Sentence Maker: tunnel  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The tunnel is closed.
El tunél está cerrado.
The tunnel is underground.
El tunél está bajo tierra.
So the tunnel has its risks too.
El túnel, por su parte, también implica riesgos.
However, there is some light at the end of the tunnel.
Sin embargo, se ve una luz en el túnel.
Reopening of Mont Blanc Tunnel
Reapertura del túnel del Mont Blanc
Accident in the Gotthard Tunnel
Accidente en el túnel del Gotardo
Rail freight in the Channel Tunnel
Transporte ferroviario de carga por el túnel del Canal de la Mancha
The tunnel was closed last Wednesday.
El túnel fue cerrado el pasado miércoles.
There is light at the end of the tunnel!
¡Hay luz al final del túnel!
We do see light at the end of the tunnel.
Hay esperanzas.
There has to be a clear light at the end of the tunnel.
Tiene que haber una luz clara al final del túnel.
One of these is the Channel Tunnel.
Uno es el túnel entre Inglaterra y Francia.
The fire in this tunnel also illustrates the need for information for tunnel users.
El incendio en el túnel concreto también pone de relieve la necesidad de informar a los usuarios de los túneles.
The economic viability of the Brenner Base Tunnel is very dubious in the light of our experience with the Channel Tunnel.
La viabilidad económica de este túnel es muy dudosa a la luz de nuestra experiencia con el Túnel del Canal.
However, this decision did not mention the tunnel project specifically, and no payment for the work on the tunnel was made.
Esta decisión, sin embargo, no mencionaba específicamente el proyecto de dicho túnel y no se efectuó ningún pago relativo a los trabajos en el mismo.
The natural alternative to the Mont Blanc tunnel is the Fréjus tunnel to the south.
La alternativa lógica para el túnel del Mont Blanc es el túnel Fréjus en el sur.
We are now seeing some light at the end of the tunnel.
Ahora ya vemos algo de luz al final del túnel.
That means free movement through the Channel Tunnel.
Esto significa libre circulación a través del Túnel del Canal.
Why are there constantly problems with train traffic through the tunnel?
¿Por qué observamos esta continua dificultad en la circulación de los trenes en el túnel?
They had travelled for two days on this road through the tunnel.
Se habían desplazado durante dos días a lo largo del camino que atraviesa el túnel.
Now we see a light at the end of the tunnel.
Ahora vemos una luz al final del túnel.
Subject: Tunnel through the Halland Ridge in Sweden
Asunto: Construcción de un túnel a través de Hallandsåsen (Suecia)
It appears that the Commission favours the Brenner base tunnel project.
Por lo que parece, la Comisión favorece el proyecto de túnel de Brennero.
I am afraid that there is still no light at the end of that particular tunnel.
Me temo que aún no se ve realmente la luz al final del túnel de las negociaciones.
It has European ramifications as far as the Channel Tunnel work is concerned.
Tiene ramificaciones europeas en lo que respecta a las obras del Eurotúnel.
However, there now seems to be some light at the end of the tunnel.
Señor Presidente, parece que últimamente hay alguna apertura.
The reopening of the Mont Blanc Tunnel does not require Commission approval.
La reapertura del túnel del Mont Blanc no requiere el acuerdo de la Comisión.
The imminent reopening of the tunnel has, however, revived a number of controversies.
La próxima reapertura del túnel ha reavivado, sin embargo, muchas controversias.
We must get the tunnel open again as a matter of urgency.
Debemos lograr que el túnel vuelva a plantearse como una cuestión urgente.
At the moment, it may be that we are once again seeing some light at the end of the tunnel.
En este mismo momento puede que se esté abriendo otra vez una luz delante de nosotros.
We are allowing the Turkish European train to enter a tunnel.
Estamos dejando que el tren europeo turco entre en un túnel.
I therefore find your tunnel vision particularly excessive.
Considero, pues, especialmente excesiva su visión limitada.
This spring, the European Council has proven that there is a light at the end of the tunnel.
Esta primavera, el Consejo Europeo ha demostrado que hay una luz al final del túnel.
