Sentence Maker: informed  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
They have informed him that it is there.
Le han informado de que está allí.
The pilot has informed me that we are going to experience some turbulences.
El piloto me ha informado que vamos a experimentar turbulencias.
Our correspondent informed us that there had been an earthquake.
Nuestro corresponsal nos informó que había ocurrido un terremoto.
At the florist's you can be informed about when to transplant certain plants
En la floristería te pueden informar sobre cuándo puedes transplantar ciertas plantas.
The pilot has informed me we will experience turbulence.
El piloto me ha informado que vamos a experimentar turbulencia.
The prime minister has informed the nation about the war.
El ministro ha informado a la nación sobre la guerra.
You should have been informed of that.
Tendrían que haber sido informados de ello.
I have been informed about them.
Se me ha informado de ellos.
Why were you not informed?
¿Por qué no se le informó?
You have been informed of them.
Ya se les ha informado a este respecto.
No, because they are not informed.
No, porque no están informados.
Who has informed who and who wants to be informed?
¿Quién ha informado a quién y quién quiere ser informado?
Has the Council been informed of this?
¿Está el Consejo informado al respecto?
You should have been informed of this before the vote.
Tendría que haber sido informado sobre ello antes de proceder a la votación.
It is about informed choice.
Se trata de una elección informada.
It was important that I informed you of this.
Era importante que les informara de ello.
We have not been informed of any meeting.
No fuimos informados de ninguna reunión.
We were not informed about this application.
No se nos ha informado de esa solicitud.
We ought to be informed directly.
Debemos ser informados directamente.
We were informed, but we were not colegislators.
Se nos informaba, pero no actuábamos como colegisladores.
I am well informed about this.
Estoy bien informada sobre esto.
I wish to be informed.
Deseo que se me informe.
He has informed the administration.
Él informó de ello a la administración.
Have the other states been informed?
¿Se ha informado a los otros países?
Furthermore, we have been informed of this.
Por lo demás, ya nos han informado de ello.
I believe the consumer should be informed, indeed the consumer must be informed.
Creo que el consumidor debe ser informado. Sí, tiene que serlo.
Why has the Council not informed us of this?
¿Por qué no nos informó el Consejo?
Were people informed that so many would turn up?
¿Se sabía que acudirían tantos?
If I had, I would naturally have informed the House.
Si tal fuera el caso, se lo participaría a nuestra Asamblea, desde luego.
We would have preferred to have been informed of this earlier by the Council.
Habríamos preferido que el Consejo nos hubiera informado antes al respecto.
It is tendentious and ill-informed.
Es tendencioso y desinformado.
Have you been informed that the dossier is being sent to you again?
¿Se le ha notificado que el expediente se le va a remitir una vez más?
It is important that we are kept informed of the progress.
Es indispensable que se nos mantenga informados de los progresos conseguidos.
Were these communities informed of the risks that they faced?
¿Se ha informado a la población de los riesgos que corre?
I say this so that our colleague is properly informed.
Lo digo para que su Señoría se informe.
We will keep Parliament informed.
Mantendremos informado al Parlamento.
It is wrong and ill-informed.
Esto está mal y mal fundamentado.
The candidates have informed me that they accept their nominations.
Los candidatos me han comunicado que aceptan sus candidaturas.
Parliament is now fully informed.
Ahora el Parlamento está perfectamente informado.
You mentioned visitors, but the visitors have been informed.
Usted alude a las personas que nos visitan, pero a estas personas se les advierte de ello.
We must, therefore, be informed of any barriers.
Por lo tanto, debemos recibir información sobre estas barreras.
She said that Parliament will be informed.
Afirmó que el Parlamento será informado.
These people are being badly informed.
Estas personas reciben una información falsa.
The European Commission was informed at all times.
La Comisión Europea estuvo informada en todo momento.
The authors of the questions have naturally been informed.
Los autores de las preguntas, naturalmente, ya han sido informados.
They are therefore fully informed of this.
Por ello están plenamente informados al respecto.
An informed consumer is an empowered citizen.
Un consumidor informado es un consumidor emancipado.
Consumers have the right to be informed.
Los consumidores tienen derecho a estar informados.
I informed the Council accordingly.
Has the Commission been informed of this practice?
¿Está la Comisión al corriente de esta práctica?
I was informed of that and I believe I did my duty correctly.
Se me informó al respecto y considero que cumplí con mi obligación correctamente.
The language services will be informed.
Se informará a los servicios lingüísticos.
I regret that Parliament was not informed.
Lamento que no se haya informado al Parlamento.
Those views are informed by our own different backgrounds.
Y estas opiniones se inspiran en nuestros distintos orígenes.
Is the Presidency fully informed?
¿Está la Presidencia plenamente informada?
Has the USA informed the WTO accordingly?
¿Han informado los Estados Unidos a la OMC a este respecto?

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: basic conversation in spanish | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: intentar - to try, attempt [ click for full conjugation ]