Spanish Sentences using revolucionario  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Cómo hubiera promovido este movimiento revolucionario?
How would he give rise to this revolutionary movement?
Conocemos su entusiasmo revolucionario, señor Pannella.
We are aware of your revolutionary enthusiasm, Mr Pannella.
Lo que nos propone es revolucionario.
What you are proposing to us is something revolutionary.
Considero que el proceso correspondiente es más evolutivo que revolucionario.
I see this as an evolutionary rather than a revolutionary process.
No defiendo, con esto, nada realmente revolucionario o radical.
I am not advocating anything revolutionary, epoch-making or radical here.
Lo que ahora suena muy revolucionario, parecerá después muy realista.
What has a revolutionary ring to it now will soon seem very realistic.
El efecto de la Carta será continuo y gradual en vez de repentino y revolucionario.
The effect of the Charter will be steady and gradual rather than sudden and revolutionary.
Es posible que eso no sea muy revolucionario, pero sería sumamente racional.
That would be a not very revolutionary but a sensible thing to do.
Es un cambio revolucionario. Y tenemos que saber que eso es lo que estamos haciendo.
It is a revolutionary change, and we need to be aware of what we are seeking to achieve.
Señora Cauquil, para ser sincero debo decirle que no queremos un tribunal internacional revolucionario.
Mrs Cauquil, I must say to you in all honesty that we do not want an international revolutionary tribunal.
Lo que implica algo tan revolucionario como invertir la responsabilidad de la prueba.
This involves something as revolutionary as reversing the burden of proof.
El desacoplamiento es un tema importante y bastante revolucionario por sí mismo.
Decoupling is a central tenet and is quite revolutionary in itself.
Se resolverá mediante la lucha de los pueblos por un cambio social radical y revolucionario.
It will be solved through the fight of the peoples for radical, revolutionary social change.
No es ninguna exageración afirmar que Turquía está cambiando a un ritmo casi revolucionario.
It is no exaggeration to state that Turkey is changing with almost revolutionary speed.
Están escritos en el espíritu de la Revolución Francesa, un espíritu ilustrado, revolucionario y laico.
They are written in the spirit of the French Revolution – an enlightened, revolutionary and secular spirit.
En mi país existe el llamado "impuesto revolucionario" exigido por la organización terrorista ETA.
In my country we have the so-called ‘revolutionary tax’ which is demanded by the terrorist organisation ETA.
El contenido más revolucionario es que se incluye a los vuelos y a las aerolíneas de terceros países.
The revolutionary aspect is that flights and airlines from third countries are included.
Esto no es, por supuesto, nada revolucionario, ya que se ha estado diciendo durante mucho tiempo.
This is, of course, nothing revolutionary, as many people have been saying this for a long time.
No es revolucionario, pero, a pesar de eso, da ejemplo para el resto del mundo.
It is not revolutionary but, in spite of that, it sets an example for the rest of the world.
Este principio revolucionario nada tiene que ver con los datos biométricos que se decidieron en 2004.
This revolutionary principle has nothing to do with biometric data. That was decided in 2004.
Espero que para los EE.UU. ello suponga un cambio evolutivo y no revolucionario.
I hope that for the United States this will be an evolutionary change, and not a revolutionary one.
Yo diría que en estos momentos estamos en una situación excelente para empezar a abordar un futuro que tiene, en cierto sentido, un carácter revolucionario, o debería tener un carácter revolucionario.
I would say that at the moment, we are in an excellent position to begin to tackle a future that is, in a sense, revolutionary, or should be revolutionary.
El euro es un acontecimiento pacífico y revolucionario y nos alegramos de la existencia de la moneda común europea.
The introduction of the euro is a peaceful revolution and we want to look forward to the advent of the single European currency.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, señor ponente, me parece que el reglamento que se ha presentado ahora es realmente revolucionario.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Whitehead, the Regulation that is before us is ground-breaking, in my view.
Este campo totalmente revolucionario -como bien sé yo, que he sido profesor- encierra el potencial para combatir el analfabetismo digital.
This whole revolutionary area - as I, being a former teacher, know - has the potential to combat digital illiteracy.
La socavación constante y flagrante de las fuerzas reformistas constituye una amenaza contra un nuevo movimiento revolucionario.
The constant flagrant undermining of the reform-minded forces constitutes a threat to a new revolutionary movement.
Así pues, los retratos que pintan una dictadura de opereta cómica dirigida por un revolucionario jovial y charlatán son falsos.
Therefore, depictions of a comic-opera dictatorship led by a jovial parlour revolutionary are false.
Este hecho supone un paso adelante revolucionario, que nos complace enormemente porque garantiza la extensión de la libertad de circulación.
This marks a ground-breaking step forward, about which we are very happy because it guarantees additional freedom of movement.
La propuesta de la ponente ha adoptado un enfoque bastante revolucionario en relación con la Directiva existente.
The rapporteur's proposal adopted a fairly revolutionary approach to the existing Directive.
Este es un punto revolucionario que tiene en cuenta lo que en realidad ocurre en los centros de internamiento.
This is a revolutionary point, that takes due account of what actually happens in detention centres.
El propio análisis ante nosotros revelará un principio mayor, que es el principio revolucionario de este informe.
Proper analysis of the text before us will reveal a major principle, which is also this report's revolutionary principle.
