Spanish Sentences using vaya  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Si el dolor persiste vaya a ver a su médico.
See your doctor if the pain persists.
María quiere que yo vaya a la farmacia, pero no puedo porque tengo que trabajar.
Mary wants me to go to the drug store but I can't because I have to work.
Es preciso que vaya a la universidad.
It is necessary that you go to the university.
¡Ten cuidado de que el niño no se ponga en la corriente, no vaya a ser que se resfríe!
Be careful that the child is not in the draught, he might get a cold!
Ahora, él desea que ella vaya a España para conocer a su familia.
Now, he wants her to go to Spain to meet his family.
Que yo vaya a la iglesia todos los días.
If only I go to church every day.
Que él vaya a jugar a la cancha.
If only he would go to play on the basketball court.
Que yo vaya al estadio todos los días.
If only I would to go to the stadium every day.
Vaya a la tienda
Go to the store
Vaya a limpiar la habitación 210.
Go clean room 210.
El anda rápido dondequiera que vaya.
He walks fast everywhere he goes.
Luis desea que Paco vaya al río con nosotros.
Luis wishes that Paco comes to the river with us.
Esperamos que nuestro abuelo vaya a Cartagena.
We hope that our grandfather will go to Cartagena.
Carmen quiere que yo vaya con ella de vacaciones.
Carmen wants me to go with her on vacation.
¡Que lo pases bien!
Have a good time!
¡Ojalá vaya a verlo!
Hope I am going to see it!
Vaya al edificio de al lado, el de la derecha. El tribunal está en el segundo piso.
Go to the next building, on the right. The court room is on the second floor.
Cuando vaya a España, necesitaré saber cosas del mundo actual.
When you go to Spain, I will need to know things about the real world.
¡No vaya allí !
Don't go there!
Muy bien. Por favor, vaya rellenando este impreso y fírmelo en el lugar indicado.
Good. Please, fill this form and sign it in the indicated area
Que te vaya bien.
I hope that all goes well with you.
Es menester que vaya a la universidad.
It is necessary that you go to the university.
El profesor quiere que yo vaya a la biblioteca.
The teacher wants me to go to the library.
El profesor quiere que María vaya a la biblioteca.
The teacher wants Mary to go to the library.
El profesor quiere que María vaya a la biblioteca.
The teacher wants Maria to go to the library.
Vaya a buscar mi equipaje, por favor.
Please collect my luggage.
Juan quiere que Yolanda vaya a la fiesta con él.
John wants Yolanda to go to the party with him.
Ella me aconsejó que vaya al doctor.
She advised me to go to the doctor.
Juan quiere que Yolanda vaya a la fiesta con él el viernes.
John wants Yolanda to go to the party with him on Friday.
María quiere que yo vaya a la tienda.
Maria wants for me to go to the store.
Vaya a buscar mi equipaje, por favor.
Please collect my luggage.
Ella quiere que yo vaya a su oficina.
She wants me to go to her office.
María quiere que yo vaya a la tienda.
Mary wants me to go to the store.
La enfermera quiere que Juan vaya a su oficina para descansar.
The nurse wants John to go to her office to rest.
Vaya derecho / Vaya todo recto
go straight
Que él vaya a recoger la carta que mandaron.
If only he would pick up the letter than they sent.
Vaya a Home Depot.
Go to Home Depot.
María quiere que Juan vaya a la tienda.
Mary wants John to go to the store.
¡Vaya con Dios!
Go with God!
Dudo que consiga / vaya a conseguir el puesto.
I doubt he will get the job.
¡Vaya fraude de película!
Damned defrauded movie!
Mis amigos quieren que yo vaya al cine con ellos.
My friends want me to go to the movies with them.
El no anda rápido dondequiera que vaya.
He does not walk fast everywhere he goes.
¿Anda él rápido dondequiera que vaya?
Does he walk fast everywhere he goes?
María quiere que yo vaya a la tienda para comprar un regalo para Juan.
Mary wants me to go to the store to buy a gift for John.
Pues vaya chasco.
What a bummer.
María quiere que yo vaya a la farmacia.
Mary wants me to go to the drug store.
Los amigos de Juan quieren que él vaya al cine con ellos.
John's friends want him to go to the movies with them.
Mamá quiere que yo vaya a la tienda.
Mom wants me to go to the store.
Mamá quiere que María vaya a la tienda.
Mom wants Mary to go to the store.
No van a hablar con el empleado problemático hasta que se vaya.
They won't talk to the problematic employee until he leaves.
Le recomiendo que vaya al hospital.
I advise you to go to hospital.
Vaya cosa, yo casi hago escalera de oro.
