Translate la jungla to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: la jungla

English Translation: jungle




Translated sentences containing 'la jungla'
Tú oíste gritar a alguien en la jungla.
You heard someone shout in the jungle.
Si no, la globalización es la jungla.
Ignore these responsibilities and globalisation becomes a minefield.
Entretanto estamos andando por esta jungla.
In the meantime we continue to march through this jungle.
Esta ley tiene un nombre: la ley de la jungla.
This law has a name: the law of the jungle.
Él llamó a aquello la ley de la jungla.
He called that the law of the jungle.
Están muy abrumados por esta jungla de etiquetado.
They are completely overwhelmed by the labelling jungle.
Soy liberal, pero no puedo tolerar la ley de la jungla.
I am a liberal, but I cannot tolerate the law of the jungle.
El AMI puede reemplazar esta jungla por algo más transparente.
One MAI could replace this contractual jungle with a more transparent system.
¿Quién puede sacar provecho de esta jungla inextricable?
Who benefits from this kind of inextricable labyrinth?
En la verdadera jungla del transporte marítimo estos comportamientos son, desgraciadamente, frecuentes.
In the jungle of maritime transport, such behaviour is, unfortunately, frequently encountered.
En estas condiciones, la autoasistencia equivale a introducir la jungla social del espacio marítimo en nuestros puertos.
In these conditions, self-handling amounts to introducing the social jungle of the maritime sphere into our ports.
En la actualidad es la ley de la jungla la que prevalece.
At present, the law of the jungle prevails.
Es una jungla, un océano en el que el pez grande se come al chico.
It is now a jungle; it is an ocean in which the big fish eats the small fish.
Un mercado no es una jungla: hay normas, porque si no hay normas, no es un mercado.
A market is not a jungle; it has rules, because if there are no rules it is not a market.
No obstante, ya que, aún así, intenta poner un poco de orden en esta jungla, no podemos rechazarlo.
However, since it is, even so, an attempt to put a bit of order into this jumble, we cannot reject it.
Nosotros no creemos en la ley de la jungla ni creemos que el mercado pueda regularlo todo.
We do not believe in the law of the jungle. We do not think that the market can rule everything.
Han elegido la única vía eficaz en esta economía en la que reina la ley de la jungla.
They have chosen the only sensible route in this economy dominated by the law of the jungle.
Y no nos colocamos ciertamente como defensores de la "lógica libre mercado" que no es más que la ley de la jungla.
And we are certainly not claiming to be defenders of 'the logic of the free market' , which is nothing but the law of the jungle.
La ley de la jungla no deja espacio para la agricultura social y respetuosa con el medio ambiente.
The law of the jungle leaves no room for social and environmentally-friendly agriculture.
Así, las empresas en propiedad de ciudadanos de la UE compiten unas con otras en la jungla internacional.
Enterprises in ownership of EU citizens compete with each other through the international jungle.
En el pasado, pequeños grupos de personas solían cazar animales salvajes que vivían en la jungla para su propio consumo.
In the past, small groups of people used to hunt wild animals living in the jungle for their own meat consumption.
El modelo social de esta directiva es la ley de la jungla; la autoasistencia representa el renacer de la esclavitud.
This directive’s social model is as good as the law of the jungle; self-handling is slavery reborn.
Los ataques terroristas son la señal más clara del paso del Estado de Derecho a la ley de la jungla.
Terrorist attacks are the most obvious sign of the shift from the rule of law to the rules of the jungle.
Europa no puede convertirse en una jungla de importaciones descontroladas en nombre de la liberalización del comercio internacional.
Europe cannot become a jungle of uncontrolled imports in the name of the liberalisation of international trade.
Cuando el león que ruge en la jungla económica se moja, entonces descubre las virtudes de la solidaridad.
When the lion that roars in the economic jungle gets wet, he discovers the virtues of solidarity.
