Sentence Maker: order  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Please complete this paperwork in order to receive the permit.
Por favor complete esta documentación para poder recibir el permiso.
They read the menu to order.
Ellos leyeron el menú para ordenar.
I only need the king of diamonds to come out in order to win.
Sólo me falta que salga el rey de oros para ganar.
Isabel has said that she would do everything possible in order to come.
Isabel ha dicho que haría lo posible por venir.
Do I prepare your order to eat it here or to take away?
¿Le preparo el pedido para tomar aquí o para llevar?
Let yourself be seen, that way you can keep the order.
Déjese ser visto, así puedes mantener el orden.
Well, yes, but I have to stay on the diet in order to not get fat.
Bueno, sí, pero tengo que respetar la dieta para no engordar.
I think that I will order the chicken.
Creo que pediré el pollo.
What did John order?
¿Qué pidió Juan?
Juan hasn't ordered anything yet, but I think he will order fish.
Juan no ha pedido nada todavía, pero creo que él pedirá el pescado.
He likes to drive long distances in order to see the countryside and to think.
Le gusta manejar largas distancias para ver el paisaje y pensar.
Don't order anything else to eat.
No pidas nada más para comer.
Sonia goes to the grocery store in order to buy the bread.
Sonia va al supermercado para comprar el pan.
He went to the hairdresser in order to get a haircut for Rubén.
Él fue a la peluquería a fin de que a Rubén le corten el cabello.
My alarm clock is very good. It's never broken down.
Mi despertador es muy bueno. Nunca se ha descompuesto.
Did you attend it? Yes, I attended it but I left early in order to attend another party.
¿La asististe? Sí, la asistí pero me fui temprano para asistir otra fiesta.
Are you ready to order?
¿Están listos para pedir?
We're going to Colombia in order to get to see the country.
Vamos a Colombia para conocer el país.
He has come in order for you to give him a job.
Ha venido para que le des trabajo.
In order for you to have more time, we will finish before.
Para que tenga usted más tiempo, acabaremos antes.
Shall I add anything more to the order?
¿Añado algo más al pedido?
Will they give me anesthesia in order to perform the surgery?
¿Me pondrán anestesia para llevar a cabo esta cirugía?
He brought the pictures in order to sell them.
Él trajo los cuadros para venderlos.
I would like to order now.
Quiero pedir la comida ya.
to tidy up, place items in order
recoger, poner artículos en orden
We had to wait until it stopped raining in order to leave.
Había dejado de llover.
Would you like to send a money order?
¿Le gustaría enviar un giro?
He went to the company in order for Rubén to have the job.
Él fue a la compañía a fin de que a Rubén le den el trabajo.
Sometimes we had to wait until it stopped raining in order to leave school.
A veces había que esperar hasta que dejara de llover para salir de la escuela.
I've never believed that it's necessary to lower prices in order to sell more.
Yo siempre he negado que sea necesario bajar los precios para vender más.
Would you like to send a money order?
¿Quiere enviar un giro?
The library shelves are organized by authors' alphabetical order.
Las estanterías de la biblioteca están organizadas por orden alfabético de autores.
This is our thirtieth meeting. You take advantage of it in order to congratulate him.
Este es nuestro trigésimo encuentro. Lo aprovechas para felicitarlo.
I'm going to order fajitas instead of enchiladas.
Yo en vez de enchiladas, voy a pedir fajitas.
The waiters always serve what I order.
Los meseros siempre sirven lo que pido.
Do you need to order checks?
¿Necesita ordenar cheques?
Several months are necessary in order to rebuild it.
Se necesitarán varios meses para reconstruirlo.
In order to get the money now, it would be enough that you had asked for the loan in advance.
Para recibir el dinero ahorita, sería suficiente que hubieras pedido el préstamo con anticipación.
I came to Spain in order to perfect what I've learned.
Vine a España para perfeccionar lo aprendido.
We order lasagna at the restaurant
Nosotros pedimos lasagna en el restaurante.
You need to order checks.
Usted necesita ordenar cheques.
Can I take your order, sir?
¿Puedo tomar su orden señor?
I am going to order something to eat.
Voy a pedir algo para comer.
The windscreen of my new car is out of order.
El limpiaparabrisas de mi nuevo coche se ha estropeado.
I would like to order chicken.
Yo quisiera ordenar pollo.
He mixes different flavors in order to achieve originality.
Mezcla diferentes sabores para lograr originalidad.
What are you going to order today?
¿Qué vas a ordenar hoy?
Are you going to order dessert at the end of the meal?
¿Vas a pedir postre al final de la comida?
We need more information in order to be able to take the project forward.
Necesitamos más información para poder continuar con el proyecto.
I was hoping that you would find the jack in the trunk because we need it in order to change the tire.
Yo esperaba que encontraras el gato en el maletero porque lo necesitamos para cambiar la llanta.
What are you going to order?
¿Qué vas a pedir?
I used the broom because the vacuum cleaner was out of order.
Barri con la escoba porque la aspiradora estaba descompuesta.
Did you obey the general's order?
¿Obedeciste la orden del general?
Allow yourself to be seen, so you can preserve order.