Condenamos la decisión infundada que ha tomado el Tribunal General y Revolucionario de Irán en relación con Roxana Saberi.
We condemn the Iranian Revolutionary Court's unfounded decision on Roxana Saberi.
Vicepresidente de la Comisión.(FR) Señora Presidenta, antes de nada me gustaría decir que éste es un paso revolucionario.
Madam President, I would firstly like to mention that this is a groundbreaking step.
Todo esto está ocurriendo debido a su miedo a que el espíritu revolucionario del mundo árabe contagie a la sociedad china.
All this is happening due to their fear that the revolutionary spirit of the Arab world will infect Chinese society.
Por supuesto, estamos en espera de una Unión Económica y Monetaria que supondrá un cambio realmente revolucionario.
We look forward to economic and monetary union, which is a truly revolutionary development.
Un cambio revolucionario, como se exige en el informe, comporta incalculables riesgos y por consiguiente no es aceptable.
A revolutionary change in the economic model, which is what the report calls for, involves incalculable risks and is therefore irresponsible.
Quizá se comporte bien para la imagen concebida del llamado último revolucionario. Estamos hasta las narices de esto.
He may be all right as an image of the 'last revolutionary', but we have had quite enough of all that.
Sí, tenemos razón en condenar al RUF, el Frente Revolucionario Unido, por la reanudación unilateral de las hostilidades y el terrible reclutamiento de miles de niños soldados.
We are right to condemn the Revolutionary United Front or RUF for unilaterally resuming hostilities and for involving thousands of child-soldiers in the horror.
Además, los partidarios del líder revolucionario Jhamenei intentan eliminar sistemáticamente la prensa crítica independiente a través de las restricciones a la libertad de prensa.
Incidentally, the followers of the revolution leader, Khamenei, attempted to systematically silence the independent and critical press by issuing publication bans.
El haber convertido los distintos y fragmentados mercados de los Estados miembros en un único mercado Europeo constituye un cambio extraordinario y revolucionario.
To have turned the distinct and fragmented markets of the Member States into a single European market is an extraordinary and revolutionary change.
Esto ha desaparecido y se ha modificado de un modo casi revolucionario, a lo que ha contribuido la presión ejercida por esta Asamblea.
This method has been abolished and the system almost revolutionised - partly under pressure from this House.
La utilización de células madre para fines terapéuticos figura en vanguardia como nuevo método, potencialmente revolucionario, para el tratamiento de enfermedades y daños corporales.
The use of stem cells for therapeutic purposes is marching on as a potentially revolutionary new method for treating diseases and injuries.
Señor Presidente, Señorías, hablar de la condición femenina es siempre revolucionario, pero por eso mismo es necesario puntualizar de antemano algunos conceptos.
Mr President, ladies and gentlemen, it is always revolutionary to discuss the situation of women, but a few facts need to be made clear first.
Creo que estamos en medio de un proceso revolucionario y que el Sr. Lamassoure -quizás sin saberlo- está empezando una revolución.
I believe that we are in the midst of a revolutionary process and that Mr Lamassoure - perhaps without knowing - is starting a revolution.
En 1979, el Sr. Cohn-Bendit era todavía, probablemente, muy revolucionario con respecto a nuestras posturas como federalistas europeos, intransigentemente liberales, intransigentemente antifascistas, anticomunistas, antifundamentalistas y federalistas.
In 1979, Mr Cohn-Bendit was probably still much more revolutionary than we are as European federalists, persistently liberal, persistently anti-fascist, anti-communist, anti-fundamentalist and federalist.
El conflicto enfrenta al ejercito ugandés y al movimiento revolucionario -el Ejército de Resistencia del Señor-, que diariamente secuestra a un gran número de niños.
The conflict is taking place between the Ugandan army and the revolutionary movement, the Lord's Resistance Army, which daily abducts a large number of children.
Actualmente China, dirigida por los herederos de este régimen revolucionario, sigue siendo un país con futuro, pero nuestra línea política ha cambiado completamente.
The situation now is that, led by the heirs to this revolutionary regime, China is still a country with a future, but our political line has changed completely.
Este régimen REACH significa un progreso revolucionario en relación con el conocimiento de aproximadamente 30 000 sustancias utilizadas en el comercio y la industria.
This REACH regime signifies revolutionary progress with regard to knowledge about approximately 30 000 substances used in trade and industry.
Requiere una toma de conciencia sobre el deseo revolucionario de los islamistas de destruir la sociedad occidental humanista y cristiana, y sus valores.
It requires an awareness of the revolutionary desire of Islamists, who advocate the destruction of humanist and Christian Western society and its values.
(EN) Señora Presidenta, la violencia en la República de Moldova no ha sido una revolución, sino un motín que tuvo lugar en un ambiente revolucionario en una sociedad dividida.
Madam President, the violence in the Republic of Moldova was not a revolution but a mutiny, which took place within a revolutionary atmosphere in a divided society.
Señor Presidente, el Tribunal especial para Sierra Leona ha condenado a Issa Hassan Sesay, oficial al mando del Frente Revolucionario Unido (FRU), a 52 años de prisión.
Mr President, the Special Court for Sierra Leone has sentenced Issa Hassan Sesay, the Commanding Officer of the Revolutionary United Front, to 52 years' imprisonment.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: how to get rosetta | Counting in Spanish | Conjugated Verb: desaconsejar - to advise against [ click for full conjugation ]