público y tácito de estas últimas.
I fail to understand the tacit public consent of the latter.
El Parlamento Europeo no puede dar su consentimiento a dicha visión.
The European Parliament cannot consent to such a vision.
Es un método que no precisa el consentimiento de la pareja.
It is a method that does not require the consent of a partner.
En cualquier caso se requiere el consentimiento del Parlamento Europeo.
In either case, the assent of the European Parliament is required.
Una solución duradera requiere el consentimiento de quienes van a aplicarla.
A durable settlement necessitates the will of those who will implement it.
Esto incluye el consentimiento de los abortos seguros y legales.
This involves consent to safe and legal abortions.
Quisiera hacer esa declaración ahora con su consentimiento.
I would like to make this statement now with your consent.
Nihil novi: nada nuevo sin el consentimiento común.
Nihil novi: nothing new without the common consent.
Evidentemente, eso requeriría el consentimiento de los veintisiete Estados miembros.
That would, of course, require the consent of all 27 countries.
Fuera de este marco no será posible obtener nuestro consentimiento.
Outside this framework, it will not be possible to obtain our consent.
Tenemos que garantizar el consentimiento de los donantes.
We must guarantee the consent of donors.
Podemos hacerlo sin el consentimiento de sus respectivos gobiernos.
We can do it without the consent of their respective governments.
¿Qué pasaría si Moscú y Beijing no dan su consentimiento?
What do we do if Moscow and Beijing do not grant their assent?
Son cuestiones que requieren el consentimiento de la sociedad.
They are matters which require the consent of society.
Son cuestiones que requieren el consentimiento de la sociedad.
They are matters which require the consent of society.
¿Están dando el consentimiento previo los países del recorrido?
And is prior consent given by states en route.
El consentimiento o el no consentimiento de la víctima no siempre es válido; está incluso lejos de ser válido.
The consent or non-consent of the victim is not always relevant - in fact, it is far from being relevant.
Una de ellas es el sistema "presunción de consentimiento" y el sistema de "presunción de la falta de consentimiento".
One is the issue of the 'presumption of consent' system and the 'presumption of the lack of consent' system.
Señora Comisaria, dice usted que cuando alguien utiliza Twitter, da su consentimiento, pero ¿qué significa exactamente "consentimiento"?
Commissioner, you say that once someone has used Twitter they have given consent, but what does 'consent' really mean?
Los opt-outs solamente son posibles con el consentimiento del trabajador implicado, y este consentimiento no debe ser dado junto con el contrato de trabajo.
Opt-outs are possible only with the consent of the worker concerned, and this consent must not be given in conjunction with the employment contract.
La mayoría de los órganos se consiguen a partir de donantes fallecidos en base a un consentimiento previo (el enfoque participativo) o a un consentimiento supuesto (el enfoque no participativo).
Most organs are taken from deceased donors on the grounds of prior consent (the opt-in approach) or presumed consent (the opt-out approach).
Cuando se llevan a cabo grandes cambios en previsión de un consentimiento que aún hay que obtener, podemos estar seguros de que dicho consentimiento se considera una mera formalidad.
When enormous changes are carried out in anticipation of a consent that is yet to be obtained, we can be assured that consent is seen as a mere formality.
Todos deben respetar el principio de consentimiento, y el consentimiento debe buscarse y concederse de forma libre y pacífica, sin intimidación ni coacción.
All must respect that the principle of consent must be upheld and consent must be sought and given freely, peacefully and without intimidation or coercion.
Si se tiene libertad para dar su consentimiento, también se tiene para negarlo, y es preciso que el consentimiento se obtenga de ambas comunidades.
The freedom to give consent is also the freedom to withhold consent and the consent of both communities is needed.
Con el consentimiento de estos países también deberían ser posibles los controles en origen.
With the consent of these countries, it will also be possible to carry out on-the-spot inspections.
Hemos de exigir también, antes de cualquier tipo de comercialización, el consentimiento previo del país receptor.
We must also require the prior approval of the recipient country before any trade can take place.
Como ya he dicho se ha llevado a cabo con el consentimiento del ponente, que lo acepta plenamente.
This is the only change, and as I said it has been agreed with the rapporteur and so he accepts it.
En estas materias no podemos decidir sin el consentimiento o contra la voluntad de los países miembros.
In this area, we cannot decide over the heads of the Member States or against their will.
Lo contrario, un régimen de consentimiento previo u "opt-in" sería totalmente ineficaz.
The opposite, an 'Opt-In' regime for Europe, would be entirely ineffective.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: valer conjugation | Spanish vocabulary | Conjugated Verb: desacertar - to get wrong, to be wrong [ click for full conjugation ]