Sin embargo, ven que la UE no esta siendo rigurosa con países donde se está aniquilando la jungla para criar ganado.
Yet they see the EU failing to be rigorous in dealing with countries where they are clearing rain forests to raise cattle.
No basta con que nuestros expertos conozcan el camino que deben seguir en la jungla de la técnica.
It is not enough that our experts know their way through the technical jungle.
En caso contrario, si prevalece la ley de la jungla, no doy mucho por nuestros esfuerzos en materia de desarrollo duradero.
If not, if the law of the jungle prevails, I unfortunately do not rate the chances of our efforts in the area of sustainable development very highly.
En este contexto quisiera señalar una vez más que, en lugar de seguir reforestando la jungla de párrafos y excepciones, haríamos mejor en roturarla.
I should also like to point out in this connection that, rather than planting more trees, we need to clear the jungle of paragraphs and exemptions.
Miles de personas se esconden en la jungla o deambulan bajo el sofocante calor, con el alma en un hilo, sin alimentos, sin agua y sin esperanza.
Thousands are hiding in the jungle or are wandering fearfully in the heat without food, water or hope.
A partir de ahora estarán abiertos a la ley de la jungla que rige el mercado no solo el transporte internacional y nacional de mercancías, sino también el transporte de pasajeros.
Not only international and national freight but also passenger traffic is from now on to be exposed to the laws of the jungle prevailing in the market.
El hecho de que hasta la fecha esa jungla se haya mantenido fuera de los puertos europeos en la medida de lo posible no es una coincidencia.
The fact that to date, that jungle in the European ports has been kept outside of the door as much as possible is no coincidence.
En segundo lugar, tengo que destacar que existe una gran jungla y una proliferación de grupos de expertos, tanto permanentes como .
Secondly, I have to note that there is an enormous jungle and also a proliferation of expert groups, both on a permanent and on an ad-hoc basis.
Un enérgico llamamiento a favor de las normas del Derecho internacional es la vía para encontrar refugio frente a la barbarie y la ley de la jungla.
A fervent appeal to the rules of international law is the way to find refuge from barbarity and the law of the jungle.
Atenas, con el Partenón, que una vez fue la ciudad más bella del mundo, es hoy día una jungla de hormigón interminable.
Athens, with the Parthenon, once the most beautiful city in the world, is today an endless concrete jungle.
Muchos huyeron del país, pero muchos otros se refugiaron en la jungla de las montañas y hoy, unas décadas más tarde, todavía siguen allí.
Many fled the country, but many others fled to the mountain jungles and are still there today, several decades on.
No queremos ver una jungla en la que las reglas obren en detrimento de los países en desarrollo y de los pobres del mundo.
We do not want to see a jungle in which the rules of that jungle operate to the detriment of developing countries and the poor in the world.
Aunque es normal que estos servicios apliquen los principios del mercado interior, señor Comisario, ¡libertad no debería ir de la mano de la ley de la jungla!
While it is normal for these services to apply the principles of the internal market, Commissioner, freedom should not go hand in hand with the law of the jungle!
Me refiero a un artículo publicado en el Financial Times hace dos lunes, en el que se decía que la economía de mercado no debe ser una jungla.
I refer to a Financial Times article published the Monday before last, to the effect that a market economy should not be a jungle.
El único efecto que ha tenido el desmantelamiento del campamento "La jungla" es hacer aún más traumática la tragedia que han sufrido estas personas migrantes necesitadas de protección.
The only effect that dismantling the 'jungle' camp has had is to make the tragedy suffered by these migrants in need of protection even more traumatic.
Francia, por su parte, se deshonra a sí misma llevando a cabo cacerías periodísticas y policiales, como la realizada en la "jungla" de Calais.
France, for its part, is disgracing itself by conducting media and police manhunts, such as the one in the 'jungle' of Calais.
Finalmente, no necesitamos una nueva oficina de apoyo al asilo para extender más aún la jungla del asilo y el marasmo de agencias europeas que engullen millones.
