Spanish Sentences using risa  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Él oyó la risa de su primo.
He heard his cousin's laugh.
No es ningún motivo de risa.
It is nothing to laugh about.
Los delincuentes se están muriendo de risa.
The criminals are laughing all the way to the bank.
La historia es casi de risa.
The story is almost laughable.
Esto hace que los debates en el parlamento provoquen risa.
It makes a laughing-stock of the debates in this Parliament.
Todo aquél que no esté de acuerdo, no merece oír la risa de un niño.
Anyone who does not agree does not deserve to hear the laughter of children.
Todo esto provocaría risa, señora Presidenta, si la cuestión de la droga no fuera tan trágica.
All this would be ludicrous, Madam President, if this whole drugs business were not totally tragic.
Aunque la expresión pueda provocar la risa, el tema no tiene ninguna gracia.
Despite the term, it is no laughing matter.
Señora Presidenta, comprendo que a algunos les provoque risa pero no es un asunto cómico.
Madam President. I know that some people are amused, but the matter is not funny.
Los mecanismos del tercer pilar permiten al Sr. ben Laden morirse de risa al salirse con la suya.
The mechanisms of the third pillar leave Mr bin Laden laughing all the way to the cash machine.
Nuestros campesinos luchan contra su explotación por el capital del sector transformador, que les arrebata su producción a precios de risa.
Our farmers are fighting against their exploitation by the processing industry, which snaps up their produce at derisory prices.
La risa de su niño, el color de su piel y sus ojos, todo ya existía en el embrión.
Your child’s laughter, the colour of its skin and eyes, all were already present in the embryo.
Muchas veces la risa no hace daño en esta Cámara, y usted nos ha hecho reír unas cuantas veces esta tarde.
Very often a laugh is no harm in this Chamber, and you have given us a few this evening.
(DE) Señora Presidenta, admiro la capacidad de esta diputada para interpretar la risa de las dos diputadas mencionadas.
(DE) Madam President, I admire the ability of my fellow Member to make something out of the laughter of the two fellow Members over there.
Si las consecuencias de estas posturas no fuesen tan radicales y tan alejadas de la realidad, moverían a risa.
If the consequences of this posturing were not so drastic and far-removed from reality, they would be laughable.
Señor Presidente, quisiera comenzar felicitando a la Sra. Cresson por haber contenido la risa cuando leía el escrito.
Mr President, I wish to begin by complimenting Mrs Cresson on containing her laughter when she was reading the script.
Lo que me preocupa es que, cuando hayamos votado sobre este informe, se quede en un estante muerto de risa.
My worry is that when we have voted on this, it will remain on a shelf somewhere doing nothing.
Señor Presidente, en Italia hay un refrán que dice: "La risa hace buena sangre", y nosotros quisiéramos que esta sangre que se distribuye fuera buena.
There is a saying in Italy, Mr President, that laughing makes for good blood, and we want the blood which is moving around the States to be good.
Mi pregunta no se refiere a los fondos de Mobutu que están dispersos por toda Europa y muertos de risa en bancos o que tal vez estén utilizando personas indeseables.
My question does not just refer to the Mobotu funds that are spread throughout Europe and lying dormant in banks or are perhaps being used by undesirable types.
En él también hay cabida para el humor: la ley sobre la posibilidad de una invasión de La Haya, por ejemplo, es algo que nos provoca risa.
There may be room for some humour in this. The law about a possible invasion of The Hague, for example, is obviously something that we cannot possibly take seriously.
Los rusos se morirían de risa si una ciudad alemana quisiera comprar energía directamente a Gazprom y pidiera que se le enviara directamente.
The Russians would laugh themselves to death if a German town wanted to buy power directly from Gazprom and have the stuff delivered straight to it.
En realidad es de risa que Louis Michel, como varios portavoces de la Comisión, piense y diga que una política de inmigración legal limitada podría resolver los problemas.
It is laughable, actually, that Louis Michel, like a number of other Commission spokespersons, thinks and says that a policy of limited legal immigration could solve the problems.
Pues bien, dicho texto fue rechazado mediante referéndum democrático en Francia y en los Países Bajos, lo que ahora, no obstante, nos tomamos a risa.
Well now, that text was voted down by democratic referendum in France and in the Netherlands, but that has all been laughed off now.
(FR) Señor Presidente, lo que acaba de ocurrir y que ha provocado la risa de algunos compañeros diputados, es muy grave.
(FR) Mr President, what has just happened and has made some of my fellow Members laugh is very serious.
Aun así, me comprometo a contener en el futuro la risa aunque la Presidencia del Consejo insista en detallarnos las promesas de la Sra. Çiller.
But in future I promise to stifle my laughter even if the presidency of the Council insists on giving us details about the undertakings given by Mrs Çiller.
Sé que es una persona que da muestras en todo momento de su ingenio, y que logra sacarnos una risa incluso a estas horas de la noche.
I am so sorry. I know he is always very good for a laugh and even at this time of the evening he is stretching our humour.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate incluir | Spanish Preterite Tense | Conjugated Verb: ijar - flank [ click for full conjugation ]