Translate individuo to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: individuo

English Translation: individual




Translated sentences containing 'individuo'
Cada individuo aportó su granito de arena.
Every individual made a contribution.
Los genitales definen el sexo de un individuo.
Genitals define the sex of an individual.
El individuo amenazó a los allí presentes.
The individual threatened bystanders.
Esto exige proteger al individuo.
This requires the protection of the individual.
El individuo debe aprender para sí mismo.
The individual must learn for him or herself.
Cada individuo es libre para decidir.
Every individual is free to decide.
Cada individuo tiene derecho a recurrir a los tribunales.
Every individual has the right to appeal to the courts.
Como individuo, puedo lamentar esa realidad.
I can, as an individual, regret that fact.
No para con ello debilitar más al individuo, sino precisamente para conceder más fuerza al individuo.
Not to give the individual less power, but to give him more power.
Tenemos que asegurarnos de que respetamos los derechos del individuo.
We must make certain that we respect the rights of the individual.
Que quede claro que no pretendo poner en entredicho a ningún individuo.
Let me be clear that I am not putting a question mark over individuals.
Esta responsabilidad depende ante todo de la persona, del individuo.
This responsibility depends first and foremost on the person, on the individual.
Queremos dejar la responsabilidad personal en manos del individuo.
We want to leave personal responsibility to the individual.
Tarde o temprano daña al individuo o a la sociedad.
Sooner or later it harms the individual or the community.
Pero, ¿dónde están las palabras «libertad», «elección» y «el individuo»?
But where are the words ‘freedom’, ‘choice’ and ‘the individual’?
Todo individuo tiene derecho a utilizar su lengua materna.
Everyone has the right to use his or her mother tongue.
Creemos que todos los derechos residen en el individuo.
We believe that all rights are residual in the individual.
Todo individuo tiene derecho a ser tratado con humanidad.
Every individual has the right to be treated humanely.
El desempleo supone serios problemas para el propio individuo.
Unemployment causes huge problems to the individual in person.
Se necesitaría, en principio, un controlador para cada individuo.
One watchdog per individual would be required.
Es una protección. No una protección del individuo sino una protección de la institución a través del individuo en cuestión.
Its role is to protect: not to protect an individual, but rather to protect the institution through the individual concerned.
Por un lado están los intereses de la economía y también del individuo.
There is the fact that we have to take the interests of the economy and also of the individual into account.
El mensaje fundamental es que el individuo debe permanecer en el centro de las políticas comunitarias.
The main message is that the individual should be at the centre of the EU' s policies.
Dejar ese tipo de decisión al arbitrio del individuo es coherente con el principio de subsidiariedad.
Leaving this kind of decision to the individual is consistent with the principle of subsidiarity.
El hombre sería entonces ese individuo hirsuto y belicoso, fuente de todos los desórdenes del mundo.
This makes men into hirsute and aggressive beings who are the source of all the world' s problems.
Todo individuo tiene derecho a que se reconozca aquello que ha estudiado.
All individuals have the right for their studies to be recognised.
Sólo hay lenguas maternas, que configuran al individuo y su entorno.
There are only mother tongue languages, which shape individuals and their environment.
La responsabilidad del individuo no puede desaparecer en el anonimato de las grandes instituciones.
The individual' s responsibility should not disappear in the anonymity of large institutions.
Mientras un individuo o un grupo sufra discriminación, todos habremos fracasado y todos seremos culpables.
So long as one individual or one group suffers discrimination, we have all failed and we are all culpable.
La sangre, los tejidos y órganos de un individuo en mi opinión no deben ser una mercancía.
In my view, a person' s blood, tissue and organs ought not to be commodities.
Deberíamos tener un Reglamento en el que el individuo tenga el mayor número posible de derechos.
We had to have Rules of Procedure in which individuals had as many rights as possible.
Pretenden sustituir la expresión «derechos humanos» por la expresión «derechos del individuo».
They are seeking to replace the expression 'human rights' with the expression 'rights of the individual'.
En relación con la lucha antiterrorista hay que garantizar la seguridad jurídica del individuo.
