Translate contrato to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: contrato

English Translation: contract




Translated sentences containing 'contrato'
El contrato tendrá una duración de un año.
The contract lenght will be a year.
Otras sociedades hipotecarias algunas veces ponen una claúsula justa en el contrato.
Other mortgage societies sometimes include a fair clause in the contract.
No acuerdes en nada hasta que leamos el contrato.
Don’t agree on anything until we read the contract.
Si usted le otorga un poder a alguien, él o ella puede tomar el contrato por usted.
If you grant someone with a power of attorney, he or she can take the contract in your name.
cumplir un contrato
to fulfill a contract
Ha cumplido su contrato.
It has fulfilled its contract.
El consenso no es un contrato.
A covenant is not a contract.
Tiene perfecto derecho a concursar por un contrato.
It is perfectly entitled to apply for a contract.
Europa es un contrato, no un imperativo.
Europe is a contract, not a constraint.
Celebramos un contrato social con nuestros Gobiernos.
We enter into a social contract with our governments.
Ese contrato no se ha hecho público.
That contract has not been made public.
Hemos alcanzado el límite del contrato intergeneracional.
The limits of the intergenerational contract have been reached.
Otro ámbito de preocupación son los honorarios del contrato temporal a contrato indefinido.
Another area of concern is the temporary-to-permanent contract fee.
Según la legislación sueca, se necesitaba un contrato colectivo, aunque este contrato se firmó en Letonia.
A collective contract was required according to Swedish law, although the contract was signed in Latvia.
El Parlamento ha modificado el texto del contrato.
Parliament has amended the contractual text.
Tenía que renovar el contrato de arrendamiento de mi despacho.
I had to renew the lease of my office.
Quisiera preguntar a la Comisión si este contrato ha sido rescindido.
I should like to ask the Commission whether this contract has now been terminated.
Si hoy limitamos esa ayuda estaremos incumpliendo el contrato.
Limiting that support today means breaking the contract.
Se llama trabajo con contrato de cumplimiento forzoso.
It is called indentured labour.
Debemos pasar de algún modo de la obligación al contrato.
We must somehow move from constraint to contract.
El uso exclusivamente civil se ha acordado por contrato.
Its exclusively civilian use has even been agreed by contract.
La validez de este contrato es de siete años.
This agreement is valid for seven years.
Por este motivo, necesitamos este contrato social más amplio.
That is why we need this wider social contract.
¿Debería informar del tema a la policía o rescindir el contrato?
Should he or she report the matter to the police, or terminate the contract?
¿Qué consideraciones han movido al Comisario Kallas a prorrogar dicho contrato?
What led the Commissioner to extend this contract?
No hay contrato, acuerdo o sociedad que pueda sostenerse sin justicia.
No contract, no agreement, no society can be sustainable without justice.
En resumidas cuentas, esto representa un contrato intergeneracional a la inversa.
In essence, this represents an intergenerational contract in reverse.
Fue un fracaso del contrato que teníamos para la informatización.
It was a failure of the contract we had for computerization.
Aunque no se haya ratificado aún el contrato, existen sin duda posibilidades fuera del contrato de actuar contra Suiza.
Even if the treaty has not yet been ratified, there must be opportunities outside the treaty to proceed against Switzerland.
En «Quadragesimo Anno» esto se expresa como sigue: el contrato salarial se debe transformar en un contrato de asociación.
In 'Quadragesimos Annos' this is formulated as follows: the work-contract should be developed to become a partnership-contract.
La información anterior al contrato debe indicar si el consumidor quedará vinculado a un contrato durante un período determinado.
Precontract information must indicate whether a consumer is tied to a contract for a specific period of time.
De modo que, una vez articuladas y formuladas las cláusulas del contrato que se vaya a adjudicar, esta condición deberá incluirse en dicho contrato.
Therefore, when the terms of the contract that is to be awarded are framed and formulated, that condition will have to be included in the contract to be awarded.
Sin embargo, el contrato prevé que si la cobertura o las lenguas aumentan durante la vigencia del contrato, se incluirían los programas comunitarios.
Nevertheless, the contract provides that however much the coverage or the languages increased during the life of the contract, the EU programmes would be included.
El informe hace específicamente hincapié en la necesidad de que el contrato laboral de duración indeterminada se convierta en el modelo de contrato habitual en Europa.
The report specifically emphasises the need for the open-ended employment contract to become the standard contract type in Europe.
Una vez que hayan firmado el contrato de crédito, los consumidores podrán retractarse del contrato sin la obligación de ofrecer un motivo y sin ningún tipo de coste.
