Sentence Maker: poorly  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Central American women have been treated poorly by civil society.
Las mujeres centroamericanas han sido tratadas muy mal por la sociedad civil.
Many teenagers eat very poorly.
Muchos adolescentes se alimentan muy mal.
Civil society has treated Central American women poorly.
La sociedad civil ha tratado muy mal a las mujeres centroamericanas.
This section is poorly drafted and ambiguous.
Esta sección está mal redactada y es ambigua.
They have been poorly led for years.
Durante años han sido mal dirigidos.
All this is evidence that these immigrants are very poorly integrated.
Todo esto es una prueba de que tales inmigrantes están muy escasamente integrados.
It is a very poorly understood concept.
Se trata de un concepto muy poco conocido.
It is the poorly regulated banks that were irresponsible.
Fueron los bancos mal regulados los que actuaron con irresponsabilidad.
They are treated unequally, unfairly and poorly.
Se les trata de forma desigual, injusta y mal.
It is poorly targeted at the man in the street.
Está mal objetivada con relación al hombre de la calle.
They are illiterate, or obviously poorly educated.
Son iletrados, o personas cuya educación es manifiestamente deficitaria.
The problem is that this wealth is poorly distributed.
El problema es que la riqueza está mal repartida.
Our exports are paralysed by poorly targeted embargoes.
Nuestras exportaciones se han paralizado por embargos no determinados.
We have to work during the day and at night and we are poorly paid.
Tenemos que trabajar de día, de noche, y el sueldo es muy bajo.
It is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.
Ésta no es una solución si el trabajo está mal pagado y supone explotación.
This wealth, however, has never been so poorly distributed.
Pero esa riqueza jamás estuvo tan mal repartida.
It is a poorly disguised continuation of colonial exploitation.
Es una continuación de la explotación colonial pobremente disfrazada.
I feel rather poorly informed in this regard.
Siento que estoy poco informado sobre este aspecto.
The codes of conduct are inadequate and poorly enforced.
Los códigos de conducta son incompletos y se aplican inadecuadamente.
He said to me: "Many universities are poorly organised, but ours is well organised.
Me decía: "Muchas universidades están mal organizadas; la nuestra está bien organizada.
But we are all agreed on one point: the proposals have been poorly dealt with.
Estamos de acuerdo en un punto: las propuestas son poco afortunadas.
However, on this point, and this too has to be said, the Commission proposal was very poorly formulated.
Sin embargo, también hay que decir que en este punto la propuesta de la Comisión estaba formulada de un modo extremadamente desafortunado.
This is not discussed. In general it is poorly served by market forces.
Este aspecto no se debate y en general recibe un mal servicio de las fuerzas del mercado.
- inadequate and poorly-defined data protection.
una protección de datos insuficiente y mal definida.
The result will be a Europe of ageing and poorly educated people.
El resultado será una Europa que envejece y escasamente formada.
This was because the resolution was particularly short-sighted and poorly thought out.
El motivo fue que se trataba de una resolución particularmente corta de miras y poco meditada.
Liberia is not a poor country, but a country that has been poorly managed.
Liberia no es un país pobre, sino un país que ha estado mal gobernado.
Mr Bonde's proposal may be regarded as poorly thought through.
La propuesta del señor Bonde puede considerarse deficiente en todos sus aspectos.
If there is one area that is poorly regulated on a global scale it is migration.
Si hay un ámbito poco reglamentado a escala mundial, es la inmigración.
Waking up to the reality of climate change has shown how poorly prepared for it we are.
El despertar a la realidad del cambio climático ha demostrado cuán poco preparados estamos para él.
In my view, many of the concepts in the Commission's report are poorly defined.
En mi opinión, muchos de los conceptos del informe de la Comisión están mal definidos.
There is no such thing as superfluous water, only poorly managed water.
El exceso de agua es en realidad agua mal gestionada.
They do poorly paid jobs, often bordering on exploitation.
Realizan trabajos mal pagados que a menudo rayan en la explotación.
Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Los sectores a los que no les ha ido bien, también merecen recibir subsidios.
I agree with the Members who have said that we are poorly prepared for natural disasters.
Estoy de acuerdo con aquellos diputados que han manifestado que no estamos bien preparados para las catástrofes naturales.
This recast was born because the original directive was being poorly implemented.
Esta refundición se debe a que la Directiva original no se aplicaba correctamente.
Here, the Environmental Impact Assessment Directive has been poorly implemented.
Allí la Directiva sobre evaluación del impacto ambiental se ha aplicado mal.
The legislative process does not improve poorly drafted legislation.
El proceso legislativo no mejora una legislación mal redactada.
It is having 52 weeks of poorly paid maternity leave.
Pues tener 52 semanas de permiso por maternidad mal pagado.
The number of organizations is large, and relations between them are poorly coordinated.
Existe un elevado número de organizaciones, pero hay una gran descoordinación entre ellas.
Journalism of this kind is in my opinion poorly researched and, as such, worthless.
Cuando los periodistas informan de esa manera, eso no constituye para mí un buen periodismo de investigación, sino trabajo sucio.
Unfortunately, more often than not, the jobs are poorly paid and insecure.
Desgraciadamente, la mayor parte de las veces escasamente remunerados y precarios.
If you do not, you will be poorly interpreted, if at all, and the point of your speech will be lost.
Si no lo hacen, se les traducirá mal o no se les traducirá, con lo cual su intervención tendrá escaso éxito.
However, the vessel was poorly maintained, had a poorly trained crew and had been detained in a Dutch port three times before the accident occurred.
Sin embargo, el buque estaba mal cuidado, su tripulación no tenía suficiente formación y había sido retenido tres veces en un puerto neerlandés antes del accidente.
Do these measures actually secure anything other than additional jobs for poorly paid and poorly trained security staff?
Estas medidas, ¿sirven realmente para otra cosa que no sea proporcionar nuevos puestos de trabajo a un personal de seguridad mal pagado y mal formado?
The European Union's foreign policy appears to be poorly thought-out and poorly coordinated.
La política exterior de la Unión Europea se presenta como mal diseñada y mal coordinada.
The role of the scientific committee is still poorly defined and its work is not a central part of the programme.
Last year, for example, the budget for the Structural Funds was very poorly implemented.
Así por ejemplo los resultados del ejercicio pasado para la ejecución de los Fondos Estructurales fueron malos.
Mr President, ladies and gentlemen, this proposal is seriously unfair, poorly thought out and out of all proportion.
Señor Presidente, Señorías, esta propuesta es gravemente injusta y desproporcionada y va mal orientada.
The European Union is poorly placed to give lessons on human rights.
. (FR) La Unión Europea no es precisamente la más indicada para dar lecciones en materia de derechos humanos.
The railways, which, sad to say, work poorly, must of course be improved.
Naturalmente, también hay que mejorar el transporte por ferrocarril, que funciona de forma lamentablemente precaria.
They are very poorly developed in the social field, and if we pass new laws, these will also apply to them.
Su desarrollo social deja mucho que desear, y, sin embargo, deberán aplicar todas las nuevas leyes que nosotros elaboremos aquí.
The directive on urban waste water treatment is an example of a directive that has been poorly applied.
La directiva sobre aguas urbanas residuales es un ejemplo de esta mala aplicación.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: caer in the preterite | Spanish Lessons | Conjugated Verb: copiar - to copy [ click for full conjugation ]