Translate igual to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: igual

English Translation: equal




Translated sentences containing 'igual'
Mi cama es igual de cómoda que el sofá.
My bed is as comfortable as the couch.
Tu pudding está igual de bueno que tu pastel.
Your puddings is as good as your cake.
Las flores son igual de bonitas que las plantas.
Flowers are as pretty as plants.
La playa es igual de bonita que la montaña.
The beach is as beautiful as the mountain.
El pollo está igual de caro que el cerdo.
Chicken is as expensive as pork.
A igual trabajo, igual salario.
Equal pay for equal work.
«A trabajo igual, salario igual», dice el adagio.
The slogan is 'Equal pay for equal work'.
Y seguimos igual.
And it is still going on.
Respeto a quienes no opinan igual.
I respect those who take a different view.
Esto permanecerá igual.
This will remain the case.
El resto quedaría igual.
The rest is the same.
Vino no es igual a vino.
Not all wines are the same.
Seamos igual de serios.
We have to be equally serious.
Y todo sigue igual.
And so it goes on!
Igual que el Sea Empress, igual que el Braer.
Just as the Sea Empress, just as the Braer did.
Trabajemos con ellos como socios de igual a igual.
Let us work together with the East Timorese people as equal partners.
Todos defendemos el principio «a trabajo igual, salario igual».
We are all advocates of equal pay for equal work.
La expresión «a trabajo igual, salario igual» me parece totalmente escandalosa.
I find the expression ‘the same job, the same pay’ completely outrageous.
Igual trabajo, igual salario, iguales monjes, iguales sayos.
The same work, the same pay, everyone the same.
Otros ya se han referido a una asociación de igual a igual.
Others have already mentioned partnership between equals.
Somos ambiciosos, igual que usted.
We are ambitious, and so are you.
Lo vemos igual que usted.
We see this just as you do.
Igual pasa con los símbolos.
The same applies to symbols.
En cierta medida, siguen igual.
To some extent, they are still on automatic.
Todo lo demás da igual.
Anything else makes no difference.
¿Las tratará con igual respeto?
Will it treat those proposals with respect?
Debemos tratar a todos por igual.
We must treat them all equally.
Y todo se queda igual.
It all stays the same.
"Me da igual, hijo”, le dije.
"I don't care, my son,” said I.
Estaríamos igual que estamos ahora.
We should be in the same position as we are today.
Todo lo demás es igual.
The rest remains the same.
Esto me preocupa, al igual que al ponente.
Like the rapporteur, I am disturbed about this.
No me gustaría que también Europa acabara igual.
I would not want Europe to suffer the same fate.
Ya ocurría igual en la propuesta precedente.
This was already included in the previous proposal.
Al igual que ustedes, he leído algunas declaraciones.
Like you, I have read some of the comments.
Una Europa dividida es igual a una no Europa.
A divided Europe is like having no Europe at all.
El resto de la enmienda queda igual.
The rest of the amendment remains as before.
Chiquita se hundió igual que Enron.
Chiquita collapsed just like Enron.
A mi, al igual que a mucha gente, me encanta.
I, like many people, am very fond of it.
La situación sigue igual de angustiosa.
The situation has not become any less harrowing.
Lo he comprobado hoy al igual que ayer.
I have witnessed this today and yesterday.
Nunca nos vestíamos dos veces igual.
We never dress the same way twice.
El resto de la enmienda quedaría igual.
The rest of the amendment will remain unchanged.
Da igual, bienvenida sea esta norma.
All the same, this rule is to be welcomed.
También afectará a cristianos y musulmanes por igual.
It will also impact Christians and Muslims equally.
Somos responsables, igual que los pescadores.
We are responsible, as are fishermen.
Ustedes tuvieron uno, al igual que nosotros.
You had one, and so did we.
(ES) El resto del texto quedaría igual.
(ES) The remainder of the text would remain the same.
Esto, probablemente, es igual de importante.
This is probably just as important.
Deben ser iguales por igual trabajo.
There should be equal pay for equal work.
La actuación unificada es igual de esencial.
Unified action is just as crucial.
Las cosas no pueden continuar igual que antes.
Things cannot go on in the same way as before.
Todo sigue siendo igual que antes.
Everything is the same as before.
Lo demás se mantendrá igual el jueves.
The rest will go ahead as normal on Thursday.
Sé que ya nada volverá a ser igual.
I know that nothing will ever be the same again.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  igualdad - equality
  ilusión - illusion, dream
  ilustre - illustrious, famous, celebrated
  ilustrísimo,ilustrísima - most illustrious
  imagen - image, picture; statue
  impaciencia - impatience
  imperial - imperial
  imperio - empire
  impertinente - impertinent
  impido - pres of [impedir]
  importación - import
  importancia - importance
  importante - important
  impresión - impression
  imprudencia - imprudence
  impuesto - tax
  impuso - past abs. of [imponer]
  incluido,incluida - included; inclusive
  incluyen - pres. of [incluir]
  incluyendo - pres. part. of [incluir]








Popular Phrase: maquillarse | Learn Spanish | Conjugated Verb: bucear - to skin-dive; to dive under water; to dive [ click for full conjugation ]