The Berlin Summit has yet to prove that there is a tunnel leading to that light.
La Cumbre de Berlín aún tiene que demostrar que hay un túnel que conduce a esa luz.
We have only one rail link with the continent and this passes through a very useful tunnel.
Tenemos una sola línea que nos une al continente, que pasa un túnel muy útil.
I am happy that you have at least shown us a light at the end of the tunnel.
Me complace que al menos nos haya mostrado la luz al final del túnel.
Subject: Rail artery for Europe and the Brenner base tunnel
Asunto: Eje ferroviario para Europa y túnel de base del Brennero
There is some light at the end of the tunnel, but we must not underestimate the problems.
Hay algo de luz al final del túnel, pero no debemos subestimar los problemas.
The people in Greece need a light at the end of the tunnel.
El pueblo de Grecia necesita ver luz al final del túnel.
I have just come across the tunnel from the Belliard building to this one.
Acabo de pasar por el túnel que une el edificio de Belliard con éste.
Will the Commission make a statement on the fire in the Channel Tunnel?
¿Tiene la Comisión la intención de realizar alguna declaración sobre el incendio en el túnel bajo el Canal de la Mancha?
Without those, I would submit that we are not able to judge whether or not the tunnel is safe.
Sin dichos documentos, pienso que no estaremos en condiciones de juzgar si el túnel es seguro o no.
On these grounds, I cannot accept the amendments relating to the Channel Tunnel.
Por estos motivos, no puedo aceptar las enmiendas presentadas relativas al Eurotúnel.
One sixth of Italian exports go through that tunnel.
Una sexta parte de las exportaciones italianas atraviesa este túnel.
Subject: Mont Blanc tunnel and operational guarantees The Mont Blanc tunnel is due to reopen within the next few months.
Asunto: Túnel del Mont Blanc y garantías de funcionamiento Se anuncia la reapertura del túnel del Mont Blanc para los próximos meses.
Subject: Mont Blanc tunnel and 'piggyback traffic' The Mont Blanc tunnel is due to reopen within the next few months.
Asunto: Túnel del Mont Blanc y transporte combinado ferrocarril-carretera Se ha anunciado la reapertura del túnel del Mont Blanc para los próximos meses.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in 1999 we had the Mont Blanc tunnel disaster. Yesterday, we had another tragedy, in the St Gotthard tunnel.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en 1999, la catástrofe del túnel del Mont Blanc; ayer, un nuevo drama en el túnel de San Gotardo...
I remember announcements, official pronouncements, so to speak, describing the St Gotthard tunnel as the most important tunnel certainly in Europe if not in the world.
Pues bien, recuerdo los enunciados, las etiquetas oficiales, por decirlo así, que consideraban el San Gotardo como el túnel más seguro si no del mundo, sí de Europa.
The unique technical characteristics of the Channel Tunnel and also the Øresund Tunnel, as Miss McIntosh reminded us, were recognized in the Council discussions.
En los debates del Consejo se reconoció que el Túnel del Canal y también el Túnel Øresund, como nos ha recordado la Srta. McIntosh, tenían características técnicas singulares.
The first is that the tunnel did not have a lateral safety tunnel and therefore did not meet the necessary safety standards for people travelling through it.
La primera consideración es que ese túnel no disponía de una galería lateral de servicio y que, por tanto, no cumplía los criterios de seguridad adecuados para el personal que lo cruzaba.
Despite new restrictions to increase safety, the Commission expects the Fréjus tunnel to be able to take most of the freight traffic from the Mont Blanc tunnel.
La Comisión espera que el túnel de Fréjus pueda absorber una parte importante del tráfico de camiones del túnel del Mont Blanc, a pesar de las nuevas limitaciones para potenciar la seguridad.
We will then begin to emerge from the tunnel in which we are stuck if the Belgian Presidency manages to close this dossier.
Entonces empezaremos a salir del túnel en el que nos encontramos, si la presidencia belga consigue concluir dicho expediente.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish boots | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: constituir - to constitute [ click for full conjugation ]