The legal certainty of the individual must be guaranteed in connection with the fight against terrorism.
Permítame referirme a un individuo, porque de esto tratan los derechos humanos: los derechos de los individuos.
Let me refer to one individual, because this is what human rights are about: the rights of individuals.
Cada individuo tiene cierto grado de responsabilidad sobre el futuro del conjunto.
Each individual carries a degree of responsibility for the future of the whole.
Esto adquiere mayor importancia cuando el individuo en cuestión es un ciudadano extranjero.
This takes on even greater importance when the individual in question is a foreign citizen.
Como Liberales, siempre tenemos que situar al individuo en el centro de todas las decisiones políticas.
As liberals, we always put the private individual at the centre of all political decisions.
Ningún individuo representa a todo el mundo, solo el legislativo tiene responsabilidad general.
No one person represents everybody, only the legislature has general responsibility.
   Como liberales, siempre colocamos al individuo en el centro de las decisiones políticas.
   As Liberals, we always put the individual at the heart of all political decisions.
Tenemos que explicar con claridad el significado de las competencias especializadas del individuo.
We must say very clearly what is meant by the specialist competences of the individual.
Debe situar en primer lugar al individuo, la familia, el trabajo y una vida digna...
It must put the individual, the family, work, and a dignified life first
Sin embargo, sobre todo debemos afrontar el problema de la seguridad en el ámbito del individuo.
More than anything, however, we need to tackle the issue of security at the level of the individual.
No olvidemos que Europa no puede construirse sin la aportación de cada individuo y de cada ciudadano europeo.
We should not forget that Europe cannot be built without the contribution of every individual and every European citizen.
El ser humano, el ciudadano europeo, el individuo ocupa el epicentro de los acuerdos constitucionales.
Man, the European citizen, the individual, stands at the epicentre of the constitutional arrangements.
Un tribunal puede solicitar un dictamen consultivo durante un juicio, pero no así un individuo.
A court can request an advisory opinion during a trial, but an individual cannot.
Los liberales siempre situamos al individuo en el centro de todas las decisiones políticas.
As Liberals, we always put the individual at the centre of all political decisions.
Respaldamos aquellas medidas que protegen al individuo de la explotación en el trabajo.
We support measures that protect individuals from exploitation at work.
Por ello es crucial para Malta mantener el derecho del individuo a elegir el .
Its crucial for Malta therefore, to retain the individual's right to choose to opt out.
Si somos cada vez menos, cada individuo tiene que ser de mayor calidad.
If we are becoming fewer, then every individual must be of a higher quality.
Debemos conseguir un equilibrio entre los derechos del individuo y los derechos del bien común.
There is a balance to be struck between the rights of the individual and the rights of the common good.
   – Señor Presidente, la República Popular China no respeta los derechos humanos fundamentales del individuo.
   Mr President, the People’s Republic of China is not complying with the principle of respect for the fundamental human rights of the individual.
¿Cómo puede un individuo privado reemplazar al Estado como proveedor de un servicio de interés general?
How can a private individual replace the state as a general interest service provider?
Al final, hagan lo que hagan, la responsabilidad siempre recae sobre el individuo.
At the end of the day, whatever we do, responsibility always lies with the individual.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  industria - industry, trade
  inesperado,inesperada - unexpected
  inevitable - inevitable
  inexperto,inexperta - unskilled
  infanta - infanta, a princess of the Spanish...
  inferior - inferior; lower
  infierno - hell, infernal regions
  infortunado,infortunada - unfortunate
  infortunio - misfortune
  ingeniería - engineering
  ingeniero - engineer
  ingenio - genius, intelligence; industry;
  ingenioso,ingeniosa - ingenious, skillful
  Inglaterra - England
  inglés,inglésa - English
  injusto,injusta - unjust
  inmediatamente - immediately
  inmediato,inmediata - adjoining, next
  inmenso,inmensa - immense
  inmigrante - immigrant








Popular Phrase: commercials in spanish | Spanish Verb of the Day | Conjugated Verb: sufrir - to suffer; to undergo, experience, put up with [ click for full conjugation ]