Sentence Maker: scandalous  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It seemed scandalous to us.
A nosotros nos pareció escandaloso.
What you are doing here is scandalous.
Lo que están haciendo aquí es escandaloso.
What is going on here is scandalous!
Lo que está ocurriendo aquí es escandaloso.
In short, this is scandalous!
Resumiendo, todo un escándalo.
This is a scandalous situation.
Esta situación es escandalosa y creo que debe acabarse con ella.
We think that is scandalous.
Lo consideramos escandaloso.
That is a scandalous notion.
Esa idea es escandalosa.
This is scandalous and undemocratic!
Esto es un escándalo y va en contra de la democracia.
It is downright scandalous what goes on!
¡En el fondo es una vergüenza lo que hacemos ahí!
That is scandalous, their case ought to be heard.
Esto es escandaloso, su caso debería haber sido escuchado.
This is absolutely scandalous and intolerable.
Es absolutamente escandaloso e inadmisible.
I consider this common position to be scandalous!
¡Considero que esta posición común es un escándalo!
I think it is absolutely scandalous that this should happen again.
Me parece que es absolutamente escandaloso que se repitan estos hechos.
This is a scandalous state of affairs.
Es una situación escandalosa.
I have to say that I find this scandalous.
Tengo que decir que me parece escandaloso.
I find this quite simply scandalous.
Simplemente lo encuentro bastante escandaloso.
I find this nothing short of scandalous.
Me parece realmente escandaloso.
Not only is it a nonsense, it is a scandalous nonsense.
No solo es una tontería, es una tontería escandalosa.
That is scandalous beyond belief.
Estos datos son escandalosos y difíciles de creer.
As a matter of principle, this is scandalous enough.
Por principio esto ya es escandaloso.
This is nothing short of scandalous.
Es ni más ni menos que escandaloso.
That is what is really scandalous about the Thule case.
Esto es lo verdaderamente escandaloso del caso de Thule.
This is outrageous, scandalous and shameful.
Es un ultraje, un escándalo y una vergüenza.
It is scandalous that children are left to live on their own at all.
Es un escándalo que se abandone a los niños a su suerte.
It is a scandalous waste of taxpayers' resources.
Es un derroche escandaloso de los recursos de los contribuyentes.
This is a very disturbing and downright scandalous situation.
Se trata de una situación inquietante y a todas luces escandalosa.
This is a bizarre and downright scandalous situation.
Ésta es una situación estrafalaria y totalmente escandalosa.
These scandalous measures are intensifying.
Estas vergonzosas medidas se están intensificando.
The report is absolutely scandalous.
El informe es todo un escándalo.
It is scandalous that it is reduced that way.
Es escandaloso que el tiempo se haya reducido de esta manera.
This is downright scandalous, Mrs Bjerregaard!
Esto es realmente escandaloso, señora Bjerregaard.
In the Commission proposal there are some scandalous aspects.
En la propuesta de la Comisión aparecen en ocasiones aspectos escandalosos.
I think that is quite scandalous!
Esto es una vergüenza.
The financing of Socrates is indeed scandalous.
¡La dotación financiera para el programa SÓCRATES es un verdadero escándalo!
This is a scandalous state of affairs.
¡Qué situación tan escandalosa!
You will wake up again tomorrow to read something you call scandalous, but no, it is what is happening here that is scandalous.
Mañana se despertarán ustedes para leer algo que consideran escandaloso, pero no, lo escandaloso es lo que ocurre aquí.
This is nothing short of scandalous and must be overturned.
Esa posibilidad es absolutamente escandalosa y debe ser anulada.
The administration of the Stockholm office has proved to be scandalous.
La administración de la oficina Estocolmo ha resultado ser un escándalo.
This mess, which we had to go through in the public gaze, was scandalous.
¡La confusión de la opinión pública a que hemos asistido es escandalosa!
The treatment of journalists and authors in Belarus is scandalous.
El trato dispensado a periodistas y escritores en Belarús es escandaloso.
The wording of this report is hypocritical and its content scandalous.
Este informe es hipócrita en cuanto a la forma, y escandaloso, en cuanto al fondo.
It brands all the inhabitants of Palestine as terrorists, which is scandalous.
Califica a todos los habitantes de Palestina de terroristas, lo cual es escandaloso.
Let's keep it that way!' is simply scandalous.
Mantengámoslo así" resulta simplemente escandaloso.
It is scandalous, unacceptable and a disgrace to the European Union.
Esto es un escándalo y una vergüenza para nosotros, que resulta inaceptable.
Mr President, what you have just done is scandalous!
Señor Presidente, ¡lo que acaba de hacer es escandaloso!
That is a cruel, scandalous and, in my view, unsuccessful strategy.
Esta es una estrategia cruel, irritante y, tal como creo, ineficaz.
This is such a scandalous contradiction that I prefer to leave you to judge it.
The fact that Europol is not yet operational is scandalous.
Es un escándalo que Europol no trabaje todavía.
The situation of the rule of law and human rights in this country is scandalous.
En ese país la situación del estado de derecho y de los derechos humanos es escandalosa.
So it is scandalous to attempt to blame them for their own misfortune, even in part.
Así pues, hacerlos responsables de su propia desgracia, aunque sea parcialmente, es escandaloso.
In April 1999, this Parliament found out about this scandalous state of affairs.
Este Parlamento descubrió en abril de 1999 la vergonzosa situación que se estaba produciendo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: viajar 123 | Spanish for Children | Conjugated Verb: vencer - to conquer, defeat, beat, overcome, win; to expire, cease to apply [ click for full conjugation ]