Translate autorizado to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: autorizado

English Translation: licensed




Translated sentences containing 'autorizado'
La torre de control nos ha autorizado para despegar.
The control tower has cleared us to take off.
Su asegurador no está autorizado a proporcionar ese seguro.
Their current home insurer is not allowed to provide that cover.
¿Qué es un operador económico autorizado?
What is an Authorised Economic Operator?
Lo haría con mucho gusto, pero no estoy autorizado a ello.
I would gladly do so, but I am not allowed to.
A mí eso me parece un robo autorizado de nuestra profesión.
That, to me, is licensed robbery by our profession.
Naturalmente, cada diputado está autorizado a votar como desee.
Of course every Member is allowed to vote as they so wish.
Sólo puede salir a circulación lo que se ha autorizado expresamente.
Only expressly licensed products should be marketed.
¿Quién estaría autorizado a leer mis cartas de amor?
Who will have the authority to read my love letters?
Les he preguntado quién los había autorizado y no he recibido respuesta.
I asked who had authorized them and received no answer.
Señor Presidente, no creo que esté autorizado a responder a esta pregunta.
Mr President, I do not believe I am authorised to answer this question.
Señor Haarder, que yo sepa, ningún funcionario ha sido autorizado para decir cosa semejante.
Mr Haarder, to my knowledge no official has been authorised to say such a thing.
Durante los tres primeros años se han autorizado semanas de 58 horas.
For the first three years, 58-hour working weeks are permitted.
Todavía está autorizado el aprovechamiento del encéfalo de los animales menores de 12 meses.
We still have a situation in which the brain from animals under 12 months old can be used.
Pero ningún miembro de esta Asamblea está autorizado para discriminar a otro mediante una observación semejante.
I merely wish to say that no Member of this House has the right to single out any fellow Member with that sort of remark.
El Presidente no está autorizado a replicar sobre la alusión sobre la presencia de diputados del sur o no.
The President is not authorised to reply to the allusion as to whether or not there are Members from the South present.
Señor Presidente, quisiera preguntarle quién ha autorizado la utilización de la sala para estos objetivos.
I would like to ask you, Mr President, who authorised the use of the room for these purposes.
Nadie de este parlamento ha sido autorizado a ver la repuesta del Gobierno británico.
Nobody in Parliament has been allowed to see the reply from the British Government.
Incluso cuando el propio Presidente Arafat no fue autorizado a ir a Belén a celebrar las mismas.
Even when President Arafat himself was not authorised to go to Bethlehem to celebrate Christmas.
Esto es totalmente incoherente: si se trata de un OGM no autorizado, no debe encontrarse en nuestra alimentación.
This is totally inconsistent since, if it is a question of an unauthorised GMO, it should not be present in our food.
El "Atlantic Dawn" está autorizado a pescar en aguas europeas bajo las cuotas irlandesas.
The Atlantic Dawn is entitled to fish in European waters under the Irish quotas.
Está usted autorizado a hacer una observación de este tipo si hay versiones lingüísticas que no están disponibles.
You are entitled to make such an observation if some language versions are not available.
El Consejo no está autorizado a dictar a la sociedad civil el papel que puede desempeñar en este diálogo.
The Council is not authorised to dictate to civil society the role which it can play in this dialogue.
Las autoridades europeas ya han autorizado la privatización del organismo encargado del control aéreo británico.
The European authorities have already authorised the privatisation of the British body responsible for air traffic control.
¿El Consejo ha autorizado alguna inversión o lo ha bloqueado todo?
Has any expenditure at all been authorised by the Council or has everything been blocked?
Ahora queda claro cómo se adoptan las decisiones y quién está autorizado a adoptarlas.
It is now clear how decisions are taken, and who is entitled to take them.
En Italia se ha autorizado a las fuerzas armadas a parar y registrar a sospechosos.
In Italy, stop-and-search powers have been given to the armed forces.
Esta línea presupuestaria habría autorizado el uso de fondos para comunicar las ventajas del euro.
This budget line would have given an authorisation to use funds to communicate the benefits of the euro.
El Consejo ha autorizado a la Comisión a negociar acuerdos pesqueros entre la Comunidad y las Seychelles.
The Council has authorised the Commission to negotiate fisheries arrangements between the Community and the Seychelles.
El señor Lambsdorff me ha autorizado a señalar que esto no es exclusivamente culpa de Bulgaria.