Finally, we do not need a new asylum support office to further expand the asylum jungle and the morass of EU agencies that gobble up millions.
Los programas comunitarios van en contra de legislaciones nacionales y las propias PYME tienen dificultades a orientarse en la jungla de las posibilidades de subsidiación.
EU programmes cut across national schemes and SMEs themselves are unable to find their way through the subsidiarity jungle.
En caso contrario, si se impone la ley de la jungla, no doy gran cosa, por desgracia, por nuestras medidas encaminadas a la consecución de un desarrollo duradero.
However if the opposite happens, and the law of the jungle takes over, unfortunately our efforts towards sustainable development would be worth little.
Una parte de las críticas y situaciones anómalas se debe sin duda a la impenetrable jungla de solicitudes que hace que algunos solicitantes cometan errores aunque sea involuntariamente.
Some of the objections and defects undoubtedly result from the impenetrable application jungle, which causes many applicants to make unintentional mistakes.
La OTAN, al bombardear a Serbia, despreciando su soberanía y las propias normas de las Naciones Unidas, instaura la ley de la jungla.
By bombing Serbia, in contempt of its sovereignty and of the rules of the UN, NATO is establishing the law of the jungle.
A pesar de los gritos de angustia de la pequeña víctima, todo fue en vano: los terroristas le llevaron a rastras desde el asfalto hasta la jungla, y nunca más se supo del niño.
The young victim' s terrified screams were to no avail. The terrorists dragged him over the asphalt into the jungle, and nothing more was heard of him.
Ante la jungla de la competencia, las salvaguardias –cuando las hay– que se supone contribuyen al mantenimiento, el fortalecimiento y la modernización de los servicios de las empresas públicas no bastan.
Faced with the jungle of competition, the safeguards – when there are any – that are meant to maintain, strengthen and modernise services of State-owned enterprises are not enough.
Desde marzo de 2004, más de 1 300 personas, en su mayoría mujeres, niños y ancianos, han salido de la jungla y se han integrado y establecido de nuevo.
Since March 2004 more than 1300 people, mostly women, children and the elderly, have come out from the jungle and been reintegrated and resettled.
La OMC y la conferencia de la OMC representan conjuntamente el mercado de esclavos embellecido por Ricardo, Adam Smith y otros predicadores fraudulentos de la Biblia de la jungla.
The WTO and the WTO conference together represent the slave market embellished by Ricardo, Adam Smith and other fraudulent preachers of the jungle Bible.
Deberíamos estar atacando los paraísos fiscales que permiten que las actividades de transporte marítimo se segmenten en una jungla de corporaciones fantasma que ofrecen la posibilidad de eludir la normativa.
We should be attacking the tax havens that allow maritime transport activities to be segmented into a jungle of shell corporations that offer the possibility of sidestepping the regulations.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  jaque, jaque mate - check, checkmate (chess terms)
  el jarabe - syrup
  la jalea - jelly, gelatin dessert
  jaibón - pretentious, snobbish, stuck-up,...
  el jengibre - ginger
  la jeringuilla - syringe
  la jirafa - giraffe
  el karateka, la karateka - karate expert, someone who practices...
  Jehová, el Jehová - Jehovah or Yahweh (name of God often...
  la ictericia - jaundice
  el iceberg - iceberg
  integral - complete, comprehensive, total, made...
  el invierno - winter, rainy season (in the tropics)
  el interlineado - space between lines of text, leading
  interino - temporary, interim, stopgap, stand-in
  el IVA (impuesto sobre el valor añadido) - VAT (value-added tax)
  el islote - small island, usually rocky and...
  iracundo - angry, irate, irascible
  intratable - difficult to get along with,...
  la intriga - intrigue, suspense, curiosity, a...








Popular Phrase: english spanish medical dictionary | Spanish Language | Conjugated Verb: desagradar - to displease, be displeasing [ click for full conjugation ]