Déjese ser visto, así puede mantener el orden.
They want people to stop smoking in order to avoid lung diseases.
Quieren que las personas dejen de fumar para evitar enfermedades pulmonares.
How many times has your watch been out of order?
¿Cuántas veces se te ha descompuesto tu reloj?
It's been out of order twice.
Se me ha descompuesto dos veces.
They want people to stop smoking in order to avoid lung diseases.
Quieren que las personas dejen de fumar para evitar enfermedades pulmonares.
to put in order
Poner en / Traer al orden
You must know at least three languages in order to work for the United Nations.
Para trabajar en las Naciones Unidas, es indispensable que sepa usted por los menos tres idiomas.
I want to order food.
Quiero ordenar comida.
The minimum order is 100.
La venta mínima asciende a 200.
One must study in order to learn.
Hay que estudiar para aprender.
I would like to order now
Estoy listo para pedir la cena.
I work a lot at the firm in order to move up quickly.
Trabajo mucho en la empresa para ascender rápido.
Leave here about eight in order to get there at noon.
Sal de aquí como a las ocho para estar allá a mediodía.
We are going to order two pizzas.
Vamos a encargar dos pizzas.
We will order two pizzas.
Encargaremos dos pizzas.
I would like to order the chicken.
Yo quisiera ordenar pollo.
What would you like to order?
¿Qué desea ordenar?
Is it possible to order vegetarian meals?
¿Es posible conseguir comida vegetariana?
out of order
fuera de servicio
I am not going to order more, I'm satisfied.
No voy a ordenar más, estoy satisfecha.
It was out of order.
Estaba fuera de lugar.
Chronological order - time order.
En el orden cronológico, es decir, en el orden temporal.
That is quite in order.
Esto está perfectamente permitido.
There is an order of questions.
Hay un orden de las preguntas.
This is not a point of order!
La suya no es una cuestión de orden.
There are no other points of order.
¿No hay más cuestiones de orden?
That is the reasonable order.
Se trata de un orden razonable.
That was not on a point of order!
No se ha referido usted a una cuestión de orden.
This is not a point of order.
Esto no es una cuestión de orden.
This is not a point of order.
Ésa no es una cuestión de orden.
Congratulations are in order for that.
Enhorabuena por ello.
You do not have a point of order.
Tal vez el señor Comisario pueda contestar a esas dos preguntas concretas. Son importantes.
There is a point of order.
Hay una cuestión de orden.
   That is not a point of order.
   Esta no es una cuestión de orden.
That is not a point of order.
Su intervención no es una cuestión de orden.
   That is not a point of order.
   No es una moción de orden.
It is not a point of order.
No es una cuestión de observancia del Reglamento.
It is not a point of order.
No es una cuestión de observancia del Reglamento.
That is clearly in order.
Esto está claro.
Therefore that was in order.
Por tanto, no hay problema alguno.
That is the right order.
Este es el orden correcto.
That is not a point of order.
Esto no es una cuestión de orden.
There is order in the nation.
hay orden en la nación.
When there is order in the nation,
Donde hay orden en la nación,
I think you were out of order.
Creo que no ha actuado conforme al Reglamento.
A few remarks are in order.
Hay algunas observaciones acertadas.
In order to achieve these...
Para conseguirlos...
- That is not a point of order.
- Ese punto no forma parte del orden del día.
Are there any other points of order?
¿Hay otras cuestiones de orden?
That was not a point of order.
Ésa no era una cuestión de observancia del Reglamento.
It was not a point of order.
That was not a point of order.
Eso no es una cuestión de orden.
That is the order in which they were tabled.
Ese fue el orden en que se presentaron.
This is not a point of order.
No es una cuestión de orden.
That is not a point of order.
Eso no es una cuestión de orden.
That is not a point of order!
Esta no es una intervención relativa al Reglamento.
We have changed the order.
Acabamos de oír al Sr. Herman.
That was not a point of order!
Esto no es una cuestión relativa al Reglamento.
So congratulations are in order once again.
Así que le felicito por segunda vez.
That is not a point of order.
No se trata de una cuestión de orden.
On a point of order.
Sobre una cuestión de orden, señor Presidente.
That is a tall order.
Es una tarea ingente.
That is not a point of order.
Eso no es una cuestión de orden.
That would be quite in order.
Se trata de algo normal.
Several are out of order.
Varios no funcionan.
That is perfectly in order.
Eso es completamente correcto.
In what order would you like to raise your points of order?
¿Por qué orden quieren que les dé la palabra para una cuestión de orden?
The order of speaking is the order in which you asked for the floor: you are registered in the order in which you asked for the floor.
El orden de las intervenciones se corresponde con el orden en el que han pedido el turno de palabra: está inscrita en el orden en que ha pedido la palabra.
Before we start with the order of business, there are still a number of points of order.
Antes de dar comienzo al orden del día, ¿hay alguna intervención sobre cuestiones de orden?
First of all in order to arrive at this code of conduct, then in order that it should be effective.
Primero, para conseguir ese código de conducta, después, para que sea efectivo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: verb conjugations | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: agradar - to please, be pleasing [ click for full conjugation ]