My goodness! I almost made a straight of diamonds.
Vaya lío se ha montado.
Look at what a mess you've created.
Vaya paladar más exigente tienes.
Wow, what a demanding palette you have.
¿Qué boxeador crees que vaya a ganar?
Which boxer do you think will win?
¡Vaya combinación!
This is a peculiar combination!
¡Vaya regalo!
What a giveaway that was!
Vaya estadística.
What a statistic that is.
¡Vaya Estado de Derecho!
So much for the rule of law!
¡Vaya lujo más enorme!
What a tremendous luxury that is!
¡Vaya libre mercado!
So much for free market!
Espero que nos vaya bien.
I hope that we succeed.
Lamento que no vaya a ser fácil.
I regret that it is not going to be easy.
Vaya por delante mi agradecimiento.
I thank him for his response.
¡Vaya oportunidad perdida, señor Corbett!
What a missed opportunity, Mr Corbett!
Permítanme que vaya al grano.
Let me move on to the matter in hand.
¡Pues vaya norma de referencia!
Well, what a reference standard to have!
Por favor, vaya más despacio.
Would you please slow down.
¿Hay algo que no vaya a cambiar?
Is there anything that is not going to change?
No creo que eso vaya a suceder.
I do not believe that that will happen.
¡Vaya si tengo razón! ¿O no?
I was right in spades, was I not?
Lamentablemente no parece que vaya a suceder.
This situation is more than desirable but unfortunately there does not appear to be any action.
Vaya usted a visitar el aeropuerto.
Go and visit the airport.
Me temo que no vaya a ser así.
I fear this is not so.
No puedo garantizarles que el sistema vaya a funcionar.
I cannot guarantee that the system will work.
Lamento, en particular, que no vaya más lejos.
I particularly regret the fact that it is not more ambitious.
Confiamos en que ésta vaya a ser incorporada.
We hope that will be taken up.
Espero que ahora nos vaya mejor.
I hope there will be a better outcome this time.
De verdad, siento que se vaya.
I am genuinely sorry that he will be leaving.
Rechazo todo lo que vaya más allá.
Anything that goes beyond this I reject.
Yo misma no creo que esto vaya a suceder.
I do not myself believe that this will happen.
¡Vaya que si aporta! ¡Aporta muchísimo!
All this actually means a great deal.
Es positivo que esta cuestión vaya avanzando.
It is good that the matter is making progress.
De usted depende que esto no vaya a mayores.
It is up to you to ensure that this does not get any worse.
Vaya acusación contra su propia gente.
What an indictment of his own people.
Esperemos que a la tercera vaya la vencida.
Third time lucky, we hope.
No estoy seguro de que vaya a funcionar.
I am not sure that it is going to work out.
No creo que esto vaya a ser posible.
I do not believe this will be possible.
(FR) Presidente en ejercicio, no vaya a Pekín.
(FR) President-in-Office, do not go to Beijing.
De hecho, no creo que todo vaya perfectamente.
In actual fact, I do not feel that everything is absolutely fine.
Permítanme que vaya directa al asunto.
Let me go straight to the point.
Pero no creo que vaya a resultarnos nada fácil.
But do not think it is going to be easy.
Decimos: vaya, las infraestructuras han quedado destruidas.
We say, oh, the infrastructure is destroyed.
Obviamente, dependerá de dónde vaya esa persona.
That is an interesting question because it depends, of course, on where he is going to.
Lamento que no vaya lo suficientemente lejos.
I regret that it does not go far enough.
Dudo también que vaya a haber menos burocracia.
I also doubt that there will be less red tape.
Resulta muy lamentable que esto no vaya a ocurrir.
We very much regret the fact that this will not be happening.
Espero que vaya seguro al final.
I hope that it reaches a successful conclusion.
Me complace que la Asamblea vaya a apoyarla.
I am pleased that the House is supporting it.
No me gusta criticar a mis colegas, pero ¡vaya!
I do not like criticizing our colleagues, but even so.
Mi deseo es que todo vaya bien.
I hope all will go well.
No obstante, quisiera pedirle que vaya más lejos.
However, I would ask him to go further.
Les deseo que les vaya bien a todos.
I wish you all well.
(Dirigiéndose al Sr. Panella, que intentaba interrumpirle: ¡Vaya, vaya, señor Panella, de verdad!
(Speaking to Mr Panella who was trying to interrupt him: Oh, Mr Panella, really!
No debemos hacer creer a la gente que esto no vaya a costar esfuerzos.
Let us not delude people into thinking they will not need to make any sacrifices.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: peanuts in spanish | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: predeterminar - predetermine [ click for full conjugation ]