Mr Lambsdorff has empowered me to suggest that this is not entirely Bulgaria's fault.
Por último, no debemos asociar automáticamente el término "megatráiler" a un peso máximo autorizado de 60 toneladas.
Finally, we must not automatically associate the term 'megaliner' with a maximum authorised mass of 60 tonnes.
El pueblo francés me ha autorizado a permitir que el Tratado simplificado sea ratificado por el Parlamento.
The French people authorised me to allow the simplified Treaty to be ratified in Parliament.
Tal es el contexto en el que hemos autorizado la colocación de productos.
This, then, is the context in which we have authorised product placement.
Ese crimen sólo pudo haber sido autorizado al más alto nivel del estamento político ruso.
The crime could only have been authorised at the highest level in the Russian political establishment.
El operador económico autorizado podrá usar las instalaciones previstas en el Código.
The Authorised Economic Operator will benefit from the facilitations envisaged in the Code.
El movimiento opositor de Alexander Milinkievich 'Por la Libertad' ha sido finalmente autorizado.
Alexander Milinkievich's opposition movement 'For Freedom' has finally been registered.
Se ha autorizado al Consejo de Frontex a que inicie las negociaciones.
The Frontex board has been mandated to start those negotiations.
Este aditivo está autorizado en Francia y se utiliza en la morcilla, por ejemplo.
It is authorised in France and used in black pudding, for example.
Recordemos que en once países de la Unión, el aborto todavía no está plenamente autorizado.
Let us remember that in 11 countries of the Union, abortion is still not fully authorised.
Esta declaración se ha autorizado, basándose en las pruebas facilitadas por Mead Johnson.
The claim has been authorised, based on evidence supplied by Mead Johnson.
Sin embargo, el cultivo en estas tierras de semillas oleaginosas destinadas a la alimentación está autorizado.
However, the use of that land to produce oil seeds for non-food purposes is authorized.
Estoy muy extrañada de que usted haya autorizado la solicitud del Grupo del PPE.
I am very surprised that you should ever have allowed the motion by the Group of the European People's Party.
Recomiendo la aceptación del proyecto que ha autorizado el Comité de Conciliación.
I would urge you to adopt the text that has been approved by the Conciliation Committee.
Creo que la filosofía de nuestro Tratado dice que un cliente siempre está autorizado.
I think it is actually part of the philosophy of our Treaty that one is always eligible to be a customer.
Desde esta fecha no se ha autorizado ningún medicamento sin que previamente se fijara dicho límite máximo.
Since this date, no drug authorization has been issued without this maximum limit being fixed.
Ahora bien, usted no tenía que haber autorizado la intervención de la Sra. Green durante una votación.
Well, you should not have given the floor to Mrs Green because we were voting.
¿Ha preguntado porqué este maíz modificado genéticamente no está autorizado en todos los Estados de los EE.UU.?
Did you ask why this genetically modified maize is not permitted in all the US Federal States?
Señora Ewing, nadie ha autorizado esos carteles y realmente todo esto está ocasionando mucho daño.
Mrs Ewing, no-one authorized those posters, and really this is all becoming very unhealthy.
El Consejo tiene un mandato claro que ya está autorizado por los Tratados previos.
The Council has a clear remit which is currently authorized from previous Treaties.
Resulta insuficiente, por tanto, prohibir solamente los instrumentos especialmente diseñados para hacer posible el acceso no autorizado.
It is not enough to forbid instruments which are specifically designed and made to give unauthorized access.
Si éste está autorizado, ¿por qué no está entonces justificado en el tratado un consejo ético regulado?
If it is permitted, why is a regulated ethics committee not grounded in the Treaty?
Señor Provan, no sé quien ha autorizado la toma televisiva, pero el equipo se ha marchado ya.
Mr Provan, I do not know who gave permission for the filming, but the camera crew has already left.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  complejidad - complexity
  bordado - embroider
  disipado - dissipated
  acuando - even if
  de ella - her
  partisano - partisan
  apilamiento - stacking
  costurera - female tailor, tailor
  tulipán - tulip
  lavandero - laundryman
  académico - academic, academician
  cuerda - cord, rope, string
  colegio - high school
  acupuntura - acupuncture
  cuartel - barracks
  insultante - insulting
  remesa - remittance
  firmeza - firmness, steadiness, sturdiness
  avispón - hornet
  castidad - chastity








Popular Phrase: blanket in spanish | Hello in Spanish | Conjugated Verb: acusar - to accuse [ click for full conjugation ]