Translate deportivos to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: deportivos

English Translation: sneakers




Translated sentences containing 'deportivos'
No me parecen prácticos los coches deportivos.
I don't find sport cars very practical.
Ellos obtuvieron uniformes deportivos.
They obtained sport uniforms.
El segundo frente es el de los organismos deportivos.
The second front consists of sporting bodies.
A menudo no existen campos deportivos ni guarderías y muy pocos comercios.
Often there are no sports fields or crèches and few shops.
En términos deportivos también se han conseguido grandes éxitos.
In sporting terms, too, there have been great successes.
Dejemos que participen en los campeonatos deportivos europeos.
Let us allow them to participate in European sporting events.
Ahora nos acercamos a la medianoche y estamos debatiendo asuntos deportivos.
Now we are approaching midnight and we are discussing sporting matters.
Contruyamos Europa en los campos deportivos de Europa.
Let us build Europe on the playing fields of Europe.
En los medios deportivos se dice que un equipo que gana no se cambia.
In sport the saying goes, "Do not change a winning team."
Lamentablemente, los grandes acontecimientos deportivos evidencian muchas muestras de lo contrario.
It is regrettable that many major sports events show signs of the opposite.
En segundo lugar, Fidji debería ser expulsado de todos los eventos deportivos y culturales internacionales.
Second, Fiji should be banned from all international sporting and cultural events.
El Sr. Ford ha solicitado que Fidji sea expulsado de todos los eventos deportivos.
Mr Ford has called for Fiji to be banned from all sporting events.
Se trata de cazadores y tiradores deportivos que viajan para acudir a competiciones.
These people are hunters and marksmen travelling to competitions.
La práctica actual de disfrazar los proyectos deportivos integrándolos en textos de otros artículos es ridícula.
The current practice, whereby sports-related projects get hidden away under other articles in the budget, is ridiculous.
Todos somos conscientes de que en 2004 tendrá lugar una serie de eventos deportivos importantes.
We are all aware that a number of important sporting events will take place in 2004.
Durante los últimos años, deportistas cada vez más jóvenes participan en grandes acontecimientos deportivos.
In recent years, ever younger athletes have been taking part in major sporting events.
En Irlanda criamos caballos principalmente con fines deportivos y su carne no va a parar a la cadena alimentaria.
We in Ireland breed horses primarily for sporting purposes and meat does not end up at the end of the food chain.
¿Qué actividades pueden ofrecer los centros deportivos - más de 600 000 - a estas personas?
What activities can the sports clubs - all 600 000 and more of them - offer these people?
Ahí es donde los centros deportivos pueden apoyar y complementar a los centros educativos.
This is where sports clubs can play a complementary, supporting role for schools.
¿Qué se va a hacer para preservar los servicios culturales, recreativos y deportivos?
What is being done to preserve cultural, leisure and sports services?
No existe ninguna lista obligatoria de ámbito europeo relativa a la retransmisión de acontecimientos deportivos.
There is no Europe-wide mandatory list governing the broadcasting of sporting events.
En cuanto a los acontecimientos deportivos, sin duda se trata de un asunto importante.
As regards sporting events, this is undoubtedly an important matter.
El trabajo con respecto a los clubes deportivos locales de aficionados huele a desprecio a la gente.
The work in relation to local amateur sports clubs smacks of contempt for people.
La prostitución forzada tiene lugar en todos los grandes acontecimientos, y no solo en los deportivos.
Forced prostitution takes place alongside all big events, and not only sports events.
En cuanto a los extractos breves, los acontecimientos deportivos nos han preocupado mucho.
On short news reports, we have been very exercised by sports events.
Creo que este factor ha contribuido considerablemente a la transformación gradual de los encuentros deportivos.
I believe that this factor has significantly contributed to the gradual transformation of sporting events.
¿Deberían las empresas extranjeras invertir enormes cantidades de dinero en clubes deportivos en Europa?
Should companies from overseas be investing huge amounts of money into sporting clubs within Europe?
En primer lugar, podemos establecer unos criterios estrictos aplicables a todos los agentes deportivos de la Unión.
Firstly, we could set to work on strict criteria applicable to all sports agents throughout the Union.
En Gales, veo cómo el rugby y otros grandes eventos deportivos impulsan la economía de Cardiff.
In Wales, I see rugby and other major sporting events boosting the economy of Cardiff.
Un nuevo tema para la segunda lectura es la transmisión de acontecimientos deportivos.
A new issue at second reading is that of sports broadcasting, which has just been mentioned.
Para mí se trata solamente de añadir la palabra «deportivos» a la enmienda nº 20.
I am simply proposing the addition of the word 'sports' to Amendment No 20.