Once they have concluded the credit contract, consumers will be able to withdraw from the credit without having to give any reason and without any charge.
El contrato de Northrop Grumman y EADS Norteamérica sigue en vigor, si bien con una orden de interrupción de obra, que aplaza los trabajos encargados en el contrato.
Northrop Grumman and EADS North America remain under contract, albeit under a stop-work order, which places on hold the work under contract.
Si el contrato laboral tiene una duración inferior a dos años, se expedirá la tarjeta azul por la duración del contrato, con tres meses adicionales.
If the employment contract lasts for a shorter period than two years, the Blue Card will be issued for the duration of the contract, plus a further three months.
En realidad se les vincula a un complejo contrato y luego se enfrentan a agresivas demandas de dinero, sin que les ofrezcan cancelar el contrato.
In reality they are tricked into a complex contract and then face aggressive demands for money, with no offer to cancel the contract.
Si se rescinde el contrato, el empleador se arriesga a que lo lleven a juicio y entonces sería necesario justificar las razones por las que se rescindió el contrato.
If the contract is terminated, the employer risks being taken to court, and it would then be necessary to justify the reasons for terminating the contract.
Nuestro objetivo debe ser, desde luego, una democracia paritaria en tanto nuevo contrato social, señora Ministra.
Indeed, Minister, we should strive for a democracy based on equal representation as a new social contract.
Es eso: un contrato permanente celebrado entre Estados libres y soberanos, iguales entre iguales.
We therefore have a permanent contract between free and sovereign states which are all equal.
Usted dice que en estos momentos los datos se pueden mandar a través de contrato.
You say that information can currently be provided by means of a contract.
¿Se arriesgarán los jugadores, aunque haya expirado el contrato, a no poder cambiar de club?
Might players be in danger of not being able to change clubs, even if the contract has expired?
Para poner en regla el contrato original me cobraban 300 libras esterlinas; eso ya me parecía bastante.
To set up the original lease they charged me GBP 300; that seemed quite enough to me.
Ésta es el órgano consultivo que debe intervenir antes de que se otorgue un contrato.
This is the advisory body that must be consulted before contracts are awarded.
Según parece, se ha firmado un contrato con una nueva agencia de viajes para sustituir a Wagonlit.
Apparently, a contract has been signed by a new travel agency to replace Wagonlit.
Que la Comisión sepa, el asunto se refiere a acusaciones de fraude no relacionadas con el contrato Sensus.
As far as the Commission is aware the matter concerns accusations of fraud unrelated to the Sensus contract.
¿Quién puede presentarse a la licitación para ese contrato y en qué condiciones puede obtenerlo?
Who can come and bid for this contract and on what terms can they obtain it?
Y estas mismas constructoras decidían a qué empresa le tocaba el siguiente contrato.
In that way, companies determine between themselves who is next in line for the subsequent contract.
Todos aquellos que quieran obtener el contrato deberán cumplir esta condición.
Anybody who wants to obtain that contract will have to satisfy that condition.
Deberían ser candidatos externos y si es preciso se firmará un contrato temporal.
They should be external candidates, where necessary on limited-term contracts.
Constituye un acuerdo mutuo en torno a una forma de contrato social.
It amounts to a mutual agreement on a form of social contract.
Un municipio ha de tener derecho a incluir criterios medioambientales a la hora de adjudicar un contrato público.
A municipality should be entitled to take environmental criteria into consideration in the award of a public contract.
El grupo socialista no desconoce los problemas que actualmente plantea el contrato entre las generaciones.
The Group of the Party of European Socialists is fully aware of the problems at present posed by the contract between the generations.
El armador se negó a suscribir un contrato con la empresa de salvamento.
The owner refused to conclude a contract with the salvager.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  ojos - eyes
  circunstancialmente - circumstantially
  mercancias - were
  atadura - attachment
  terso - fluxional, fluid, fluidly, liquidly
  laberinto - labyrinth, maze
  conjuro - conjuration
  poligamia - polygamy
  conocimientos básicos - basic skills
  chileno - chilean
  gran bretaña - Britain
  colapso - collapse
  está nublado - cloudy
  alocucion - harangue
  peste - pest
  carroña - carrion
  distribuidor - dispenser, distributor
  ilegiblemente - illegibly
  retraído - retiring
  ca amo - hemp





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: spanish verb saber | Spanish Word of the Day | Conjugated Verb: perseguir - to pursue, chase, hunt down [ click for full conjugation ]