Spanish Sentences using celebración  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Durante la celebración en el palacio, la archiduquesa comenzó a sentir fuertes dolores.
During the celebration in the palace, the archduchess began to feel strong pains.
Ellos están preparando la comida para la fiesta de celebración de la victoria.
They are preparing the food for the party to celebrate the victory.
Considérate invitado a la celebración.
Consider yourself invited to the party.
Ellos hablan de una celebración el viernes siguiente.
They are talking about a celebration the following Friday.
¿Es motivo de celebración?
Is this cause for celebration?
Apoyo la celebración del Protocolo.
I support the conclusion of the protocol.
Vamos a observar la celebración de las elecciones.
We are going to observe the conduct of the elections.
Celebración de la sublevación húngara en 1956
Commemoration of the 1956 Hungarian uprising
Esa victoria es motivo de celebración.
That victory is something that we can celebrate.
Se ha impedido la celebración de referéndums.
There has been a refusal to hold referendums.
Vamos a proceder a la celebración de las votaciones.
We shall now proceed to the vote.
Vamos a proceder a la celebración de las votaciones.
We shall now proceed to the vote.
Concede su aprobación a la celebración del Acuerdo;
Consents to the conclusion of the agreement;
He votado a favor de la celebración del Acuerdo.
I have voted in favour of the conclusion of the Agreement.
Espero con interés la celebración del proceso.
I look forward to the case being held.
He oído aquí una llamada a la celebración de una cumbre.
I heard a call for a summit meeting here.
A continuación, se procede a la celebración del turno de preguntas.
The next item is Question Time.
Los plazos para su celebración deben ser cumplidos.
The deadlines for these elections to take place must be adhered to.
La democracia no se limita a la celebración de elecciones.
Democracy does not consist solely of holding elections.
Sin embargo, la simple celebración de elecciones no garantiza la democracia.
Simply implementing elections does not, however, guarantee democracy.
Me pregunto si mucha gente se enterará de la celebración.
I wonder if many people will notice the celebration.
Ninguna de estas cifras ofrece motivo alguno de celebración.
Neither of these figures gives any cause for celebration whatsoever.
Su celebración ha tenido consecuencias tanto positivas como negativas.
The celebrations have had both positive and negative consequences.
En primer lugar, deberíamos exigir la celebración de nuevas elecciones.
Firstly, we should call for the fraudulent elections to be held again.
A este respecto, me complace la celebración de las última elecciones constitucionales.
In this connection, I am delighted at the way in which the last constitutional elections were held.
La celebración de un segundo foro ambiental está en discusión.
The holding of the second Environment Forum is under discussion.
Vemos con preocupación la celebración de este preacuerdo.
We view the conclusion of this pre-agreement with concern.
Por esa razón, sí, ¡es motivo de celebración!
For that reason, yes, it is a cause for celebration!
Usted se ha referido a la próxima celebración de una cumbre.
You referred to a summit coming up soon.
Sesión solemne - Celebración del cincuenta aniversario del Parlamento Europeo
Formal sitting - Celebration of the European Parliament's fiftieth anniversary
Impuestos europeos: ¡una razón para un cóctel de celebración!
European taxes: a reason for a celebratory cocktail!
Afortunadamente, no obstante, hay una causa para la celebración.
Fortunately, though, there is a cause for celebration.
Se ha hablado aquí sobre la celebración de un debate.
We have spoken here about getting the discussion going.
El mes próximo está prevista la celebración de otra conferencia.
A second conference is scheduled for next month.
Ya permanecimos parados demasiado tiempo tras la celebración del referéndum.
We stood idly by for too long after the referendum.
No se trata únicamente de una celebración húngara, sino de una celebración internacional. 56 Jefes de Estado y de Gobierno han viajado a Hungría para celebrar este día con nosotros.
This is not solely a Hungarian celebration, but an international one: 56 Heads of State or Government have travelled to Hungary to celebrate this day with us.
Sin embargo, si éste es un día de celebración, se trata en cualquier caso de un día de celebración muy merecido.
However, if it is true that it is a day of celebration, then it is, in any case, a hard-won day of celebration.
Lo que está previsto hoy es la celebración de una reunión ministerial.
What we are planning at the moment is a ministerial-level meeting.
Habría que prever la celebración de un acuerdo secundario sobre cooperación en materia de derechos humanos.
A side agreement on cooperation on human rights is to be envisaged.
En conclusión, ha de acogerse con satisfacción la celebración de este debate en esta ocasión.
In conclusion, the holding of this debate on this occasion is very welcome.
Sería nuestra contribución a una más grande celebración del día de la fiesta nacional pakistaní.
This would be our contribution to a great national day in Pakistan.
No creo que eso sea posible durante la celebración de los Juegos Olímpicos.
I do not think that would be possible at the time of an Olympic Games.
Está dispuesta a proporcionar asistencia para la preparación y celebración de las elecciones.
It is ready to provide assistance for the preparation and conduct of the elections.
Nadie conoce el resultado de las reuniones antes de su celebración.
No one knows the outcome of meetings before they have been held.
Su segunda promesa fue que defendería la celebración de un referéndum posterior.
His second pledge was that he would support a subsequent referendum.
Durante su celebración cesaban todas las hostilidades. Las armas se silenciaban.
Weapons were laid down and all hostilities ceased while the Games were on.
Estamos dispuestos a apoyar la celebración de elecciones en cuanto las condiciones del país lo permitan.
We are prepared to support the organisation of elections as soon as local conditions allow.
En estos momentos, la organización de relaciones o la celebración de un referéndum no se consideran oportunas.
At this stage the organisation of relations or a referendum does not seem appropriate.
Vive la différence sigue siendo la divisa para la celebración de las elecciones al Parlamento Europeo.
Vive la différence is still the watchword for the organising of elections to the European Parliament.
Nos sumamos a nuestros amigos estadounidenses en la celebración de los logros de Estados Unidos.
We join our American friends in a celebration of America's achievements.
Faltan pocos días para la celebración de la cumbre ASEM IV en Copenhague.
We are now only a few days away from ASEM 4 in Copenhagen.
No es, desde luego, motivo de celebración en el área del transporte.
This is certainly no cause for celebration in the area of transport.
Este objetivo es, por supuesto, la celebración de esta reunión tripartita.
This objective is of course the holding of such a tripartite meeting.
Estas grandiosas perspectivas, no obstante, dan más pie a la inquietud que a la celebración.
These grandiose perspectives are, however, more cause for concern than for celebration.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: deber | Spanish Adverbs | Conjugated Verb: capar - to castrate [ click for full conjugation ]