Lamentablemente, los derechos de exclusiva para transmitir grandes acontecimientos deportivos se venden al mejor postor.
Regrettably the exclusive rights to broadcast major sporting events have been sold to the highest bidder.
Pasando ahora a la cuestión de los derechos deportivos, hay dos posibles futuros para la televisión.
Moving on to sports rights, there are two possible futures for television.
Gracias a nuestra enmienda sobre los derechos deportivos, cada país podrá establecer una lista de acontecimientos fundamentales.
Thanks to our amendment on sports rights every country will be able to draw up a list of key events.
Cien millones de ciudadanos europeos practican deporte en clubs deportivos o fuera de ellos.
Hundreds of millions of Europeans take part in sport through sports clubs or as individuals.
Los que antes esclavizaban eran los grandes clubs deportivos; ahora son los intermediarios.
It used to be the major sports clubs that bought and sold people, now it is the agents.
Asunto: Transmisión de los principales acontecimientos deportivos por televisión terrestre en la UE
Subject: Transmission of major sporting events by terrestrial television in the EU
Nada propone para impedir o prohibir globalmente la publicidad del tabaco, en particular en acontecimientos deportivos.
It makes no suggestions for preventing or placing a global ban on tobacco advertising, particularly at sporting events.
Es cierto que ya se han producido problemas en relación con ciertos acontecimientos deportivos.
There have been some problems in the past, in relation to a number of sporting events.
Los acontecimientos deportivos, que ha mencionado aquí con gran aplomo , ya los hemos regulado.
The sporting events he described to us again with such aplomb are matters that have all been settled already.
Se han utilizado demasiados fondos para clubes de golf y puertos deportivos.
Too much has gone on golf clubs and marinas.
¿Qué tipo de mensaje está emitiendo con esta actitud a los organizadores deportivos?
What sort of message is this giving out to sports organisers?
Si no se establecen límites, los fondos del programa se gastarían con facilidad en meros acontecimientos deportivos.
Programme resources can easily be used up in mere sporting events unless restrictions are imposed.
Debe existir un vínculo más estrecho entre los sistemas educativos y los deportivos; en otras palabras, entre los centros escolares y deportivos, las asociaciones, las organizaciones y también las administraciones locales.
There must be a closer relationship between the educational and the sports systems, in other words, between school and club, associations, organisations, and also local authorities.
Así mismo, se reclutan víctimas en el mercado de los matrimonios, en los clubes deportivos, en los clubes de fútbol.
Victims are also recruited for the marriage market, as well as to sports clubs and football clubs.
En segundo lugar, deseo también que se establezcan disposiciones con vistas a preservar las políticas de formación de clubes deportivos.
Secondly, I also wish to see measures taken to maintain the development policies of sports clubs.
En primer lugar, la enmienda número 7 que designa tres acontecimientos deportivos específicos además de los Juegos Olímpicos de Atenas.
First of all, Amendment No 7, which designates three specific sporting events in addition to the Olympic Games in Athens.
Quisiera tomar el ejemplo de mi propio país, Bélgica, y el patrocinio de acontecimientos deportivos importantes en Bélgica.
I would take the example of my own country, Belgium, and the sponsoring of major sports events in Belgium.
Los centros deportivos que organizan actividades por la tarde, de manera voluntaria, suelen hacer un trabajo muy valioso.
Afternoon clubs organised voluntarily often do valuable work.
Los programas deportivos vespertinos ayudan a los niños a satisfacer su deseo natural y su necesidad de hacer ejercicio físico.
Afternoon sports programmes help children satisfy their natural desire and need for exercise.
Sin embargo, la UE no debería utilizar canales artificiales como los acontecimientos deportivos para presentar los mensajes políticos.
The EU should not, however, make use of artificial channels such as sports events to put forward political messages.
Por ello considero que es muy importante informar tanto a los médicos deportivos como a los atletas en activo.
Therefore I believe that providing information both to sports doctors and to athletes is extremely important.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  emblema - emblem
  ambito - periphery
  castor - beaver
  pizca - whit
  mediano - medium, mediocre
  más allá - onward
  marioneta - marionette
  cronómetro - chronometer, timekeeper
  hidroeléctrico - hydroelectric
  sombrerero - hatter
  lobrego - dismal, saturnine, somber
  caminata - trudge
  callaciega - dead-end street
  vigoroso - emphatic
  precario - precariously
  necesario - necessary
  absolut - absolute
  nocturno - nocturnal, nocturnally
  de seda - silken
  entrevistador - interviewer








Popular Phrase: spanish for pharmacy | Spanish lesson | Conjugated Verb: adjuntar - to enclose, to attach [ click for full conjugation ]