Sentence Maker: print  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Print the report and put it in my cubby.
Imprima el informe y póngalo en mi casilla.
You should print it.
Lo deberías imprimir.
Will you ask the teacher for the assignment? No, I will not ask him for the assignment because I can print it myself.
¿Le pedirás al profesor la tarea? No, no le pediré la tarea porque puedo imprimir la por mi parte.
It is there, in print.
Está ahí, por escrito.
After all, we cannot print it ourselves, as you know.
Como ustedes saben nosotros no podemos emitir dinero sin más.
However, that is the small print.
No obstante, eso es la letra pequeña.
As a Commissioner, I have to tell you that the Commission does not print money.
Soy Comisario y he de decirles que la Comisión no imprime dinero.
We should not now get bogged down by small print.
No debemos quedarnos ahora atascados con la letra pequeña.
I want to recommend that you all read the fine print.
Me gustaría recomendarles que leyeran el texto.
Despite this, print media are threatened by an ambush.
No obstante, los medios impresos corren el peligro de quedar a la zaga.
The fact is that the independent press does not have the print capacity to deal with demand.
Lo cierto es que la prensa independiente no tiene la capacidad de impresión necesaria para atender la demanda.
No one - not in this House anyway - wants to print money.
Nadie -en esta Asamblea- tiene la intención de empezar a imprimir dinero negro.
That was correct on going to print, when all the Groups in this House agreed to the resolution.
Esto era correcto al ir a la imprenta, cuando todos los Grupos de esta Cámara se declararon de acuerdo con la resolución.
What matters is not what the newspapers print, but what the Commission has decided this afternoon.
Lo que importa no es lo que publica la prensa, sino lo que la Comisión ha decidido esta tarde.
This information should be upfront and not buried away in the small print.
Esta información debería aparecer en la parte central y no escondida entre la letra pequeña.
This must be posted not in small print, but clearly and explicitly.
Es algo que debe aparecer no en letra pequeña, sino de forma clara y explícita.
We are not actually told that in the small print which accompanies its decisions.
No se nos dice en realidad en la letra pequeña que acompaña sus decisiones.
So it has been decided to print banknotes in accordance with the subsidiarity principle.
Por ello, se decidió que los billetes de banco se impriman de conformidad con el principio de subsidiariedad.
It will be its sovereign decision how to mint these coins and print these notes.
Acto seguido, dicho Estado decide soberanamente cómo hay que acuñar dichas monedas e imprimir dichos billetes.
I want to raise something with the Presidency which was in the small print of her remarks.
Quiero plantear a la Presidencia algo que estaba en la letra pequeña de los comentarios de la Presidenta.
Out-of-print books are often works which the authors or publishers have deliberately taken out of print.
Los libros agotados son a menudo trabajos cuyos autores o editoriales han querido agotarlos deliberadamente.
In order to equalise one disadvantage of print media against electronic media, print media should also receive global reporting guarantees.
Para compensar una desventaja de los medios impresos frente a los medios electrónicos más rápidos, se debería garantizar para los medios impresos una información global.
There should be a clear blue-print for full restoration of democratic principles and practices.
Debería haber un claro anteproyecto para reinstaurar completamente los principios y las prácticas democráticas.
How many of you, when you last had your gas or electricity bill, turned it over to look at the small print - the conditions?
¿Cuántos de ustedes le dieron la vuelta al último recibo del gas o de la electricidad para leer la letra pequeña; las condiciones?
No one wants to print money as a way of solving finance policy problems.
Nadie pretende imprimir billetes para resolver los problemas financieros.
Now the small print on an aircraft ticket is one thing, but do passengers really have any other option?
La letra pequeña en un billete de avión es una cosa, pero, ¿realmente tienen los pasajeros otra opción?
There are rules for the press, for television, for the print media, but not for the Internet, and this is an unresolved problem.
Hay normas para la prensa, la televisión, los medios impresos, pero no para Internet, y esto es un problema no resuelto.
Non-state print media had only a minor role to play.
Los medios impresos no estatales solo pudieron desempeñar un papel secundario.
In any event, this Agreement still has too much small print and its content is still too different from other agreements.
De todas formas, este Acuerdo sigue teniendo demasiada letra pequeña y un contenido que continúa separándose en exceso de otros acuerdos.
A bad book is bad, however good the print quality or the paper.
Un libro malo es malo, a pesar de la calidad de impresión o del papel.
Secondly, publication of out-of-print works requires special supervision.
En segundo lugar, la publicación de ediciones agotadas requiere una supervisión especial.
In my opinion, the question of out-of-print works should be harmonised.
En mi opinión, la cuestión de las ediciones agotadas debería armonizarse.
We cannot allow a situation to arise in which there is not strict regulation of out-of-print works.
No podemos permitir que surja una situación en la que no exista una estricta regulación en cuanto a las ediciones agotadas.
It is a shame that so many trees, recognised carbon reservoirs that they are, were sacrificed to print this text.
Es una vergüenza que tantos árboles, siendo como son reconocidas reservas de carbono, sean sacrificados para imprimir este texto.
So I welcome the continued ban on advertising of prescription medicines on television, radio, and in the print media.
Por ello celebro que se mantenga la prohibición de la publicidad de medicamentos sujetos a receta médica en la televisión, la radio y la prensa escrita.
Today we have effectively given the big companies a licence to print money.
Hoy hemos dado a las grandes compañías la licencia efectiva de acuñar moneda.
Any policy which provides equality of opportunity for the various print media is worth supporting.
Se debe apoyar cualquier política que contribuya a la igualdad de oportunidades entre los diferentes medios impresos.
The documentation and the serious scientific research has been in print since 1997 and it sits there gathering dust.
La documentación y la seria investigación científica están en imprenta desde 1997 y ahí esta acumulando polvo.
Clearly, the Treaty needs to be amended to specify such access in bold print.
Es evidente que hay que modificar el Tratado para dejar bien sentado que ese acceso es un derecho.
If shocking pictures of smoke-filled lungs or rotting teeth show the harmful effects of smoking, go ahead and print them on packs.
Si las horribles fotografías de pulmones llenos de humo o de dientes podridos muestran los efectos perjudiciales del tabaco, no lo dudemos y reproduzcámoslas en los paquetes.
As regards the last part though, perhaps next time your department could print a copy of your summary which we could then distribute to all the Members.
Sin embargo, en lo que se refiere a la última parte, quizás la próxima vez sus servicios puedan editar una copia del resumen que nos ha expuesto a fin de distribuirlo a todos los miembros.
We only want to print money to provide the public with our new currency, the euro, on time, but nobody here is talking about an inadequate budgetary policy.
Queremos imprimir billetes para que los ciudadanos y ciudadanas puedan disponer a tiempo de nuestra nueva moneda -el euro-, pero nadie ha propugnado aquí una política presupuestaria poco sólida.
The media markets continue largely to be the national markets that they were previously, as is unmistakeably clear in the case of the print media.
Los mercados de los medios de comunicación siguen siendo en gran medida los mercados nacionales que eran antes, como sucede sin lugar a dudas en el caso de los medios impresos.
The formal complaint came from the Media Observatory Czech Republic, and has been endorsed by the company Media Print & Kappa Pressegrosso.
La queja formal procedía del Media Observatory Czech Republic (Observatorio de Medios de Comunicación de la República Checa) y ha sido ratificada por la empresa Media Print & Kappa Pressegrosso.
We have improved matters by including print media, which are the form of publication used by companies quoted on stock exchanges.
Hemos mejorado este aspecto incluyendo los medios impresos, que son la forma de publicación utilizada por las empresas que cotizan en bolsa.
Finally – the last point – it says that the print media as a whole are unfavourable to the government and the ruling majority.
Por último, al final dice que los medio impresos en su conjunto son poco favorables al Gobierno y a la mayoría gobernante.
Of more concern has been the harassment of opposition print media and impeded access to state and private TV coverage.
Más preocupante ha sido el acoso a los medios de comunicación impresos de la oposición y que se haya impedido el acceso de ésta a la cobertura televisiva, tanto en el caso de la televisión estatal como en el de las televisiones privadas.
Sometimes it is by withdrawing action, by sunset clauses, by reviews, and it is always by checking the small print of the proposals.
En ocasiones se consigue cancelando acciones, mediante cláusulas de suspensión, mediante revisiones y siempre comprobando la letra pequeña de las propuestas.
These are disguised as free update forms, but hidden in the small print is a notice indicating that signature of the form will incur huge costs.
Se trata de supuestos formularios de actualización que en su letra pequeña incluyen un aviso que indica que con la firma de dichos formularios se incurrirá en enormes gastos.
However, due to dubious and complex 'fine print', theses schemes then proceed to harass people for money in an extremely threatening and malicious manner.
No obstante, debido a la discutible y compleja "letra pequeña", estos sistemas acosan después a las personas para conseguir dinero, de forma sumamente amenazante y maliciosa.
Producing criticism in print without being willing to subject it to formal scrutiny is hardly heroic conduct.
Verter críticas por escrito, sin estar dispuesto a someterlas a un análisis formal es una conducta poco valiente.
Panels of citizens, I believe, should road-test any information we supply, any websites we design, any booklets we print.
Creo que la información que facilitamos, los sitios web que diseñamos y los folletos que imprimimos deberían ser puestos a prueba por grupos de ciudadanos.
You said that Council and Parliament must work hand in hand - 'travailler main dans la main' - but our job is to read the small print.
Ha dicho que el Consejo y el Parlamento deben trabajar codo con codo pero nuestro trabajo consiste en leer la letra pequeña.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: january in spain | Spanish Lessons | Conjugated Verb: amanecer - to dawn; to wake up [feeling or being ...] [ click for full conjugation ]